Steinberg Systems SBS-KW-300AG User Manual Download Page 12

22

23

18.11.2020

3. INSTRUCCIONES DE USO

La balanza de grúa es un dispositivo diseñado para medir 

la masa de los elementos enganchados a la misma.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato

.

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

b) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los 

niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No  utilice  la  unidad  si  el  interruptor  ON/OFF  no 

funcionara  correctamente  (no  enciende  o  apaga). 

Los  aparatos  que  no  pueden  ser  controlados  por 

interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben 

ser reparados.

b) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones  pertinentes  al  respecto.  En  manos  de 

personas  inexpertas  este  equipo  puede  representar 

un peligro.

c) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado  de 

funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo 

en  busca  de  daños  generales  o  de  piezas  móviles 

(fractura  de  piezas  y  componentes  u  otras 

condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento 

seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato 

debe  ser  reparado  antes  de  volver  a  ponerse  en 

funcionamiento. 

d) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo  pueden  ser  realizados  por  personal  cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

e) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo,  no  se  deben  retirar  las  cubiertas  o  los 

tornillos instalados de fábrica.

f) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

g) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

h) 

Exceder la carga máxima de la balanza puede dañar el 

aparato. 

i) 

Antes  de  cada  uso  debe  comprobar  el  estado  del 

gancho de la balanza.

¡ATENCIÓN!

 Aunque en la fabricación de este aparato 

se  ha  prestado  gran  importancia  a  la  seguridad, 

dispone  de  ciertos  mecanismos  de  protección 

extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos  de  seguridad 

adicionales,  existe  el  riesgo  de  lesiones  durante  el 

funcionamiento, por lo que se recomienda proceder 

con precaución y sentido común. 

1. 

Pantalla 

2. 

Botón On/Off 

3. 

Botón „HOLD/UNIT” 

4. 

Botón „TARE/ZERO” 

5. 

Gancho

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

La  balanza  solo  puede  utilizarse  en  un  entorno  libre  de 

corrientes de aire, corrosión, vibraciones, altas temperaturas 

o humedad.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL APARATO

• 

Pulse  el  botón  On/Of  (2).  Al  activarse,  la  báscula  se 

tarará  automáticamente,  espere  un  momento  antes 

de suspender la carga a pesar. 

TARADO/PUESTA A CERO 

• 

Pulse  el  botón  (4),  para  que  el  peso  de  la  carga 

suspendida  en  el  gancho  se  grabe  como  peso  tara 

o para poner a cero la báscula sin carga. Al pulsar el 

botón (4), el valor en la pantalla se pondrá a cero. 

• 

En caso de tarado, al pulsar nuevamente el botón (4) 

restablecerá la visualización de los valores de la carga 

actualmente pesada. 

BLOQUEO DE LA PANTALLA 

• 

Pulse  el  botón  (3)  para  bloquear  la  pantalla.  Se 

visualizará en mensaje “HOLD”, la indicación del valor 

en la pantalla se bloqueará. 

• 

Al  pulsar  nuevamente  el  botón  (3),  la  pantalla  se 

desbloqueará. 

CAMBIO DE UNIDAD 

• 

Premere  e  tenere  premuto  il  pulsante  (3)  per  circa 

1  sec  per  cambiare  l‘unità.  Le  unità  cambiano  in  un 

ordine ciclico.

CALIBRACIÓN 

ATENCIÓN:

 Antes de comenzar la calibración, debe contar 

con las pesas adecuadas. 

1. 

Active  la  báscula  y  espere  hasta  que  se  visualice  el 

valor cero. 

2. 

Pulse  y  siga  oprimiendo  los  botones  (3)  y  (4)  por 

aproximadamente 3 segundos hasta que se visualice 

el mensaje “SETUP”. 

3. 

Pulse y siga oprimiendo al mismo tiempo los botones 

(2), (3) y (4), se visualizará el mensaje “SCALE”. 

4. 

Pulse el botón (4), en la pantalla se visualizará “300”, 

en  caso  contrario,  ajuste  el  valor  apropiado  (puede 

modificar el valor pulsando el botón (3)). 

5. 

Pulse el botón (4), en la pantalla se visualizará “E 1”, en 

caso contrario, ajuste el valor apropiado (la resolución: 

puede modificar el valor pulsando el botón (3)). 

6. 

Pulse el botón (4), en la pantalla se visualizará “Pt 1”, 

en caso contrario, ajuste el valor apropiado (posición 

de  la  coma:  puede  modificar  el  valor  pulsando  el 

botón (3)). 

7. 

Suspenda  la  báscula  y  pulse  el  botón  (4)  –  en  la 

pantalla se visualizará “LOAD 0”. 8. Pulse el botón (4), 

después de un momento en la pantalla se visualizará 

el mensaje “HALF”. Suspenda la pesa de 150 kg en el 

gancho. 

8. 

Pulse  el  botón  (4),  después  de  un  momento  en  la 

pantalla se visualizará el mensaje “FULL”. Suspenda la 

pesa de 300 kg en el gancho. 

9. 

Pulse  el  botón  (4),  después  de  un  momento  en  la 

pantalla se visualizará el mensaje “End”. La calibración 

ha finalizado.

INDICACIONES DE USO

• 

Se  prohíbe  pesar  objetos  demasiado  pesados  para 

prevenir el daño del dispositivo. 

• 

No deje ningún peso colgado de la balanza por un 

tiempo prolongado. 

• 

Evite  entornos  con  campos  eléctricos  o  magnéticos 

fuertes. 

• 

No exponga la balanza a condiciones climáticas tales 

como tormenta, lluvia, nieve o radiación solar fuerte.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

b) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

c) 

Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo 

en agua.

d) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

e) 

No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el 

aparato durante un tiempo.

f) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

g) 

No  utilizar  para  la  limpieza  objetos  de  metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

h) 

No  limpie  el  aparato  con  limpiadores  que  puedan 

contener  sustancias  ácidas.  Los  aparatos  médicos, 

disolventes,  carburantes,  aceites  y  otros  químicos 

podrían dañar el producto.

ES

ES

1

2

3

4

5

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS

En el aparato se utilizan baterías AA 1,5V. Retire las baterías 

usadas  de  la  unidad  siguiendo  el  mismo  procedimiento 

que  para  la  instalación.  Para  deshacerse  de  las  baterías, 

entréguelas en una instalación/empresa acreditada para el 

reciclaje. 

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de  entregarse  en  el 

punto  limpio  correspondiente  para  recolección  y  reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado  sobre  el  producto,  las  instrucciones  de  uso 

o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento  de  materiales  u  otras  formas  de  uso  de 

los  aparatos  utilizados,  contribuirás  a  proteger  el  medio 

ambiente.  Para  obtener  información  sobre  los  puntos  de 

recogida  y  reciclaje  contacte  con  las  autoridades  locales 

competentes.

Summary of Contents for SBS-KW-300AG

Page 1: ...NG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION CROCHET PESEUR ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA SOSPESA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...r autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers c Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch d Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden muss...

Page 3: ...eit zu wechseln Die Einheiten ändern sich in zyklischer Reihenfolge KALIBRIERUNG HINWEIS Vor Beginn der Kalibrierung ist es notwendig sich in geeignete Gewichte auszustatten 1 Die Waage einschalten und warten bis sie den Nullwert anzeigt 3 1 GERÄTEBESCHREIBUNG 2 Die Tasten 3 und 4 ca 3 Sekunden lang gedrückt halten bis SETUP angezeigt wird 3 Die Tasten 2 3 und 4 gleichzeitig gedrückt halten die Me...

Page 4: ...away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users c Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device If damage is discovere...

Page 5: ...ę do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do WAGI HAKOWEJ 2 1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Dotyczy ładowar...

Page 6: ... przycisk On Off 2 Po włączeniu waga automatycznie się taruje odczekać chwilę przed zawieszeniem ciężaru do zważenia TAROWANIE ZEROWANIE Przycisnąć przycisk 4 aby masa zawieszonego na haku ciężaru została zapisana jako masa tara lub waga bez obciążenia została wyzerowana Po przyciśnięciu przycisku 4 wartość na wyświetlaczu zostanie wyzerowana W przypadku tarowania ponowne przyciśnięcie przycisku 4...

Page 7: ...uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se že je vše v dobrém stavu a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V případě že zjistíte poškození necht...

Page 8: ...er l appareil Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l appareil Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des arêtes vives et des pièces mobiles Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques e Si vous n avez d autre choix que de vous servir de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel DDR Un DDR réduit le r...

Page 9: ...CHAGE Appuyez sur la touche 3 pour verrouiller l affichage Le message HOLD s affiche l écran verrouille la valeur Appuyer de nouveau sur la touche 3 pour déverrouiller l affichage CHANGEMENT D ENTITE Appuyer sur la touche 3 et la maintenir enfoncée pendant env 1s pour changer l appareil Les unités changent dans un ordre cyclique ETALONNAGE REMARQUE Avant de commencer le calibrage il est nécessaire...

Page 10: ...essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo può rappresentare un pericolo c Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizion...

Page 11: ...hufe Por favor mantenga el cable alejado de bordes afilados aceite calor o aparatos en movimiento Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas e En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas f No utilice un cable de extensión para conectar a...

Page 12: ...in un ordine ciclico CALIBRACIÓN ATENCIÓN Antes de comenzar la calibración debe contar con las pesas adecuadas 1 Active la báscula y espere hasta que se visualice el valor cero 2 Pulse y siga oprimiendo los botones 3 y 4 por aproximadamente 3 segundos hasta que se visualice el mensaje SETUP 3 Pulse y siga oprimiendo al mismo tiempo los botones 2 3 y 4 se visualizará el mensaje SCALE 4 Pulse el bot...

Page 13: ...ia Massimo ES Nombre del producto Pasos Parámetros de la batería Máximo 5 6 7 8 DE Minimum Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Minimum Production year Serial No Importer PL Minimum Rok produkcji Numer serii Importer CZ Minimum Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Minimum Année de production Numéro de serie Importateur IT Minimo Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Mínimo Año de...

Page 14: ...26 27 18 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: