Steinberg Systems SBS-KW-300AG User Manual Download Page 11

20

21

18.11.2020

9. 

Premere il pulsante (4), il display mostra „FULL” dopo 

un momento. Appendere sul gancio un peso di 300 

kg.

10.  Premere il pulsante (4), dopo un momento il display 

mostrerà „End”. La calibrazione è stata completata.

REGOLE D‘USO

• 

È vietato pesare oggetti troppo pesanti per evitare 

danni al dispositivo.

• 

Non lasciare alcun peso sulla bilancia per un tempo 

prolungato. 

• 

Evitare  gli  ambienti  con  forti  campi  elettrici 

o magnetici. 

• 

Non  esporre  la  bilancia  all’azione  di  agenti 

atmosferici,  tipo:  tempeste,  pioggia,  neve,  forte 

azione di raggi solari.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

c) 

È  vietato  spruzzare  il  dispositivo  con  un  getto 

d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.

d) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

e) 

Non  lasciare  la  batteria  nel  dispositivo  se  il 

funzionamento  viene  interrotto  per  un  lungo 

periodo di tempo.

f) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

g) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

h) 

Non  pulire  il  dispositivo  con  sostanze  acide. 

Attrezzature  mediche,  diluente  per  vernici, 

carburante, olio o altre sostanze chimiche possono 

danneggiare l‘unità.

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE

Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie: AA 

1.5V. Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo 

la  stessa  procedura  utilizzata  per  l‘installazione.  Per  lo 

smaltimento  consegnare  le  batterie  all‘organizzazione/

azienda competente. 

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo  prodotto,  se  non  più  funzionante,  non  deve 

essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere 

consegnato  ad  un’organizzazione  competente  per  lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando  i  materiali  o  i  dispositivi,  si  contribuisce 

a  tutelare  l‘ambiente  circostante.  Le  informazioni  sui 

rispettivi  punti  di  smaltimento  sono  reperibili  presso  le 

autorità locali.

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

DATOS TÉCNICOS

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a BALANZA DE 

GRÚA.

 

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

Advertencia sobre el cargador

a) 

La  clavija  del  aparato  debe  ser  compatible  con  el 

enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. 

Las  clavijas  originales  y  los  enchufes  apropiados 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b) 

Evite  tocar  componentes  conectados  a  tierra  como 

tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un 

mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está 

conectado a tierra mediante superficies mojadas o en 

ambientes  húmedos.  Si  entrara  agua  en  el  aparato 

aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.

c) 

No  toque  el  dispositivo  con  las  manos  mojadas 

o húmedas.

d) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire 

de él para desplazar el aparato o para desconectarlo 

del  enchufe.  Por  favor,  mantenga  el  cable  alejado 

de  bordes  afilados,  aceite,  calor  o  aparatos  en 

movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan 

el riesgo de descargas eléctricas.

e) 

En caso de no poder evitar que el aparato se emplee 

en  un  entorno  húmedo,  utilice  un  interruptor  de 

corriente  residual  (RCD).  Con  este  RCD  reduce  el 

peligro de descargas eléctricas.

f) 

No  utilice  un  cable  de  extensión  para  conectar  a  la 

alimentación el cargador de batería. 

g) 

  No  cargue  la  batería  recargable  en  áreas 

potencialmente explosivas.

h) 

¡No  permita  que  el  aparato  se  moje!  ¡Peligro  de 

electrocución!

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

En  caso  de  avería  o  mal  funcionamiento,  apague  el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

b) 

Si  no  está  seguro  de  que  la  unidad  funcione 

correctamente,  póngase  en  contacto  con  el  servicio 

técnico del fabricante.

c) 

Las  reparaciones  solo  pueden  ser  realizadas  por  el 

servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones 

por su cuenta!

d) 

Conserve  el  manual  de  instrucciones  para  futuras 

consultas.  Este  manual  debe  ser  entregado  a  toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por  personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o  mentales  reducidas,  o  con  falta  de  la  experiencia 

y/o  los  conocimientos  necesarios,  a  menos  que 

sean  supervisadas  por  una  persona  responsable  de 

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE 

Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de  acuerdo  con  las  instrucciones  de  este  manual.  Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! 

(Advertencia sobre el cargador).

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos 

en otras lenguas son traducciones del original en alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

  Lea  todas  las  instrucciones 

e  indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas,  que  podrían  no  coincidir  exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

IT

ES

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

BALANZA DE GRÚA

Modelo

SBS-KW-300AG

Carga máxima [kg]

300 

Escala [kg]

0,1 

Tipo de batería

3xAA 1,5V 

Rango de la tara

100% F.S. 

Carga máxima segura

120% F.S.

Carga mínima [kg]

Carga última

300% F.S.

Clase de precisión

III 

Límite de puesta a cero

±40% F.S. 

Desactivación automática de 

la iluminación de la pantalla

Después de 5

segundo de inactividad

Apagado automático

Después de 5

minutos de inactividad

Sobrecarga

100% F.S. +9e 

Unidades

kg, lb, N 

Temperatura del ambiente 

[°C] durante el trabajo

-10 ÷ +40 

Dimensiones [mm]

295x81x85 

Peso [kg]

0,9

Summary of Contents for SBS-KW-300AG

Page 1: ...NG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION CROCHET PESEUR ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA SOSPESA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...r autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers c Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch d Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden muss...

Page 3: ...eit zu wechseln Die Einheiten ändern sich in zyklischer Reihenfolge KALIBRIERUNG HINWEIS Vor Beginn der Kalibrierung ist es notwendig sich in geeignete Gewichte auszustatten 1 Die Waage einschalten und warten bis sie den Nullwert anzeigt 3 1 GERÄTEBESCHREIBUNG 2 Die Tasten 3 und 4 ca 3 Sekunden lang gedrückt halten bis SETUP angezeigt wird 3 Die Tasten 2 3 und 4 gleichzeitig gedrückt halten die Me...

Page 4: ...away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users c Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device If damage is discovere...

Page 5: ...ę do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do WAGI HAKOWEJ 2 1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Dotyczy ładowar...

Page 6: ... przycisk On Off 2 Po włączeniu waga automatycznie się taruje odczekać chwilę przed zawieszeniem ciężaru do zważenia TAROWANIE ZEROWANIE Przycisnąć przycisk 4 aby masa zawieszonego na haku ciężaru została zapisana jako masa tara lub waga bez obciążenia została wyzerowana Po przyciśnięciu przycisku 4 wartość na wyświetlaczu zostanie wyzerowana W przypadku tarowania ponowne przyciśnięcie przycisku 4...

Page 7: ...uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se že je vše v dobrém stavu a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V případě že zjistíte poškození necht...

Page 8: ...er l appareil Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l appareil Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des arêtes vives et des pièces mobiles Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques e Si vous n avez d autre choix que de vous servir de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel DDR Un DDR réduit le r...

Page 9: ...CHAGE Appuyez sur la touche 3 pour verrouiller l affichage Le message HOLD s affiche l écran verrouille la valeur Appuyer de nouveau sur la touche 3 pour déverrouiller l affichage CHANGEMENT D ENTITE Appuyer sur la touche 3 et la maintenir enfoncée pendant env 1s pour changer l appareil Les unités changent dans un ordre cyclique ETALONNAGE REMARQUE Avant de commencer le calibrage il est nécessaire...

Page 10: ...essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo può rappresentare un pericolo c Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizion...

Page 11: ...hufe Por favor mantenga el cable alejado de bordes afilados aceite calor o aparatos en movimiento Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas e En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas f No utilice un cable de extensión para conectar a...

Page 12: ...in un ordine ciclico CALIBRACIÓN ATENCIÓN Antes de comenzar la calibración debe contar con las pesas adecuadas 1 Active la báscula y espere hasta que se visualice el valor cero 2 Pulse y siga oprimiendo los botones 3 y 4 por aproximadamente 3 segundos hasta que se visualice el mensaje SETUP 3 Pulse y siga oprimiendo al mismo tiempo los botones 2 3 y 4 se visualizará el mensaje SCALE 4 Pulse el bot...

Page 13: ...ia Massimo ES Nombre del producto Pasos Parámetros de la batería Máximo 5 6 7 8 DE Minimum Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Minimum Production year Serial No Importer PL Minimum Rok produkcji Numer serii Importer CZ Minimum Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Minimum Année de production Numéro de serie Importateur IT Minimo Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Mínimo Año de...

Page 14: ...26 27 18 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: