Steinberg Systems SBS-CM-1000 User Manual Download Page 16

30

31

09.07.2019

i) 

Utilizzare e stivare lo strumento nelle condizioni 

di temperatura standard. Le temperature estreme 

potrebbero ridurre la vita dello strumento, 

danneggiare le batterie e deformare o fondere le 

parti in plastica.

j)  Manipolare lo strumento con delicatezza e 

attenzione. La caduta potrebbe danneggiare circuiti 

stampati e causare il funzionamento anomalo dello 

strumento.

k) 

Proteggere lo strumento da polvere e sporco.

l) 

Usare solo batterie nuove di dimensioni e tipo 

indicati nei parametri tecnici. Prima di montare 

o sostituire le batterie, assicurarsi che lo strumento 

non sia collegato a un circuito esterno, che il 

commutatore rotante sia nella posizione „OFF” e 

i cavi di misura siano scollegati.

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE

Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie 

9V(6F22).

Per inserire le batterie:

1. 

Aprire il coperchio del vano batterie sul retro tramite 

un cacciavite.

2.  Inserire batterie con adeguate caratteristiche 

tecniche.

3. 

Chiudere e avvitare il coperchio del vano batterie.

Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo la 

stessa procedura utilizzata per l'installazione. 

Per lo smaltimento consegnare le batterie 

all'organizzazione/azienda competente.

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo prodotto, se non più funzionante, non deve 

essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere 

consegnato ad un’organizzazione competente per lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce 

a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui 

rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le 

autorità locali.

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

Multímetro con pinza

Modelo

SBS-CM-1000

Tipo de batería

9V(6F22)

Protección contra 

sobretensiones

CATIII 1000V

Rango de medición de voltaje 

DC / AC

600mV~1000V/ 

600mV~750V

Rango de medición de 

intensidad DC / AC

600A~1000A/ 

600A~1000A

Rango de medición de 

resistencia / capacidad 

eléctrica

600Ω~60MΩ/ 

9.999nF~99.99mF

Rango de medición de tem-

peratura / frecuencia / ciclo 

de trabajo

-20°C~1000°C/ 

9.999Hz~9.999MHz/ 

1%~99% 

Clase de protección IP

IP20

Lectura máxima

6000

Amplitud de las pinzas [mm]

45

Temperatura de trabajo/ 

Humedad relativa de trabajo 

[°C, °F/%RH]

0~40, 32~104/ <80

Temperatura de almacenaje/ 

Humedad relativa de 

almacenaje [°C, °F/%RH] 

-20~60, -4~140/ <90

Dimensiones [mm]

228x90x40

Peso [kg]

0,315 

DATOS TÉCNICOS

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a <Multímetro 

con pinza>. ¡No utilizar el aparato en locales con humedad 

muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua!

¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de 

electrocución!  ¡Los  orificios  de  ventilación  no  deben 

cubrirse!

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

Durante la medición de la tensión, asegúrese de que 

la perilla esté ajustada en el rango adecuado. 

b) 

Tenga especial cuidado a la hora de medir tensiones 

superiores a 50V.

c)  En la medida de lo posible, evite conectar el 

dispositivo  a  circuitos  que  estén  "sometidos 

a tensión".

d) 

Antes de medir la resistencia, hacer las pruebas de 

diodos o continuidad, la prueba de capacidad o la 

prueba de temperatura, asegúrese de que el circuito 

analizado no esté bajo tensión.

e) 

Antes de realizar las mediciones, asegúrese de haber 

seleccionado la función y el rango de medición 

adecuados.

f) 

Tenga especial cuidado en caso de que tenga lugar 

una interrupción en el circuito mientras use el 

dispositivo junto con el transformador de corriente 

conectado a las pinzas.

g)  En cada uso, asegúrese de que los circuitos y las 

sondas de medición estén en buen estado técnico, 

por ejemplo, sin daños de aislamiento.

h) 

Antes de quitar la tapa de las pilas, desconecte los 

circuitos y las sondas de medición del aparato, y 

coloque la perilla en posición OFF.

i) 

Mientras realice la medición, sostenga los cables de 

medición o la sonda por las partes aisladas.

j) 

Mientras realice las mediciones, aténgase a las reglas 

generales y al conocimiento de electrotecnia. 

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

No utilice el aparato en atmósferas potencialmente 

explosivas,  p.  ej.,  en  la  cercanía  de  líquidos,  gases 

o polvo inflamables. 

b) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

c) 

Si  no  está  seguro  de  que  la  unidad  funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Uso exclusivo en áreas cerradas.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos 

en otras lenguas son traducciones del original en alemán.

2. SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas  que  podrían  no  coincidir  exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

¡ATENCIÓN! 

Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

IT

ES

Summary of Contents for SBS-CM-1000

Page 1: ... USER MANUAL CLAMP MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR ZACISKOWY NÁVOD K POUŽITÍ UPÍNACÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION PINCE MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO A TENAGLIA MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO CON PINZA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...iderstandes des Dioden oder Kontinuitätstests des Kapazitäts oder Temperaturtests sollte sichergestellt werden dass der überprüfte Stromkreis nicht unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vor...

Page 3: ...nd dem MIN Darstellungsmodus Wird die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird in den Modus der automatischen Messbereiche umgeschaltet Wird die Taste erneut gedrückt wird in den Modus der manuellen Bereiche umgeschaltet Kann nicht im Hz Duty Modus verwendet werden 5 Hz Duty Taste Hz Messung im ACV ACA oder Hz Modus nachdem die Taste gedrückt wird erfolgt die Messung der Belastung 6 REL Taste Auf...

Page 4: ...den Diodentest zu wählen 4 Den schwarzen und roten Messungsleitungsdraht an die Kathode und die Anode der überprüften Diode anschließen den Wert des Spannungsverlusts auf dem Display ablesen Wurden die Sonden verkehrtherum an die Diode angeschlossen zeigt das Display OL an 5 Auf SELECT drücken um den Test der Stromkreiskontinuität zu wählen 6 Die Sonden an den Stromkreis anschließen der überprüft ...

Page 5: ...0V 100mV 1000V 1 5 5 1V Overload protection 1000V DC 750Vrms AC Impedance 10MΩ exceeding 100MΩ on a 400mV scale h Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children i If this device is used together with another equipment the remaining instructions for use shall also be followed 2 3 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the influence of ...

Page 6: ... lead to the T COM socket and the red test lead to the T VΩHz socket 2 Set with the Hz Duty button the selected test Hz frequency or Duty duty cycle 3 Connect the probes to the source or load to be measured 4 Read the result from the LCD display 3 3 1 5 TEMPERATURMESSUNG 1 Turn the dial to C F 2 Connect the black test lead to the T COM socket and the red test lead to the T terminal 3 Connect the p...

Page 7: ... w trybie Hz Duty Przyciskanie dłużej niż 2 sekundy pomiar prądu rozruchowego w zakresie ACA DCA 7 Wyświetlacz LCD 8 Gniazdo wejściowe przewodów pomiarowych T T COM VΩHz 9 Zacisk pomiarowy 10 Przycisk otwierania zacisku pomiarowego 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80 Należy pamiętać o tym by zasilanie urządzeni...

Page 8: ...ania się urządzenia Gdy pojawi się symbol należy wymienić baterię 3 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących b Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte c Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim...

Page 9: ...bely a sondy od zařízení a nastavte otočný přepínač do polohy OFF i Při měření držte testovací kabely za izolované části j Během měření dodržujte obecné zásady a znalosti elektrotechniky 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí například v přítomnosti hořlavých kapalin plynů nebo prachu b Pokud zjistíte že zařízení nepracuje správně nebo je poškozeno ihned jej v...

Page 10: ...ečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů b Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každo...

Page 11: ...jte na suchém a chladném místě chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu d Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody ponořovat Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur Respectez les consignes du manuel Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit Pince multimètre Modèle SBS CM 1000 Type de batterie 9V 6F22 Protection contre les surtensions CAT...

Page 12: ...u une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l utilisation de l appareil c Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qu...

Page 13: ...fichera OL 5 Appuyez sur SELECT pour sélectionner le test de continuité du circuit électrique 6 Connectez les sondes au circuit à tester Le signal acoustique sera continu si la résistance est inférieure à environ 50 Ω 7 Lisez le résultat sur l écran LCD Attention Assurez vous que le circuit testé n est pas sous tension Charge maximale 250 V rms 10 s 3 3 1 3 MESURE DE LA CAPACITÉ ÉLECTRIQUE 1 Conne...

Page 14: ...rificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto In caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso c Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini d La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da person...

Page 15: ...0Vrms AC Capacità elettrica Campo di misura Precisione Risoluzione 9 999nF 2 5 15 1PF 99 99nF 10PF 999 9nF 2 5 10 100PF 9 999μF 1nF 99 99μF 10nF 999 9μF 3 0 20 100nF 9 999mF 5 0 25 1uF 99 99mF 10uF Protezione da sovraccarico 250V DC 250Vrms AC Frequenza e duty cycle Campo di misura Precisione Risoluzione Sensibilità 9 999Hz 0 5 15 0 001Hz Tensione minima di ingresso 0 1 V 1 5 V AC 99 99Hz 0 01Hz 9...

Page 16: ...ato se moje Peligro de electrocución Los orificios de ventilación no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a Durante la medición de la tensión asegúrese de que la perilla esté ajustada en el rango adecuado b Tenga especial cuidado a la hora de medir tensiones superiores a 50V c En la medida de lo posible evite conectar el dispositivo a circuitos que estén sometidos a tensión d Antes de medir la r...

Page 17: ... trabajo compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento c Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños d La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizado...

Page 18: ...se de que el circuito analizado no esté en tensión Carga máxima 250 V rms 10 s 3 3 1 3 MEDICIÓN DE CAPACIDAD ELÉCTRICA 1 Conecte el cable de medición negro a la entrada T COM y el rojo a la entrada T VΩHz 2 Coloque la perilla en posición CAP 3 Conecte la sonda al elemento analizado 4 Lea el resultado en la pantalla LCD Atención Los condensadores se deben descargar antes de la medición Durante la m...

Page 19: ...III 1000 V 1 2 3 DE Importeur Produktname Modell EN Importer Product Name Model PL Importer Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ...

Page 20: ...38 39 09 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: