background image

ESPAÑOL

7

7

Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su 

máquina, información que encontrará en la tabla de datos 

técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones 

de manuales de nuestras maquinas en la página web: 

www.grupostayer.com

 

 

Instrucciones específicas de seguridad

Siempre asegure la pieza de trabajo 

adecuadamente con la mordaza.

 Nunca 

sujete la pieza de trabajo con la mano o haga 

cortes sin sujeción.

Cuando apriete la mordaza (en el sentido de 

las agujas del reloj) asegurese que está en la posición 

adecuada.

 De otra forma la pieza de trabajo no estara 

sujeta con seguridad.

Nunca intente ajustar, abrir o cerrar la mordaza 

mientras la sierra está en funcionamiento.

Mantega las manos y el cuerpo alejados del área de 

trabajo y del disco. Nunca intente alcanzar abjetos 

alrededor, por debajo o a través de la sierra.

Compruebe el protector de sierra inferior después de 

cada uso. No opere con la sierra si el protector inferior 

no se mueve libremente y se cierra instantaneamente. 

Nunca fije la cubierta inferior en la posición abierta. 

Compruebe las condiciones de operación de cárter. 

Si el cárter no está funcionando correctamente debe 

ser revisado antes de su uso.

 El carter puede que no 

funcione correctamente debido a las partes dañadas por 

residuos pegajosos o por acumulación de desechos. 

No utilice discos abrasivos con esta herramienta.

 

Esta herramienta está específicamente diseñada con 

discos de widia para corte de metal. 

Siempre utilice discos del tamaño correcto y bien 

afilados. Las cuchillas que no coincidan con la carcasa 

del disco girarán de manera excéntrica causando la 

pérdida de control del disco.

Nunca utilice utensilios o pinzas que no hayan sido 

fabricados por el fabricante, o que estén dañados. 

Estos han sido específicamente diseñados para esta 

tronzadora, para un mayor rendimiento y seguridad 

en la operación. 

Siempre compruebe la máxima velocidad de corte de 

la sierra y asegurese que siempre supera la velocidad 

de la herramienta.

No utilice discos dañados o desafilados.

 Puede darse 

el retroceso. 

Tenga cuidado de no torcer u obligar al disco. 

La 

sierra se dañará.

Mantega la herramienta en una superficie de agarre 

aislada cuando vaya a manejar y operar con la misma 

y pueda entrar en contacto con cables ocultos, o 

con su mismo cable.

 El contacto con un cable puede 

exponer las partes metálicas de la herramienta y crear 

una descarga al operario. 

Retroceso

Si  el  disco  se  tuerce  o  se  desalinea  durante  el  corte, 

los dientes posteriores del disco podrán clavarse 

excesivamente en la superficie de la pieza de trabajo, lo 

que podrá causar que el disco salte de su lugar o que 

expulse la pieza de trabajo de la herramienta a gran 

velocidad y dañe al operario. El retroceso es el resultado 

de un mal uso de la herramienta o de un incorrecto 

procedimiento de trabajo. Esto se puede evitar tomando 

las precauciones que se explican abajo:

Mantega  firmemente  agarrada  la  tronzadora  y 

posicione el brazo y su cuerpo de tal modo que le 

permita resistir las fuerzas de retroceso.

 Las fuerzas 

de retroceso pueden ser controladas por el operador, si 

se siguen las precauciones adecuadas. 

Cuando el disco se bloquea, o se interrumpe el corte 

por cualquier motivo, libere el gatillo y mantega 

la tronzadora inmóvil hasta que el disco se pare 

completamente

. Nunca intente quitar el disco mientras 

esté en funcionamiento ya que puede darse el retroceso. 

Investigue y corrija las acciones que hayan causado tal 

situación. 

Cuando se reinicie la operación en cortes que ya 

estaban empezados, centre el disco en el mismo corte 

y compruebe que el disco no se queda enganchado al 

material.

 Si el disco se para, puede que pase por encima 

de la superficie o que se dé el retroceso de la pieza de 

trabajo mientras que la sierra se reinicia.

Soporte de piezas grandes para minimizar el riesgo 

de retroceso.

 Las piezas grandes tienden a hundirse 

ante su propio peso. Se deben poner soportes debajo de 

ellas a ambos lados, cerca de la línea de corte o en borde 

de lapieza de trabajo. 

No utilice discos de corte dañados.

 Los discos dañados 

pueden  producir  excesiva  fricción,  causando  de  esta 

forma el retroceso.

El bloqueo debe estar apretado y seguro mientras 

se realicen los cortes. 

Si el ajuste se libera mientras se 

corta, puede que se dé el retroceso y la liberación a gran 

velocidad de la pieza de trabajo. 

Utilice los discos de widia adecuados para corte de 

metal.

Ate el disco y retenga el perno y las abrazaderas antes 

de empezar a trabajar. 

Fije la pieza de trabajo correctamente.

 La pieza deberá 

estar  recta  y  firmemente  sujeta  para  evitar  posibles 

movimientos.

Summary of Contents for TD355B

Page 1: ...ostayer com ES GB Manual de instrucciones Operating instructions rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer co...

Page 2: ...4 5 1 6 2 3 7...

Page 3: ...A B Fig 9...

Page 4: ...TD355B W 2200 min 1 1500 mm 355x3x25 4 mm 180 mm 130 II Kg 28 K 3 dB LpA dB A 82 LWA dB A 105 K 1 5 m s2 ah m s2 9 x y EN 62841 1 K 3dB LpA LWA K 2 m sg2 ah...

Page 5: ...U P Declaro sob nossa responsabilidade que o produto des crito em Dados t cnicos est em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos EN 62841 1 EN 62841 3 10 EN 55014 1 EN 55014 2 EN...

Page 6: ...patos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que la herramienta el ctrica est apa gada antes de conectarla a...

Page 7: ...anejar y operar con la misma y pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su mismo cable El contacto con un cable puede exponer las partes met licas de la herramienta y crear una descarga al op...

Page 8: ...ue lo haya consultado con su proveedor y ste le haya aconsejado Las virutas de metal a menudo suelen estar muy afiladas y calientes Nunca las toque con la mano L mpielas con un im n o con cualquier ot...

Page 9: ...centro de la gu a La gu a gira para crear cortes hasta 45 grados y el tornillo gira libremente para alcanzar el ngulo de la gu a Ajustar el ngulo de corte Nota la mordaza trasera puede girarse 45 La...

Page 10: ...ondiente enganche de la cabeza del motor Protectores inferiores de la sierra Estos protectores son un dispositivo muy importante para su protecci n Cadavezqueutilicelasierraaseg resequelosprotectores...

Page 11: ...i n ac stica Vibraci n Estos datos son v lidos para tensiones nominales de U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz Los valores pueden variar si la tensi n fuese inferior y en las ejecuciones espec ficas...

Page 12: ...ck picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before t...

Page 13: ...ent or misaligned during the cutting process the teeth may excesively bite the cutting material causing the disc to jump or to eject the cutting material at high speeds injuring the user Recoil is the...

Page 14: ...RELEASE the CUTTING HEAD The cutting head will automatically lift up once the lower lock is released Releasing the head from the lower lock Carefully press down the cutting head Remove the lock from...

Page 15: ...workpiece is properly fixed before working Cutting head course The cutting depth is set from factory and may not need further adjustments If the tool is disassembled or for any other reason the cutti...

Page 16: ...hine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an after sales service centre for STAYER power tools Repair service Our after sales serv...

Page 17: ...n emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ T...

Page 18: ...ucto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse por s...

Page 19: ...onents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses li...

Page 20: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: