background image

ESPAÑOL

10

10

Baje la cabeza de corte y compruebe si hay algún contacto 

con la base de la máquina.

- Suelte la contratuerca en el tornillo de tope del recorrido

hacia abajo. (Fig. 7a)

-  Gire  el  tornillo  de  ajuste  hacia  afuera  (Fig.  7b)  (en 

dirección contraria a las agujas del reloj) para disminuir el 

recorrido de la cabeza de corte.

-  Gire  el  tornillo  de  ajuste  hacia  dentro  (en  la  dirección 

de las agujas del reloj) para aumentar el recorrido de la 

cabeza de corte.

- Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste cuando 

obtenga el recorrido hacia abajo de la cabeza de corte 

deseado.

Arranque y parada de la herramienta

Asegúrese que la corriente eléctrica es la misma que 

se especifica en la herramienta y que el interruptor está 

“APAGADO” antes de conectarla a la corriente eléctrica. 

Esta máquina está equipada con un gatillo interruptor de 

seguridad para encenderla. Para encender la herramienta:

- Pulse el botón del bloqueo de seguridad a un lado del 

mango con el pulgar.

- Presione el gatillo interruptor principal para encender el 

motor.

ADVERTENCIA: Nunca encienda la sierra con el 

borde cortante del disco de la sierra en contacto con 

la superficie de la pieza de trabajo

Eliminación de virutas

Esta herramienta de corte seco-húmedo tiene un 

recolector interno de virutas. 
Cuando el recolector está lleno, las virutas deberán 

quitarse, para hacer esto primero desconecte la 

herramienta de la corriente eléctrica. 
Para comprobar la bandeja de recogida de virutas:

-  Gire  la  palanca  de  bloqueo  a  la  posición  horizontal  y 

saque la bandeja de la máquina para comprobar su 

contenido.

- Vacíe el contenido de la bandeja en el punto de reciclaje 

adecuado.

- Puede que tenga que llevar una mascarilla de polvo al 

vaciar la bandeja de recogida de virutas.

- Vuelva a colocar la bandeja de recogida de virutas y 

vuelva a poner la palanca de bloqueo en posición vertical 

para asegurar la bandeja a la base de la máquina.

Las  virutas  recién  cortadas  puede  que  estén  afiladas  y 

muy calientes. Ponga cuidado al retirarlas de no tocarlas 

con las manos o cualquier otra parte de su cuerpo. No 

tire los desechos calientes en la papelera o donde pueda 

haber materiales inflamables.

Utilización cadena de seguridad para transporte

Para una mayor facilidad en el transporte deberá utilizarse 

la  cadena  de  seguridad.  Simplemente  baje  la  cabeza 

del motor, y enganche la cadena en el correspondiente 

enganche de la cabeza del motor.

Protectores inferiores de la sierra

Estos protectores son un dispositivo muy importante para 

su protección. 

Cada vez que utilice la sierra asegúrese que los protectores 

rotan libremente y que vuelven rápida y completamente 

a su posición de cerrado. Antes de cada uso, limpie las 

virutas que puedan quedar alrededor del cárter. NO 

LUBRIQUE ESTA ÁREA - PELIGRO DE INCENDIO.

 

El 

cárter tiene una capa seca lubricada que no necesita 

ningún tipo de aceite. NUNCA bloquee la protección del 

disco  en  posición  abierta.  NUNCA  utilice  la  sierra  si  no 

está trabajando. 

Si el movimiento de la sierra es lento, llévelo al centro de 

servicio mas cercano para que pueda ser reparado.

Como utilizar la herramienta

NOTA

: Acuérdese que a pesar de que esta máquina 

parezca similar a una sierra circular con disco abrasivo, 

esta máquina requiere mucha menos presión.

Asegure la pieza de trabajo tal y como se describe en 

el  párrafo  “UTILIZACION  DEL  TORNILLO  Y  DE  LA 

GUÍA”. La pieza de trabajo debe estar recta y firmemente 

sujeta para evitar cualquier movimiento antes de que se 

complete el corte. Proporcionar el soporte adecuado para 

piezas de trabajo largas o anchas.
Compruebe las cubiertas inferiores para un normal 

funcionamiento. Presione el gatillo del interruptor y permita 

que el motor alcance la máxima velocidad. Presione la 

leva del cárter con el pulgar, y después suavemente baje la 

cabeza del motor hasta que entre en contacto con la pieza 

de trabajo y empiece a cortar. Recuerde no permanecer 

en línea con la sierra. Siempre proceda cuidadosamente 

al principio y al final del corte. Mientras corte, controle la 

fuerza de bajada. No es necesario forzar el corte. Deje 

que la sierra realice el corte a la velocidad permitida por el 

tipo de corte en la pieza de trabajo. Incremente la presión 

cuando corte en secciones de la pieza mas gruesas. 

Disminuya la presión en piezas de corte mas finas.

Precaución: si la sierra se atasca al hacer el corte, 

libere el gatillo del interruptor inmediatamente.

Después de completar el corte, eleve la cabeza del motor 

y déjela completamente despejada de la pieza de trabajo 

antes  de  liberar  el  botón  de  encendido.  Confirme  que 

la sierra ha quedado completamente apagada antes de 

quitar o asegurar la pieza de trabajo, o cambiar el ángulo 

de la misma.

Mantenimiento

Periódicamente sople todos los compartimentos con un 

compresor de aire. Todas las partes de plástico deberán 

ser limpiadas con un trapo suave y húmedo. NUNCA 

utilice disolventes para limpiar las partes de plástico, 

pueden dañar el material.

Summary of Contents for TD355B

Page 1: ...ostayer com ES GB Manual de instrucciones Operating instructions rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer co...

Page 2: ...4 5 1 6 2 3 7...

Page 3: ...A B Fig 9...

Page 4: ...TD355B W 2200 min 1 1500 mm 355x3x25 4 mm 180 mm 130 II Kg 28 K 3 dB LpA dB A 82 LWA dB A 105 K 1 5 m s2 ah m s2 9 x y EN 62841 1 K 3dB LpA LWA K 2 m sg2 ah...

Page 5: ...U P Declaro sob nossa responsabilidade que o produto des crito em Dados t cnicos est em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos EN 62841 1 EN 62841 3 10 EN 55014 1 EN 55014 2 EN...

Page 6: ...patos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que la herramienta el ctrica est apa gada antes de conectarla a...

Page 7: ...anejar y operar con la misma y pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su mismo cable El contacto con un cable puede exponer las partes met licas de la herramienta y crear una descarga al op...

Page 8: ...ue lo haya consultado con su proveedor y ste le haya aconsejado Las virutas de metal a menudo suelen estar muy afiladas y calientes Nunca las toque con la mano L mpielas con un im n o con cualquier ot...

Page 9: ...centro de la gu a La gu a gira para crear cortes hasta 45 grados y el tornillo gira libremente para alcanzar el ngulo de la gu a Ajustar el ngulo de corte Nota la mordaza trasera puede girarse 45 La...

Page 10: ...ondiente enganche de la cabeza del motor Protectores inferiores de la sierra Estos protectores son un dispositivo muy importante para su protecci n Cadavezqueutilicelasierraaseg resequelosprotectores...

Page 11: ...i n ac stica Vibraci n Estos datos son v lidos para tensiones nominales de U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz Los valores pueden variar si la tensi n fuese inferior y en las ejecuciones espec ficas...

Page 12: ...ck picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before t...

Page 13: ...ent or misaligned during the cutting process the teeth may excesively bite the cutting material causing the disc to jump or to eject the cutting material at high speeds injuring the user Recoil is the...

Page 14: ...RELEASE the CUTTING HEAD The cutting head will automatically lift up once the lower lock is released Releasing the head from the lower lock Carefully press down the cutting head Remove the lock from...

Page 15: ...workpiece is properly fixed before working Cutting head course The cutting depth is set from factory and may not need further adjustments If the tool is disassembled or for any other reason the cutti...

Page 16: ...hine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an after sales service centre for STAYER power tools Repair service Our after sales serv...

Page 17: ...n emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ T...

Page 18: ...ucto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse por s...

Page 19: ...onents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses li...

Page 20: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: