background image

/

 

5  

/

es

it

gb

fr

p

tr

de

1 Punta de atornillar

2 Portabrocas de sujeción rápida

3 Anillo de ajuste para preselección del par

4 Selector de velocidad

5 Acumulador

6 Bombilla

7 Interruptor de conexión/desconexión

8 Selector de sentido de giro

9 Botón de extracción del acumulador

10 Indicador del estado de carga del acumulador

11 Cargador

3_INSTRUCCIONES DE  

FUNCIONAMIENTO

Solamente utilice acumuladores de iones de litio 

originales Stayer de la tensión indicada en la 

placa de características de su herramienta 

eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores 

puede provocar daños e incluso un incendio.

Puesta en marcha

Colocar el selector del sentido de giro 8 en la 

posición central para evitar una conexión involuntaria. 

Insertar el acumulador 5 cargado en la empuñadura 

hasta que enclave de manera perceptible y quede 

enrasado con la empuñadura.
Ajuste del sentido de giro
Con el selector 8 puede invertirse el sentido de 

giro actual de la herramienta eléctrica. Esto no es 

posible, sin embargo, con el interruptor de conexión 

desconexión 7 accionado.
Giro a derechas: Para taladrar y enroscar tornillos 

presionar hasta el tope hacia la izquierda el selector 

de sentido de giro 8. 
Preselección del par de giro / Ajuste del modo de 

operación
Con el anillo de ajuste para la preselección del par 3 

puede ajustar el par de giro precisado en 18 niveles 

diferentes. Si el ajuste es correcto, el útil se detiene 

en el momento en que la cabeza del tornillo quede 

enrasada con el material, o bien, al alcanzarse el par 

de giro ajustado. Al desenroscar tornillos, puede que 

sea necesario ajustar un nivel de par más alto, o bien, 

seleccione el símbolo “Taladrar”.
Taladrar
Gire el selector 3 hacia la posición con el 

símbolo“Taladrar sin percutir”. 
En la posición “Taladrar” se desactiva el embrague 

limitador.

COLOCACIÓN Y PRUEBAS

Selector de velocidad mecánico

Solamente accione el selector de velocidad 4 

con la herramienta eléctrica detenida 

El selector de velocidad 4 permite ajustar 2 

campos de revoluciones.

Velocidad I

Campo de bajas revoluciones; para atornillar o realizar 

perforaciones grandes.

Velocidad II

Campo de altas revoluciones, para perforaciones 

pequeñas.

Si el selector de velocidad 4 no pudiese 

girarse hasta el tope, gire ligeramente a mano el 

husillo.

CAMBIO DE HERRAMIENTAS

Antes de cualquier manipulación en la herramienta 

eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil, 

etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar 

en posición central el selector de sentido de giro. Vd. 

podría accidentarse en caso de un accionamiento 

fortuito del interruptor de conexión /desconexión.

Gire el portabrocas de sujeción rápida 2 en el sentido 

1 , lo suficiente, para poder alojar el útil. Inserte el 

útil.
Gire firmemente a mano, en el sentido 2 , el casquillo 

del portabrocas de sujeción rápida 2. El portabrocas 

queda enclavado así de forma automática.
Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el 

portabrocas girando el casquillo en sentido contrario.

Solamente aplique la herramienta eléctrica

desconectada contra el tornillo. Los útiles en

rotación pueden resbalar.

Consejos prácticos

En caso de trabajar prolongadamente a bajas 

revoluciones deberá refrigerarse la herramienta 

eléctrica dejándola funcionar aprox. 3 minutos a las 

revoluciones en vacío máximas.
Para taladrar en metal solamente usar brocas HSS 

(HSS=acero de corte rápido de alto rendimiento) bien 

afiladas y en perfecto estado. Brocas con la calidad 

correspondiente las encontrará en el programa de 

accesorios STAYER.
Antes de enroscar tornillos grandes y largos en 

materiales duros deberá taladrarse un agujero con el 

diámetro del núcleo de la rosca a una profundidad 

aprox. correspondiente a 2/ 3 de la longitud del 

tornillo.

4_INSTRUCCIONES DE 

  MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de cualquier manipulación en la herramienta

eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de

corriente.

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados 

están sujetos a los requerimientos estipulados en 

Summary of Contents for PBL122CPK

Page 1: ...sarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com PBL122CPK Istruzioni d uso Operating instructions Bedienungsanleitung Manual...

Page 2: ...2 3 4 5 1 6 7 8 9 FIG 1 11 10 9 5...

Page 3: ...5 2 x Li on Vcd 12 Ah 2 0 min 60 n0 min 1 0 400 0 1400 Nm 28 UNF 1 2 x20 mm 25 mm 10 Kg 0 9 Lpa dB A 87 dB A 98 m s2 2 5 PBL 122 CP x x Ins rpm ma ma LwA EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s2 a...

Page 4: ...se a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o lesi n grave MONTAJE En caso de una desconexi n autom tica de la herramienta el...

Page 5: ...r de velocidad 4 permite ajustar 2 campos de revoluciones Velocidad I Campo de bajas revoluciones para atornillar o realizar perforaciones grandes Velocidad II Campo de altas revoluciones para perfora...

Page 6: ...encontrara la tarjeta de garant a Deber rellenar completamente la tarjeta de garant a aplicando a esta copia del ticket de compra o factura y entregarla a su revendedor a cambio del correspondiente a...

Page 7: ...rente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento dr stico de la solicitaci n p...

Page 8: ...il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi MONTAGGIO Dopo la disattivazione autoatica dell elettroutensile non continuare a premere l interruttore di avvio arresto La batteria ricar...

Page 9: ...ul simbolo Foratura Foratura Ruotare l anello di regolazione 3 sul simbolo foratura non battente Alla posizione Foratura il disinserimento automatico disattivato IL POSIZIONAMENTO E TEST Commutazione...

Page 10: ...tive alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito info grupostayer com Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pro...

Page 11: ...me alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indi...

Page 12: ...amaged To remove the battery 5 press the unlocking buttonsv 9 and pull out the battery downwards Do not exert any force The battery is equipped with a temperature control which allows charging only wi...

Page 13: ...huck The locking is released again to remove the tool when the collar is turned in the opposite direction Apply the power tool to the screw only when it is switched off Rotating tool inserts can slip...

Page 14: ...ies must be recycled according the guideline 91 157 EEC 5_REGULATIONS TECHNICAL DATA Battery Voltage Battery Power charging time no load speed Torque Inserting chuck Wood cut Steel cut Weigth LWA Soun...

Page 15: ...CLARATION OF CONFORMITY The undersigned STAYER IBERICA S A With address at Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691 91 72 CERTI...

Page 16: ...nd und oder schwere Verletzungen verursachen MONTAGE Dr cken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein Ausschalter Der Akku kann besch digt werden Zur Entnah...

Page 17: ...Mittelstellung Bei unbeabsichtigtem Bet tigen des Ein Ausschalters besteht Verletzungsgefahr Drehen Sie das Schnellspann Bohrfutter 2 so weit in Richtung 1 dass Sie das Werkzeug einsetzen k nnen Setz...

Page 18: ...e entsorgt werden Nur f r EU L nder Gem der Richtlinie 2006 66 CE m ssen defekte oder verbrauchte Akkus Batterien recycelt werden 5_KENNZEICHNUNG STANDARDS TECHNISCHE DATEN Batterie Spannung Battery P...

Page 19: ...und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe EG KONFORMIT TSERKL RUNG Der Unterzeichnende STAYER IBERICA S A Directed Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a...

Page 20: ...onrespect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut conduire une lectrocution un incendie et ou de graves blessures MONTAGE Apr s la mise hors fonctionnement automatique de l outil lec...

Page 21: ...l g rement la broche d entra nement munie du foret CHANGEMENT D OUTIL Avant d effectuer des travaux sur l appareil p ex travaux d entretien changement d outils etc et avant de le transporter ou stocke...

Page 22: ...t pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri e Seulement pour les pays de I UnionEurop enne Ne jetez pas votre apparell lectroportatif avec les ordures m nageres Conform ment la directive eu...

Page 23: ...ravail Pour une estimation pr cise de la charge vibratoire il est recommand de prendre aussi en consid ration les p riodes pendant lesquelles l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraimen...

Page 24: ...ligardesligar ap s o desligamento autom tico da ferramenta el ctrica O acumulador pode ser danificado Para retirar o acumulador 5 pressionar as teclas de destravamento 9 e puxar o acumulador da ferra...

Page 25: ...do de rota o na posi o central antes de todos os trabalhos na ferramenta el ctrica p ex manuten o troca de ferramenta etc assim como o para o transporte e arrecada o H perigo de les es se o interrupto...

Page 26: ...rferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo coma directiva europeia 2002 96 CE para aparelhos el ctricos e electr nicos velhos e com as respectivas realizac es nas leis nacionais as ferramenta...

Page 27: ...erados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas nao est sendo utilizado Isto pode envolver uma redu o dr stica no n vel de exposi o durante o per odo de trabalho Al m disso tamb...

Page 28: ...den olunabilir MONTAJ Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapand nda art k a ma kapama alterine basmay n Aksi takdirde ak hasar g rebilir Ak y 5 karmak i in bo a alma d melerine bas n 9 ve ak y ele...

Page 29: ...nde u tak labilicek l de a n Ucu tak n Anahtars z u takma mandreninin 2 kovan n elinizle y n nde kuvvetlice s k n Mandren otomatik olarak kilitlenir Ucu karmak i in kovan ters y ne evirdiginizde kilit...

Page 30: ...AB yesi lkeler i in 91 157 AET Y netmeligi uyar nca ar zal veya kullan m mr n tamamlam s ak ler ve bataryalar yeniden kazan m islemine tabi tutulmak zorundad r 5_MARCADO REGULAMENTA O CARACTER STICAS...

Page 31: ...mas i a amalar n n organize edilmesi UYGUNLUK BEYANI mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691...

Page 32: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Reviews: