background image

PORTUGUÉS

21

21

Selector de regulação da velocidade (Fig. 7)

A velocidade da ferramenta pode ser regulada 

ilimitadamente entre (750-3300 rpm LU260E / 900-3000 

rpm LU260BE), rodando o selector 14 de regulação da 

velocidade para um número entre 1 e 6.

Obtém maior velocidade quando podar o selector 14 

na direcção do número 6; obtém velocidade mais baixa 

quando o rodar na direcção do número 1.

O  selector  14  de  regulação  de  velocidade  só 

pode  ser  rodado  entre  os  números  1  e  6.  Não 

force  para  ultrapassar  estes  números  porque 

pode danificar a função de regulação da velocidade.

2.2 Descrição ilustrada

1 Grelha de ventilação

2 Lidar com orifício de adaptação

3 Travão do veio

4 Pega auxiliar

5 Pernos

6 Chave hexagonal

7 Boina de lã

8 Pega lateral

9 Base de goma (base de velcro)

10 Veio

11 Cubra escovas

12 Gatilho de interruptor

13 Botão de bloqueio

14 Selector de regulação da velocidade

15 Contraporca

16 Disco abrasivo

17 Escovas de carvão

18 Chave de pinos

3. Instruções de operação

3.1 Colocação e teste (fig. 8)

Use sempre óculos de protecção ou uma 

máscara para a cara durante a operação.

Carregue no gatilho e rode o selector 12 14 de regulação 

da velocidade até que obtenha a velocidade apropriada 

para o seu Quando polir, mantenha a boina de lã 7 num 

ângulo de cerca de 15°. em relação à superfície de 

trabalho (Fig. 8).

Usando bonés ou discos

Instalação ou extracção (Fig. 1, 9 e10)

Certifique-se  sempre  de  que  a  ferramenta  está 

desligada e a ficha retirada da tomada antes de 

instalar ou retirar o disco abrasivo.

Monte o disco de borracha 9 no veio 10. Coloque o bonés 

7 ou disco 16 sobre o disco de borracha e aparafuse a 

contraporca 15 no veio 10. Pressione o travão do veio 3 

e aperte a contraporca 15 utilizando a chave de pinos 18. 

Para retirar o bonés 7 ou disco 16, siga este procedimento 

inversamente.

O disco de borracha, o disco abrasivo, a contraporca 

e a chave de pinos são acessórios opcionais.

Operação (Fig. 11)

Use sempre óculos de protecção ou máscara 

para a cara durante a operação.

Segure  firmemente  com  as  duas  mãos  a  pega  19  com 

interruptor 12 e a pega auxiliar 4 durante a operação. 

Mantenha o bonés 7 ou disco 16 num ângulo de cerca de

15°. em relação à superfície de trabalho (Fig. 11).

4. Instruções Manutenção

Certifique-se  sempre  de  que  a  ferramenta  está 

desligada e a ficha retirada da tomada antes de 

efectuar qualquer inspecção e manutenção.

Substituição das escovas de carvão (Fig. 12 e 13)

As escovas de carvão 17 devem ser substituídas quando 

o desgaste. Ambas as escovas de carvão 17 devem ser

substituídas ao mesmo tempo.

Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do produto,

as reparaço˜es, manutença˜o e afinaço˜es devera˜o ser

sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial

STAYER.

4.1 Serviço de reparo

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a

respeito de serviços de reparação e de manutenção do 

seu

produto, assim como das peças sobressalentes.

Desenhos explodidos e informações sobre peças

sobressalentes encontram-se em:

[email protected]

A nossa equipa de consultores esclarece com prazer 

todas

as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste

dos produtos e acessórios.

4.2 Garantia

Cartão de Garantia

Entre os documentos que formam parte do presente 

equipamento encontrará o cartão de garantia. Deverá 

preencher completamente o cartão de garantia a aplicar a

esta copia do ticket de compra ou factura e entregá-la ao

seu revendedor a cambio do correspondente acuse de 

recibo.

¡Nota!:

 Se faltar este cartão solicite-o imediatamente ao 

seu revendedor.

A garantia limita-se unicamente aos defeitos de fabricação 

ou de mecanizado e cessa quando as peças têm sido 

desmontadas, manipuladas ou reparadas fora da fábrica.

Summary of Contents for LU260BE

Page 1: ...tructions FR Instructions d emploi P Manual de instru es PL letim Talimatlar TR nverter Kaynak Makinesi rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales gr...

Page 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 7 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 8 4 1 19 7 9 13...

Page 3: ...11 Fig 9 Fig 11 Fig 13 Fig 10 Fig 12 17 15 16 1 7 9 16 Fig 14 8...

Page 4: ...LU260BE LU260CE W 1200 1200 1200 min 1 750 3300 900 3000 600 3200 mm 180 180 180 E M14 M14 M14 Kg 3 3 3 K 3 dB LPA dB A 91 90 90 LWA dB A 98 101 101 K 1 5 m s2 ah m s2 2 5 5 35 5 35 DATOS T CNICOS DAT...

Page 5: ...ricante para rectificar ni agua Cuando realice tareas de lijado ventile adecuada mente el rea de trabajo Utilice siempre la m scara contra el polvo equipo de respiraci n apropiado para el material y e...

Page 6: ...e la almohadilla de goma 9 y rosque la tuerca de fijaci n 15 en el v stago 10 Presione el bloqueo del eje 3 y apriete la tuerca de fijaci n 15 con la llave para la tuerca de fijaci n 18 Para desmontar...

Page 7: ...para herramienta Peso Nivel de potencia ac stica Nivel de presi n ac stica Vibraci n Estos datos son v lidos para tensiones nominales de U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz Los valores pueden variar...

Page 8: ...la mascherina respiratore adatti al materiale e all applicazione con cui si sta lavorando Accertarsi che le aperture di ventilazione siano aperte lavorando dove si fa polvere Per togliere la polvere...

Page 9: ...ve per flange 18 Per rimuovere il dischi 16 o tappi 7 seguite il procedimento inverso di installazione Il platorello in gomma il disco abrasivo la flangia e la chiave per flange sono accessori opziona...

Page 10: ...ioni nominali U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi le caratteristiche riportate pos sono essere divergenti Si prega di ten...

Page 11: ...ssary to clear dust first disconnect the tool from the main supply use non metallic objects and avoid damaging internal parts Save these instructions 2 Commissioning Instructions Thanks to the CONSTAN...

Page 12: ...workpiece surface Fig 11 4 Maintenance instructions Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Replacement of carbon brushes Fig 12 13 Replace...

Page 13: ...he individual machines may vary 5 2 EU declaration of conformity The undersigned STAYER IBERICA S A With address at Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel...

Page 14: ...korrekte Staubschutzoder Atemmaske f r das jeweilige Material und die Anwendung Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen Bedingungen darauf dass die Ventilations ffnungen frei gehalten werden Sollte...

Page 15: ...Der elastische Schleifteller die Fiberscheibe die Flanschmutter und der Stirnlochschl ssel sind als Sonderzubeh r erh ltlich Schleifbetrieb Abb 11 Tragen Sie beim Betrieb grunds tzlich eine Schutzbri...

Page 16: ...V 60 Hz Bei niedrigeren Spannungen und in l nderspezifischen Ausf hrungen k nnen diese Angaben variieren Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs Die Handelsbezeic...

Page 17: ...tement l aire de travail lorsque vous effectuez des travaux de pon age Utilisez toujours le masque poussi re ou le respirateur qui convient au mat riau utilis et au type de travail effectu Assurez vou...

Page 18: ...Pour retirer le bouchon 7 ou disque 16 proc dez dans l ordre inverse Le plateau caoutchouc le disque abrasif l crou et la cl hexagonale sont des accessoires en option Pon age Fig 11 Portez toujours de...

Page 19: ...s indications sont valables pour des tensions nominales de U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions sp cifiques cer...

Page 20: ...balho quan do executa opera es de lixamento Utilize sempre a m scara contra o p respirador co rrecto para o material e aplica o com que est a tra balhar Certifique se de que os orif cios de ventila o...

Page 21: ...ara retirar o bon s 7 ou disco 16 siga este procedimento inversamente O disco de borracha o disco abrasivo a contraporca e a chave de pinos s o acess rios opcionais Opera o Fig 11 Use sempre culos de...

Page 22: ...a o As indica es s valem para tens es nominais U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz Estas indica es podem variar no caso de tens es inferiores e em modelos espec ficos dos pa ses Observar o n mero de...

Page 23: ...ler kullan n ve i par alara zarar vermemeye dikkat edin Bu talimatlar saklay n 2 letmeye alma talimatlar SAB T HIZ sistemi sayesinde makineniz devri RPM y ks z ko ullarla y kl aras nda sabit tutar 2 1...

Page 24: ...akla k 15 a yla tutun 4 Bak m talimatlar Alet zerinde herhangi bir i lem ger ekle tirmeden nce aletin kapat ld ndan ve fi ten kar ld ndan daima emin olun Karbon f r alar n de i tirilmesi ek 12 ve 13 E...

Page 25: ...icari isimleri de i ebilir 5 2 AB uygunluk beyan A a da imzas bulunan STAYER IBERICA S A adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 902 91 86 81 TASD K E...

Page 26: ...a wy czniku podczas przenoszenia elektronarz dzia lub pod czenie do pr du w czonego narz dzia mo e sta si przyczyn wypadk w 12 Przed w czeniem elektronarz dzia nale y usun narz dzia nastawcze lub kluc...

Page 27: ...obrotow ustawia si za pomoc pokr t a H W celu wy czenia urz dzenia zwolni w cznik C 3 2 Praca Nie ma potrzeby dociskania narz dzia podczas pracy Sam ci ar narz dzia wywiera wystarczaj cy nacisk Stoso...

Page 28: ...erica S A Area Empresarial De Andalucia Sierra De Cazorla 7 28320 Pinto Madrid Spain Ni ej podpisany jest odpowiedzialny za przygotowanie dokumentacji technicznej i sk ada t deklaracj w imieniu Stayer...

Page 29: ...NOTAS 29...

Page 30: ...NOTAS 30...

Page 31: ...NOTAS 31...

Page 32: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: