background image

pl

 20  

-

włącznik jest włączony przed podłączeniem narzędzia 

do obwodu prądowego.

Włączanie i wyłączanie urządzenia 
Aby zadzwonić:

Trzymaj  maszynę  mocno  obiema  rękami,  używając 

dodatkowego uchwytu

W  przypadku  modelu  LP  700  E  naciśnij  przełącznik. 

Aby  utrzymać  urządzenie  włączone,  naciśnij  i 

przytrzymaj przełącznik.

Modele LP710E, LP710DT mają włącznik / wyłącznik, 

który utrzymuje ciągłą pracę silnika bez konieczności 

ciągłego wciskania przycisku.

W  przypadku  modeli  HP750BE,  HP1010,  LP1000 

BRUSHLESS  naciśnij  przełącznik.  Aby  utrzymać 

urządzenie  włączone,  naciśnij  i  przytrzymaj 

przełącznik.  Modele  te  mają  również  przycisk 

blokady  silnika,  który  pozwala  na  utrzymanie  silnika 

pracującego bez konieczności trzymania wciśniętego 

przełącznika.

W modelu LP1000E, jeśli szybko naciśniesz dwa razy, 

możesz wstawić ochronę z powodu niezamierzonego 

uruchomienia  maszyny.  W  tych  warunkach  maszyna 

zatrzyma się i będziesz musiał poczekać kilka sekund 

przed  ponownym  uruchomieniem.  Aby  rozpocząć 

poprawnie, zawsze trzymaj przycisk.

Wlać stop:

W modelu LP 700 E przestań naciskać przełącznik.

W  przypadku  modeli  LP710E,  LP710DT  naciśnij 

przełącznik, aby pozostawić go w pozycji „wył.” / WYŁ.

W  przypadku  modeli  HP750BE,  HP1010,  LP1000 

BRUSHLESS  przestań  naciskać  przełącznik.  W 

przypadku zablokowania silnika podczas ciągłej pracy, 

należy  ponownie  lekko  nacisnąć  przełącznik,  aby 

zatrzymać maszynę.

ZMIANA NARZĘDZIA   

Zmiana płyty

Tarcza  szlifująca  jest  łatwa  do  wymiany  dzięki 

systemowi klejenia tkanin. Po prostu wyciągnij dysk i 

zastąp go nowym.

UWAGA: 

Używaj  tylko  krążków  papieru  ściernego, 

które są właściwie dopasowane i są przeznaczone do 

użycia w odkurzaczu.

Zmiana pierścienia szczotki

Żużel  śledzi  na  końcu  pokrywy  płyty  szlifierskiej. 

Świnki na końcu pokrywy płyty szlifierskiej służą obu 

celom,  utrzymując  tarczę  szlifierską  odpowiednio 

wyrównaną  z  nieplastującą  powierzchnią  roboczą, 

a  także  pomagają  w  wydajności  zbierania  kurzu  w 

wycieraczce.  Te  żużle  wieprzowe  ulegną  zużyciu  w 

wyniku dalszego użytkowania.

Pokrywa  z  papieru  ściernego  powinna  zostać 

wymieniona,  gdy  szczeciny  są  mocno  zużyte,  aby 

zapewnić  skuteczne  zbieranie  pyłu  i  stabilizację 

głowicy szlifującej.

Wymiana  odbywa  się  w  kierunku  przeciwnym 

do  usunięcia.  Potwierdź  wszystkie  naprawy  w 

autoryzowanym centrum.

Usuń  pierścień  szczotki,  odkręcając  śruby  6  lub 

8-gwiazkowe.

Wymiana talerza szlifierskiego

- Włożyć klucz imbusowy w środkową śrubę z nakrętką 

sześciokątną na talerzu szlifierskim.

- Włożyć pręt, klucz imbusowy lub śrubokręt w jeden z 

otworów ssących, aby unieruchomić płytkę, trzymając 

narzędzie ręką.

- Obrócić klucz imbusowy, aby zdjąć tarczę.

- Zainstalować nowy szlif, dokręcając środkową śrubę.

Ustawienie prędkości

Prędkość  maszyny  zmienia  się  w  zależności  od 

różnych zadań przy użyciu koła. Najwyższą prędkość 

należy stosować do szybkiego, zgrubnego szlifowania, 

a  najniższą,  aby  uzyskać  dokładniejszą  kontrolę  i 

drobniejsze wykończenie.

5_OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE 

UŻYTKOWANIA

Jak korzystać z narzędzia

Skuteczna kontrola tego potężnego narzędzia wymaga 

użycia  obu  rąk  dla  maksymalnego  bezpieczeństwa  i 

kontroli.

Zawsze należy nosić respirator i soczewki na poziomie 

PPE.

Po  przygotowaniu  maszyny  i  odkurzacza  oraz 

wszystkich środków bezpieczeństwa i wyposażenia

odkurzacz, a następnie urządzenie. (Jeśli korzystasz z 

odkurzacza  ze  zintegrowanym  przełącznikiem,  włącz 

urządzenie).

Rozpocznij  szlifowanie  i  ostrożnie  podejdź  do 

powierzchni roboczej tak delikatnie, jak to możliwe - na 

tyle, aby głowica szlifująca była płasko przylegająca do 

powierzchni.

Siding w głowicy szlifującej pozwala tarczy szlifierskiej 

podążać za konturem powierzchni roboczej.

Najlepszą techniką jest stosowanie nakładających się 

ruchów i utrzymywanie głowy w ciągłym ruchu.

Nigdy  nie  zatrzymuj  zbyt  wiele  czasu  w  określonym 

obszarze, w przeciwnym razie dostaniesz ślady wirów. 

Z  doświadczeniem  bardzo  łatwo  uzyska  doskonałe 

wyniki.

Aby  uzyskać  lepszą  pracę  w  połączeniach  między 

ścianami  i  /  lub  sufitami  modelu  LP1000E,  część 

pierścienia  szczotki  może  zostać  usunięta,  aby 

uzyskać dostęp do uszczelki w 100%. Aby go wyjąć, 

zwolnij  wypustkę  u  góry  głowicy  szlifierskiej,  aby 

usunąć część.

UWAGA: 

Upewnij się, że używane narzędzie nadaje 

się  do  tego  zadania.  Użycie  zbyt  granulowanego 

papieru  granulowanego  może  zbyt  szybko  usunąć 

materiał w celu kontroli. Z kolei rola kamienia kruszony 

zbyt  cienkiego  może  bardzo  często  blokować  i  nie 

formować powierzchni.

OSTROŻNIE: 

Należy  uważać,  aby  uniknąć  ostrych 

końcówek  i  gwoździ  itp.  Spowoduje  to  rozdarcie 

papierem  ściernym  i  prawdopodobnie  również 

uszkodzi gąbkę do podparcia.

Summary of Contents for BRUSHLESS LP1000E

Page 1: ...SS Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com Istruzioni d uso Operating instructions Návod k použití překlad z originálu Manual de instruções Instructions d emploi Instrukcja obsługi el Οδηγίες λειτουργίας ...

Page 2: ...ax mm 225 225 225 225 m 4 1 3 5 4 1 3 5 Kg 4 3 4 4 4 4 3 6 LPA dB A 93 93 83 89 LWA dB A 103 104 94 100 ah m s2 2 9 2 9 2 25 2 8 HP750BE HP1010 W 750 1010 V 230 230 min 1 1200 2200 1000 1950 Dmax mm 180 225 m 2 1 3 5 Kg 2 5 2 8 LPA dB A 88 90 LWA dB A 99 101 ah m s2 4 2 9 5 EN60745 K 3dB LpA LWA K 1 5 m s2 ah W W rpm rpm v v ...

Page 3: ...de com as seguintes normas ou documentos normativos EN 60745 1 2010 EN 60745 2 3 de acordo com os regulamentos 2006 95 CE 2004 108 CE 2006 42 CE TR Bu ürünün aşağıdaki standart ve standardizasyon belgeleri ile uyumunun doğruluğunu yegane sorumluluğumuz altında beyan ederiz EN 60745 1 2010 EN 60745 2 3 direktiflerinin hükümleri uyarınca 2006 95 CE 2004 108 CE 2006 42 CE PL Oświadczamy że produkty p...

Page 4: ...utilice un equipo de seguridad adecuado Importante después de terminar la operación de li jado apague el interruptor y espere a que se detenga completamente la cabeza de lijado antes de dejar la herramienta Nunca utilice la herramienta en un área con sólidos líquidos o gases inflamables Las chispas del conmu tador o de las escobillas de carbón pueden provocar incendio o explosión Existen ciertas a...

Page 5: ... de trabajo sin excavar y para ayudar a la eficiencia de recolección de polvo por parte de la aspiradora Estas cerdas de la escobilla se desgastan con el uso continuo Se debe reemplazar la cubierta de la placa de lijado cuando las cerdas estén muy desgastadas para ase gurar la recolección eficaz del polvo y la estabilización de la cabeza de lijado Retire el cepillo exterior quitando los 6 u 8 torn...

Page 6: ...igeración Almacene y trate cuidadosamente los accesorios Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control la herramienta eléctrica llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas STAYER SERVICIO DE REPARACIÓN El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su p...

Page 7: ...urezza Importante Al termine dell operazione spegnere l interruttore e attendere che la testa levigatrice si fermi completamente prima di posare l apparecchio Non ulilizzare mai l apparecchio in presenza di solidi liquidi o gas infiammabili Le scintille prodotte dal commutatore spazzole al carbonio possono provocare incendi o esplosioni Questo apparecchio é stato concepito per applicazioni specili...

Page 8: ... platorello abrasivo deve perianto essere sostituito quando le setole appaiono eccessivamente consumate per consentí re l efficace raccolta della polvera e la stabilizzazions della testa levigatrice Rimuovere l anello della spazzola rimuovendo le viti a 6 o 8 stelle La procedura di sostituzione è l opposto di quella del ritiro Sostituzione del tampone di levigatura Inserire una chiave esagonale ne...

Page 9: ...roduzione e di controllo l elettroutensile dovesse guastarsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili STAYER SERVIZIO DI RIPARAZIONE Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relativa alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed informazioni relativa...

Page 10: ...ere are certain applications far which this tool was designad The manufacturar strongly recommends that this tool cannot be modified and I or used far any apphcat1on other than far which it was designad Use the machina with both hands at all times Loss of control can cause personal injury Keep power supply cord clear from the working range of the machi ne Always lead the cable away behind YOU lmme...

Page 11: ...y tightening the central screw Speed setting The speed of the machine varies to suit different tasks using the wheel The highest speed should be used for a fast coarse sanding and the lowest speed for more precise control and a finer finish 5_INSTRUCTIONS OF USE Effective control of this powerful tool requires two handed tor maximum safety and control Always wear respiratory mask and glasses with ...

Page 12: ...ion on spare parts on the internet under info grupostayer com Our team of technical advisors will be glad to guide you regarding acquisition application and adjustment of products and accessories GUARANTEE Guarantee card lncluded in the documentation that accompanies this equipment you should find the warranty card You should fill out the card completely and return to vendar with a copy of purchas...

Page 13: ...tez toujours un équipement de sécurité adapté lorsque vous utilisez l appareil lmportant á la fin du ponc age désactivez l interrupteur et attendez i ummobilisation totale de la tete de ponc age avant de poser l outil N utilisez jamais l outil dans une zone contenant des solides liquides ou gaz inflammables Des éticelles en proveniance du commutateur des balais de charbon peuvent entrainer un ince...

Page 14: ...ur la surface de travail sans gougeage et ils facilitent également l évacuation de la poussiére par l aspirateur Ces crins de brosse s usent par un usage continu Le couvercle du plateau ponceur doit etre remplacé lorsque les crins sont trap usés pour assurer une collecte efficece de la poussiére et une stabilisation de la tete de ponçage Le remplacement s effectue dans le sens inversa de la dépose...

Page 15: ...f d aspiration stationnaire de souffler souvent dans les ou ies de ventilation et de monter un disjoncteur différentiel FI Stockez et traitez les accessoires avec précaution Si malgré taus les soins apportés a la fabrication et au contrôle de l appareil celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station de service après vente agréée pour outillage STAYER SERVICE AP...

Page 16: ...tor e aguarde até que a cabec a de deslizamento da lixadeira fique totalmente imobilizada antes de pausar a ferramenta Nunca opere a ferramenta numa área com sólidos líquidos ou gases inflamáveis Faíscas do comutador escavas de carvao podem provocar um fago ou explosao Existem determinadas aplicac oes para as quais esta ferramenta foi concebida O fabricante recomenda vivamente que esta ferramenta ...

Page 17: ...inverso da remoção Por favor confirme todos os reparos em um centro autorizado Remova o anel da escova removendo os parafusos de 6 ou 8 estrelas Troca de almofada de lixa Insira uma chave sextavada no parafuso central com a porca sextavada na base de lixar Insira uma haste chave allen ou chave de fenda em um dos orifícios de sucção para imobilizar a placa segurando a ferramenta com a mão Gire a ch...

Page 18: ...ferramentas eléctricas STAYER SERVIÇO PÓS VENDA E ASSISTENCIA O serviço pós venda responde as suas perguntas a respeito de servi9os de reparação e de manutenção do seu produto assim como das pe9as sobressalentes Desenhos explodidos e informações sobre peçãs sobressalentes encontramse em info grupostayer com Anossa equipa de consultores esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compr...

Page 19: ... zakończeniu szlifowania wyłącz przełącznik zasilania i zaczekaj aż głowica ślizgacza szlifierki zostanie całkowicie unieruchomiona przed zatrzymaniem narzędzia Nigdy nie używaj narzędzia w obszarze z ciałami stałymi cieczami lub łatwopalnymi gazami Iskry z żużla komutatora węgla drzewnego mogą powodować fag lub wybuch Istnieją pewne aplikacje dla których zaprojektowano to narzędzie Producent zdec...

Page 20: ...w kierunku przeciwnym do usunięcia Potwierdź wszystkie naprawy w autoryzowanym centrum Usuń pierścień szczotki odkręcając śruby 6 lub 8 gwiazkowe Wymiana talerza szlifierskiego Włożyć klucz imbusowy w środkową śrubę z nakrętką sześciokątną na talerzu szlifierskim Włożyć pręt klucz imbusowy lub śrubokręt w jeden z otworów ssących aby unieruchomić płytkę trzymając narzędzie ręką Obrócić klucz imbuso...

Page 21: ...i STAYER NAPRAWY Obsługa techniczna producenta udzieli wszelkich odpowiedzi na pytania jakie mogą pojawić się odnośnie napraw i konserwacji zaku pionego urządzenia a także informacji dotyczcących części zamien nych Użytkownik moze również uzyskać widoki zespołu rozebranego i informacje na temat części zamiennych w lnternecie pod adresem info grupostayer com Nasz zespół doradców technicznych z przy...

Page 22: ...uchy dýchacích cest Používejte vhodné systémy pro odsávání prachu s ohledem na obráběný materiál Vysavač musí být vhodný pro použití společně s daným druhem obráběného materiálu zkontrolujte správnou třídu vysavače použité filtry a filtrační a sběrný sáček Pro odsávání extrémně zdraví škodlivého prachu karcinogenního prachu nebo jemného suchého prachu je třeba vždy použít speciální vysavač Používe...

Page 23: ...e v poloze vypnuto Zapnutí a vypnutí brusky Zapnutí přístroje Uchopte stroj pevně oběma rukama pomocí pomocné rukojeti U modelu LP 700 E stiskněte spínač Chcete li pone chat stroj zapnutý stiskněte a podržte spínač Modely LP710E LP710DT mají vypínač ON OFF který udržuje motor v neustálém provozu aniž by bylo nutné neustále držet tlačítko U modelů HP750BE HP1010 LP1000 BRUSHLESS stiskněte spínač Ch...

Page 24: ...í opatření před uvedením zařízení do provozu byla provedena zapněte vždy nejdříve vysavač a poté zařízení V případě použití vysavače s automatickým provozem pro připojené nářadí stačí pouze zapnout zařízení a vysavač se automaticky uvede do provozu Práci zahajte tak že opatrně přitlačíte brusnou hlavu k povrchu opracovávaného materiálu aby se ho jen lehce dotýkala a aby brusná hlava byla v jedné r...

Page 25: ...ně mailem na info grupostayer com Naši technicko prodejní poradci Vám rádi sdělí in formace o možností zakoupení výrobku nastave ní a seřízení stroje jeho použití a doporučí vhodné příslušenství ZÁRUKA Záruční list Součástí dokumentace je i záruční list V případě reklamace výrobku předložte prodejci vyplněný záruční list potvrzený při prodeji nebo originál faktury dokladu prokazující zakoupení výr...

Page 26: ...λα ικριώματα Φοράτε πάντα κατάλληλο εξοπλισμό ασφαλείας κατά την εργασία Σημαντικό Αφού ολοκληρώσετε τη λείανση απενεργοποιήστε τον διακόπτη και περιμένετε να σταματήσει εντελώς να περιστρέφεται η κεφαλή λείανσης πριν αποθέσετε το εργαλείο Ποτέ μην χειρίζεστε το εργαλείο σε περιοχή με εύφλεκτα στερεά υγρά ή αέρια Οι σπινθήρες από τις ψήκτρες άνθρακα του μοτέρ θα μπορούσαν να προκαλέσουν πυρκαγιά ή...

Page 27: ...της βούρτσας Οι τρίχες της βούρτσας στην άκρη του καλύμματος της πλάκας λείανσης χρησιμεύουν για δύο σκοπούς αφενόςδιατηρούντονδίσκολείανσηςευθυγραμμισμένο με την επιφάνεια εργασίας χωρίς σμίλευση και αφετέρου συμβάλλουν στην αποτελεσματικότητα της συλλογής σκόνης από την ηλεκτρική σκούπα Οι τρίχες της βούρτσας φθείρονται από τη συνεχή χρήση Το κάλυμμα της πλάκας λείανσης πρέπει να αντικαθίσταται ...

Page 28: ...ριπτώσεις συνιστάται η χρήση σταθερού συστήματος εξαγωγής καθώς και το συχνό φύσημα των οπών εξαερισμού και η εγκατάσταση συσκευής υπολειμματικού ρεύματος RCD Αποθηκεύετεκαιχειρίζεστεπροσεκτικάτοπαρελκόμενο Αν το μηχάνημα παρουσιάσει βλάβη παρά την προσοχή που δόθηκε κατά τις διαδικασίες κατασκευής και δοκιμής η επισκευή θα πρέπει να διεξαχθεί από κέντρο εξυπηρέτησης μετά την πώληση για τα ηλεκτρι...

Page 29: ...NOTES ...

Page 30: ...Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com ...

Reviews: