stayer BRUSHLESS LP1000E Operating Instructions Manual Download Page 10

gb

 10  

-

Thank you very much for acquiring a STAYER 

product! 

The drywall sander is designad far sanding 

walls and ceiling that are made of drywall or plaster. 

The  sander  provides  a  superior  finish,  and  is  faster 

than  conventional  finishing  methods  for  both  new 

construction  and  renovation  work.  lt  is  designad 

to  work  in  conjunction  with  a  vacuum  cleaner  far 

minimum dust and best sanding results. The pivoting 

sanding  head  allows  excellent  results  with  minimum 

time and effort. 

This manual is consistent with the date of manufacture 

of  your  machi  ne,  you  will  find  infarmation  on  the 

technical data of the machi ne acquired manual check 

far updates of our machines on the website: 

www.grupostayer.com

To ensure appropriate operation and peñormance of 

your new machine and to safeguard your own safety, 

it is mandatory that you carefully read this instruction 

manual before using the Electric spray gun. 

Take special care in observing all safety precautions! If 

you do not observe these precautions you may suffer 

severe injuries or even die!

1_GENERAL SAFETY

Read all safety warnings and all instructions.

 

Failure  to  follow  the  warnings  and  instructions  may 

result in electric shock, fire and/or serious injury.

2_SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS

• Keep your hands away from rotating sanding head 

area at all times.

•  Prolongad  breathing  of  airborne  dust  from  drywall 

sanding may effect respiratory function:

- Always use a vacuum cleaner with a bag approved 

far drywall dust installed.

-Always wear a respirator approved far dust and mist.

•  Sanding  lead-based  paint  is  extremely  toxic  and 

should not be attempted. Only allow professionals with 

special training and equipment perform this task.

• Maintain proper faoting and balance at all times. Do 

not overreach. Use proper scaffolding.

• Always wear appropriate safety equipment when

operating.

•  lmportant:  after  completing  sanding,  switch  off  the 

switch and wait far the coasting sanding head to stop 

completely befare putting the tool down.

•  Never  operate  the  tool  in  an  area  with  flammable 

solids liquids, or gases. Sparks from the commutate I 

carbon brushes could cause a fire or explosion.

• There are certain applications far which this tool was

designad.  The  manufacturar  strongly  recommends 

that this tool cannot be modified and I or used far any 

apphcat1on other than far which it was designad.

• Use the machina with both hands at all times. Loss of

control can cause personal injury.

• Keep power supply cord clear from the working range 

of the machi ne. Always lead the cable away behind 

YOU.

•  lmmediately  switch  off  the  machine  if  un  usual 

vibrations  or  if  other  malfunctions  occur.  Check  the 

machina in arder to find out the cause.

• The dust that arises when working with this tool can 

be  harmful  to  health.  Use  a  dust  absorption  system 

and wear a suitable dust protection mask and remove 

deposited dust with a vacuum cleaner.

3_ COMMISSIONING INSTRUCTIONS

WARNING:

  Read  this  manual  and  general  safety 

mstruct1ons  carefully  befare  using  the  appliance, 

tor  your  own  safety. Your  power  tool  should  only  be 

passed on together with these instructions.

PLACEMENT

Be sure to work in a clean, stable, and with possibili

-

ties of movement.

ASSEMBLY

Assemble auxiliary handle
Disconnect the appliance from the mains.

The machine is equipped with a suction hose and a 

socket  for  connecting  to  the  vacuum  cleaner  with 

a  standard  diameter  of  38  mm.  For  special  47mm 

connections, a 38mm to 47mm adapter is included.

The  network  voltage  must  confarm  to  the  voltage 

indicated  on  the  tool  name  plata.  Under  no 

circumstances  should  the  tool  be  u  sed  when  the 

power  supply  cable  is  damaged.  A  damaged  cable 

must  be  replaced  immediately  by  an  authorized 

Customer  Service  Centre.  Do  not  try  to  repair  the 

damaged cable yourself. The use of damaged power 

cables can lead to an electric shock. 

4_OPERATING INSTRUCTIONS

OPERATION 

Make sure that the power circuit voltage is the same 

as that shown on the specification plata of the machina 

and  that  switch  is  befare  connecting  the  tool  to  the 

power circuit. 

Switching the machine on and off  

To switch ON:  

Hold  the  machine  firmly  with  both  hands  using  the 

auxiliary handle

For the LP 700 E model, press the switch. To keep the 

machine on, press and hold the switch.

Models LP710E, LP710DT have an ON / OFF switch 

that keeps the engine running constantly without the 

need to keep the button constantly depressed.

For HP750BE, HP1010, LP1000 BRUSHLESS models 

push the switch. To keep the machine on, press and 

Summary of Contents for BRUSHLESS LP1000E

Page 1: ...SS Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com Istruzioni d uso Operating instructions Návod k použití překlad z originálu Manual de instruções Instructions d emploi Instrukcja obsługi el Οδηγίες λειτουργίας ...

Page 2: ...ax mm 225 225 225 225 m 4 1 3 5 4 1 3 5 Kg 4 3 4 4 4 4 3 6 LPA dB A 93 93 83 89 LWA dB A 103 104 94 100 ah m s2 2 9 2 9 2 25 2 8 HP750BE HP1010 W 750 1010 V 230 230 min 1 1200 2200 1000 1950 Dmax mm 180 225 m 2 1 3 5 Kg 2 5 2 8 LPA dB A 88 90 LWA dB A 99 101 ah m s2 4 2 9 5 EN60745 K 3dB LpA LWA K 1 5 m s2 ah W W rpm rpm v v ...

Page 3: ...de com as seguintes normas ou documentos normativos EN 60745 1 2010 EN 60745 2 3 de acordo com os regulamentos 2006 95 CE 2004 108 CE 2006 42 CE TR Bu ürünün aşağıdaki standart ve standardizasyon belgeleri ile uyumunun doğruluğunu yegane sorumluluğumuz altında beyan ederiz EN 60745 1 2010 EN 60745 2 3 direktiflerinin hükümleri uyarınca 2006 95 CE 2004 108 CE 2006 42 CE PL Oświadczamy że produkty p...

Page 4: ...utilice un equipo de seguridad adecuado Importante después de terminar la operación de li jado apague el interruptor y espere a que se detenga completamente la cabeza de lijado antes de dejar la herramienta Nunca utilice la herramienta en un área con sólidos líquidos o gases inflamables Las chispas del conmu tador o de las escobillas de carbón pueden provocar incendio o explosión Existen ciertas a...

Page 5: ... de trabajo sin excavar y para ayudar a la eficiencia de recolección de polvo por parte de la aspiradora Estas cerdas de la escobilla se desgastan con el uso continuo Se debe reemplazar la cubierta de la placa de lijado cuando las cerdas estén muy desgastadas para ase gurar la recolección eficaz del polvo y la estabilización de la cabeza de lijado Retire el cepillo exterior quitando los 6 u 8 torn...

Page 6: ...igeración Almacene y trate cuidadosamente los accesorios Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control la herramienta eléctrica llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas STAYER SERVICIO DE REPARACIÓN El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su p...

Page 7: ...urezza Importante Al termine dell operazione spegnere l interruttore e attendere che la testa levigatrice si fermi completamente prima di posare l apparecchio Non ulilizzare mai l apparecchio in presenza di solidi liquidi o gas infiammabili Le scintille prodotte dal commutatore spazzole al carbonio possono provocare incendi o esplosioni Questo apparecchio é stato concepito per applicazioni specili...

Page 8: ... platorello abrasivo deve perianto essere sostituito quando le setole appaiono eccessivamente consumate per consentí re l efficace raccolta della polvera e la stabilizzazions della testa levigatrice Rimuovere l anello della spazzola rimuovendo le viti a 6 o 8 stelle La procedura di sostituzione è l opposto di quella del ritiro Sostituzione del tampone di levigatura Inserire una chiave esagonale ne...

Page 9: ...roduzione e di controllo l elettroutensile dovesse guastarsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili STAYER SERVIZIO DI RIPARAZIONE Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relativa alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed informazioni relativa...

Page 10: ...ere are certain applications far which this tool was designad The manufacturar strongly recommends that this tool cannot be modified and I or used far any apphcat1on other than far which it was designad Use the machina with both hands at all times Loss of control can cause personal injury Keep power supply cord clear from the working range of the machi ne Always lead the cable away behind YOU lmme...

Page 11: ...y tightening the central screw Speed setting The speed of the machine varies to suit different tasks using the wheel The highest speed should be used for a fast coarse sanding and the lowest speed for more precise control and a finer finish 5_INSTRUCTIONS OF USE Effective control of this powerful tool requires two handed tor maximum safety and control Always wear respiratory mask and glasses with ...

Page 12: ...ion on spare parts on the internet under info grupostayer com Our team of technical advisors will be glad to guide you regarding acquisition application and adjustment of products and accessories GUARANTEE Guarantee card lncluded in the documentation that accompanies this equipment you should find the warranty card You should fill out the card completely and return to vendar with a copy of purchas...

Page 13: ...tez toujours un équipement de sécurité adapté lorsque vous utilisez l appareil lmportant á la fin du ponc age désactivez l interrupteur et attendez i ummobilisation totale de la tete de ponc age avant de poser l outil N utilisez jamais l outil dans une zone contenant des solides liquides ou gaz inflammables Des éticelles en proveniance du commutateur des balais de charbon peuvent entrainer un ince...

Page 14: ...ur la surface de travail sans gougeage et ils facilitent également l évacuation de la poussiére par l aspirateur Ces crins de brosse s usent par un usage continu Le couvercle du plateau ponceur doit etre remplacé lorsque les crins sont trap usés pour assurer une collecte efficece de la poussiére et une stabilisation de la tete de ponçage Le remplacement s effectue dans le sens inversa de la dépose...

Page 15: ...f d aspiration stationnaire de souffler souvent dans les ou ies de ventilation et de monter un disjoncteur différentiel FI Stockez et traitez les accessoires avec précaution Si malgré taus les soins apportés a la fabrication et au contrôle de l appareil celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station de service après vente agréée pour outillage STAYER SERVICE AP...

Page 16: ...tor e aguarde até que a cabec a de deslizamento da lixadeira fique totalmente imobilizada antes de pausar a ferramenta Nunca opere a ferramenta numa área com sólidos líquidos ou gases inflamáveis Faíscas do comutador escavas de carvao podem provocar um fago ou explosao Existem determinadas aplicac oes para as quais esta ferramenta foi concebida O fabricante recomenda vivamente que esta ferramenta ...

Page 17: ...inverso da remoção Por favor confirme todos os reparos em um centro autorizado Remova o anel da escova removendo os parafusos de 6 ou 8 estrelas Troca de almofada de lixa Insira uma chave sextavada no parafuso central com a porca sextavada na base de lixar Insira uma haste chave allen ou chave de fenda em um dos orifícios de sucção para imobilizar a placa segurando a ferramenta com a mão Gire a ch...

Page 18: ...ferramentas eléctricas STAYER SERVIÇO PÓS VENDA E ASSISTENCIA O serviço pós venda responde as suas perguntas a respeito de servi9os de reparação e de manutenção do seu produto assim como das pe9as sobressalentes Desenhos explodidos e informações sobre peçãs sobressalentes encontramse em info grupostayer com Anossa equipa de consultores esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compr...

Page 19: ... zakończeniu szlifowania wyłącz przełącznik zasilania i zaczekaj aż głowica ślizgacza szlifierki zostanie całkowicie unieruchomiona przed zatrzymaniem narzędzia Nigdy nie używaj narzędzia w obszarze z ciałami stałymi cieczami lub łatwopalnymi gazami Iskry z żużla komutatora węgla drzewnego mogą powodować fag lub wybuch Istnieją pewne aplikacje dla których zaprojektowano to narzędzie Producent zdec...

Page 20: ...w kierunku przeciwnym do usunięcia Potwierdź wszystkie naprawy w autoryzowanym centrum Usuń pierścień szczotki odkręcając śruby 6 lub 8 gwiazkowe Wymiana talerza szlifierskiego Włożyć klucz imbusowy w środkową śrubę z nakrętką sześciokątną na talerzu szlifierskim Włożyć pręt klucz imbusowy lub śrubokręt w jeden z otworów ssących aby unieruchomić płytkę trzymając narzędzie ręką Obrócić klucz imbuso...

Page 21: ...i STAYER NAPRAWY Obsługa techniczna producenta udzieli wszelkich odpowiedzi na pytania jakie mogą pojawić się odnośnie napraw i konserwacji zaku pionego urządzenia a także informacji dotyczcących części zamien nych Użytkownik moze również uzyskać widoki zespołu rozebranego i informacje na temat części zamiennych w lnternecie pod adresem info grupostayer com Nasz zespół doradców technicznych z przy...

Page 22: ...uchy dýchacích cest Používejte vhodné systémy pro odsávání prachu s ohledem na obráběný materiál Vysavač musí být vhodný pro použití společně s daným druhem obráběného materiálu zkontrolujte správnou třídu vysavače použité filtry a filtrační a sběrný sáček Pro odsávání extrémně zdraví škodlivého prachu karcinogenního prachu nebo jemného suchého prachu je třeba vždy použít speciální vysavač Používe...

Page 23: ...e v poloze vypnuto Zapnutí a vypnutí brusky Zapnutí přístroje Uchopte stroj pevně oběma rukama pomocí pomocné rukojeti U modelu LP 700 E stiskněte spínač Chcete li pone chat stroj zapnutý stiskněte a podržte spínač Modely LP710E LP710DT mají vypínač ON OFF který udržuje motor v neustálém provozu aniž by bylo nutné neustále držet tlačítko U modelů HP750BE HP1010 LP1000 BRUSHLESS stiskněte spínač Ch...

Page 24: ...í opatření před uvedením zařízení do provozu byla provedena zapněte vždy nejdříve vysavač a poté zařízení V případě použití vysavače s automatickým provozem pro připojené nářadí stačí pouze zapnout zařízení a vysavač se automaticky uvede do provozu Práci zahajte tak že opatrně přitlačíte brusnou hlavu k povrchu opracovávaného materiálu aby se ho jen lehce dotýkala a aby brusná hlava byla v jedné r...

Page 25: ...ně mailem na info grupostayer com Naši technicko prodejní poradci Vám rádi sdělí in formace o možností zakoupení výrobku nastave ní a seřízení stroje jeho použití a doporučí vhodné příslušenství ZÁRUKA Záruční list Součástí dokumentace je i záruční list V případě reklamace výrobku předložte prodejci vyplněný záruční list potvrzený při prodeji nebo originál faktury dokladu prokazující zakoupení výr...

Page 26: ...λα ικριώματα Φοράτε πάντα κατάλληλο εξοπλισμό ασφαλείας κατά την εργασία Σημαντικό Αφού ολοκληρώσετε τη λείανση απενεργοποιήστε τον διακόπτη και περιμένετε να σταματήσει εντελώς να περιστρέφεται η κεφαλή λείανσης πριν αποθέσετε το εργαλείο Ποτέ μην χειρίζεστε το εργαλείο σε περιοχή με εύφλεκτα στερεά υγρά ή αέρια Οι σπινθήρες από τις ψήκτρες άνθρακα του μοτέρ θα μπορούσαν να προκαλέσουν πυρκαγιά ή...

Page 27: ...της βούρτσας Οι τρίχες της βούρτσας στην άκρη του καλύμματος της πλάκας λείανσης χρησιμεύουν για δύο σκοπούς αφενόςδιατηρούντονδίσκολείανσηςευθυγραμμισμένο με την επιφάνεια εργασίας χωρίς σμίλευση και αφετέρου συμβάλλουν στην αποτελεσματικότητα της συλλογής σκόνης από την ηλεκτρική σκούπα Οι τρίχες της βούρτσας φθείρονται από τη συνεχή χρήση Το κάλυμμα της πλάκας λείανσης πρέπει να αντικαθίσταται ...

Page 28: ...ριπτώσεις συνιστάται η χρήση σταθερού συστήματος εξαγωγής καθώς και το συχνό φύσημα των οπών εξαερισμού και η εγκατάσταση συσκευής υπολειμματικού ρεύματος RCD Αποθηκεύετεκαιχειρίζεστεπροσεκτικάτοπαρελκόμενο Αν το μηχάνημα παρουσιάσει βλάβη παρά την προσοχή που δόθηκε κατά τις διαδικασίες κατασκευής και δοκιμής η επισκευή θα πρέπει να διεξαχθεί από κέντρο εξυπηρέτησης μετά την πώληση για τα ηλεκτρι...

Page 29: ...NOTES ...

Page 30: ...Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com ...

Reviews: