background image

 

 

7 / 12

19

20

21

22

(ill. 19 + 20)

Das Lötbild sollte wie in ill� 19 und ill� 

20 gezeigt aussehen�

Die Lötparameter sind entsprechend 

der Leiterbändchendicke anzupassen 

und durch Versuche zu verifizieren.

(ill. 19 + 20)

The soldered connection should  

appear as illustrated in ill� 19 and 20�

The soldering parameters must be 

adapted to suit the ribbon conductor 

thickness and verified in trials.

Aufsetzen des Deckels

Assembly of the lid

(ill. 21)

Es muss unbedingt geprüft werden, 

ob die gekennzeichnete Dichtung am 

Basisteil vorhanden ist�

Hierzu ist darauf zu achten, dass die 

Dichtung korrekt in der Nut sitzt und 

nicht verdreht ist o�ä�

(ill. 21)

It is essential to check that the seal 

indicated with an arrow is present on 

the base part�

Care must be taken that the seal is 

correctly located in the groove and 

that it is not twisted or otherwise 

distorted�

(ill. 22)

Im folgenden Schritt muss der Deckel 

aufgebracht werden, bis er hörbar auf 

der Basis einrastet� Die Andruckkraft 

beim Aufsetzen des Deckels muss 

gleichmäßig über die Abstandshalter 

verteilt werden, Stäubli empfiehlt hier 

ein Andrücken gleichzeitig über alle 

vier Ecken�

 

Hinweis:

 

Nach dem Verrasten, ist die Panel-

dose nicht mehr zerstörungsfrei zu 

öffnen. Die elektrischen Verbindun-

gen müssen vor dem Verschließen 

(einrasten) des Deckels geprüft 

werden 

(ill. 22)

In the following step the lid must be 

fitted so that it  audibly engages with 

the base� The pressing force to mount 

the lid must be distributed evenly over 

the distance spacers, therefore Stäubli 

recommends pressing simultaneously 

over all four corners� 

 

Note:

 

When the lid has clicked into place, 

the junction box can no longer be 

opened without damage The electri-

cal connections must be checked 

before the lid is closed (snapped into 

place) 

Vor dem Aufsetzen des Deckels sowie 

weiterem Handhaben und Verpacken 

sollte der Anwender wegen der Ver-

klebung ausreichende Zeit warten�

Before fitting the cover, further han-

dling, or packing, allow sufficient time 

for the adhesive to cure�

 

Hinweis:

 

Bitte beachten Sie hierzu auch die 

Hinweise des Silikonherstellers 

Bei Abweichungen von den Herstel-

lerhinweisen achten Sie auf die Vali-

dierung des Prozesses insbesondere 

zur Dichtigkeit der Silikonverklebung

 

Note:

 

Please observe also the producer 

infomation 

By deviations from the manufacturer’s 

instructions pay attention to the vali-

dation of the process in respect to the 

tightness of the silicone bonding

Summary of Contents for PV-JB/WL-V

Page 1: ...itions of Acceptability In order to be judged acceptable as a component of electrical equipment the following condi tions should be met 1 These devices are intended for use with single conductor cable...

Page 2: ...rnimmt daher keine Haftung falls diese von St ubli nicht freigegebenen Steckverbindungen mit St ubli Elementen ge steckt werden Connectors not originally manufactured by St ubli which can be mated wit...

Page 3: ...oldering iron 150 180W Vorbereitung der Flachband leiter Preparing the ribbon conduc tors ill 5 Die Flachbandleiter am Solarmodul sollten nach M glichkeit wie in der Darstellung vorbereitet werden Es...

Page 4: ...piritus f r die Klebefl che der PV Paneldose PV JB WL V The surface must be clean and free from parting agent residues In par ticular it should be ensured that they are free from condensation as for i...

Page 5: ...2 Connecting the ribbon conductors by spring clips ill 12 Ben tigtes Zubeh r Klemmfeder Mit dieser Klemmfeder k nnen Flach bandleiter mit einer Dimensionierung von bxd 3mm 8mm x 0 15mm 0 5mm angeschl...

Page 6: ...ductors Hinweis Bitte beachten Sie dass eine Zer tifizierung nach UL der L toption nur in Verbindung mit dem zus tzlichen Setzen der oben genannten Klem mverbindung g ltig ist Hinweis Bitte beachten S...

Page 7: ...e vier Ecken Hinweis Nach dem Verrasten ist die Panel dose nicht mehr zerst rungsfrei zu ffnen Die elektrischen Verbindun gen m ssen vor dem Verschlie en einrasten des Deckels gepr ft werden ill 22 In...

Page 8: ...t der Steckverbinder Polarity of the plug connectors Buchse Socket Plus positive Stecker Plug Minus negative Bypass Diodentypen Bemessungsstrom Bypass diode types Rated current xx 00 Diotec SBX 3040...

Page 9: ...Flam 125 flex Solar UL 1000 V der Leoni Studer AG PV cable type BETAFlam 125 flex Solar 1000 V from Leoni Studer AG PV JB WL V 00 E PV JB WL V 01 E PV JB WL V 02 E PV Kabel des Typs BETAFlam 125 flex...

Page 10: ...10 12 Notizen Notes...

Page 11: ...11 12 Notizen Notes...

Page 12: ...stfach 10 25 27 45143 Essen Germany Phone 49 201 831 05 0 Fax 49 201 831 05 99 mail ec essen staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA274 01 2017 Index...

Reviews: