7 / 12
10
L
11
C
12
K
B-Crimp
O-Crimp
Typ/Type
Maße/Lengths “L“
PV-KxT4/2,5...
6 mm – 7.5 mm
PV-KxT4/6...
6 mm – 7.5 mm
PV-KxT4/5...
8.5 mm – 10 mm
PV-KxT4/8...
8.5 mm – 10 mm
PV-KxT4/10...
6 mm – 7.5 mm
(ill. 10)
Maß L kontrollieren, siehe Tab. 3.
(ill. 10)
Check distance L, see Tab. 3.
Achtung:
Beim Abisolieren keine Einzeldrähte
abschneiden!
Attention:
Do not cut single strands when
stripping the cable!
Crimpen
Crimping
(ill. 11)
Für das Crimpen von offenen Crimp-
kontakten (B-Crimp)
PV-KxT4/2.5...-UR; PV-KxT4/6...-UR
oder PV-KxT4/10...
•
Klemmbügel (K) öffnen und festhalten.
•
Kontakt in den passenden Quer-
schnittsbereich einlegen.
•
Crimplaschen (C) nach oben drehen.
•
Klemmbügel (K) loslassen.
•
Der Kontakt ist fixiert.
(ill. 11)
For crimping open crimp contacts
(B-Crimp)
PV-KxT4/2.5...-UR; PV-KxT4/6...-UR
or PV-KxT4/10...
•
Open clamp (K) and hold.
•
Place the contact in the appropriate
cross-section range.
•
Turn the crimping flaps (C) upwards.
•
Release clamp (K).
•
The contact is locked.
(ill. 12)
Für das Crimpen von geschlossenen
Crimpkontakten (O-Crimp)
PV-KxT4/5...-UR oder PV-KxT4/8II-UR
Kontakt in den passenden Querschnitts-
bereich einlegen.
(ill. 12)
For crimping closed crimp contacts
(O-Crimp)
PV-KxT4/5...-UR or PV-KxT4/8II-UR
Place the contact in the appropriate
cross-section range.
für PV-KxT4/5... und PV-KxT4/8...:
Kontakt je nach zu crimpendem
Leiterquerschnitt in die entsprechende
Position platzieren.
For PV-KxT4/5... and PV-KxT4/8...:
Place contact into the appropriate
locator position, based on conductor
cross-section to be crimped.
Tab. 3