background image

 

 

7 / 8

Bezeichnung 

Designation

Symbol 

Symbole

Kodier-Nr. 

Coding-No.

Farbe 

Colour

Phase 1

L1

C1

Durch Kunden festzulegen
To be defined by the customer

Phase 2

L2

C2

Phase 3

L3

C3

Neutral

N

C4

Erde/Ground

PE

C5

Kodierung:

Es gibt max� 5 Kodiermöglichkeiten, gekennzeichnet mit C1  

bis C5� 

Folgende Kodierzuordnung wird zur Sicherstellung der Auswech-

selbarkeit empfohlen:

Coding: 

There are a maximum of 5 coding possibilities, designated from 

C1 to C5�

The following coding is recommended to safeguard the inter-

changeability:

Wichtiger Hinweis:

Es sind nur Stecker mit Buchsen steckbar, die die gleiche Kodier-

Nr� aufweisen� (Eingeprägt unmittelbar bei der weissen Markie-

rung)�

Important notice:

Plugs can only be inserted into sockets with the same code no� 

(inscribed code is next to the white markings)�

Steckvorgang:

Die Steckverbindung ist mit einer Bajonettverriegelung ausgerüstet� 

Plugging procedure:

This plug connector is equipped with a bayonet locking system� 

Zum Stecken müssen sich die weissen Markierungen von Stecker 

und Buchse axial gegenüberstehen� Steckverbindung bis zum 

Anschlag zusammenstecken, dann mit axialem Druck tieferste-

cken und gleichzeitig den Stecker um 50° nach rechts drehen, bis 

die Verriegelung einrastet�

The white markings on the plug and socket have to be lined up� 

Mate plug with socket to the stop, then insert further with axial 

pressure and turn simultaneously the plug through 50° to the right 

until the bayonet lock engages�

Trennvorgang:

Zum Lösen die Steckverbindung zunächst axial tieferstecken 

und gleichzeitig den Stecker um 50° nach links drehen, bis sich 

die weissen Markierungen axial gegenüberstehen� Stecker und 

Buchse trennen�

Unplugging procedure:

Push plug in further and turn simultaneously through 50° to right 

until the white markings are lined up� Pull plug out of socket�

Summary of Contents for MA046

Page 1: ...s Werkzeug 4 1 Steckverbindermontage 4 2 Montage des Schutzdeckels 5 3 Montage des Mikroschalters 5 Funktionskontrolle des Mikroschalters 6 4 Montage der Anschlussleitung 6 Schutzdeckel 6 Kodierung 7...

Page 2: ...trotechnical expertise Die Montage und Installation der Produkte darf ausschlie lich durch Elektrofachkr fte oder elektrotechnisch unterwiesene Per sonen unter Ber cksichtigung aller anwendbaren geset...

Page 3: ...previously be inspected for external defects particularly the insulation If there are any safety concerns an electrically skilled person must be consulted or the connector must be replaced Die Steckve...

Page 4: ...n vorhanden den Farbring aufkle ben ill 7 If desired stick on the coloured ring ill 8 PUR Ring 1 und Ringmutter 2 von Ste cker demontieren ill 8 Remove PUR ring 1 and ring nut 2 from plug Achtung Wenn...

Page 5: ...eachten Sie auch die Anleitung MA036 www staubli com electrical Note See also the assembly instructions MA036 www staubli com electrical 3 Montage des Mikroschalters 3 Installation of microswitch ill...

Page 6: ...ellt Note Correct interlocking is achieved only after engagement 4 Montage der Anschlussleitung 4 Cable connection ill 14 Mutter 9 Unterlegscheibe 7 und Feder scheibe 8 l sen ill 14 Remove nut 9 washe...

Page 7: ...Die Steckverbindung ist mit einer Bajonettverriegelung ausger stet Plugging procedure This plug connector is equipped with a bayonet locking system Zum Stecken m ssen sich die weissen Markierungen von...

Page 8: ...8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA046 07 2021 Index c Marketing...

Reviews: