4 / 8
1
2
3
4
5
7
6
8
17
ID10BV-WZ
17
1
2
9
Erforderliches Werkzeug
Tools required
(ill. 1)
Drehmomentschlüssel SW17, 10 N m
(ill. 1)
Torque wrench 17 mm, 10 N m
(ill. 2)
Steckschlüssel zu Drehmoment-
schlüssel ID10BV-WZ,
Bestell-Nr� 14�5189
(ill. 2)
Socket wrench for torque wrench
ID10BV-WZ,
Order No� 14�5189
(ill. 3)
Gabelschlüssel SW17
(ill. 3)
Open-end spanner 17 mm
(ill. 4)
Schraubendreher Gr� 2 (wird nur für die
Montage des Mikroschalters benötigt)�
(ill. 4)
Screwdriver size 2 (required only for
microswitch assembly)�
(ill. 5)
Hammer und Durchschlag Ø 5 mm�
(wird nur für die Montage des Mikro-
schalters benötigt)�
(ill. 5)
Hammer and punch (max� Ø 5 mm)
(required only for microswitch assembly)
1. Steckverbindermontage
1. Connector assembly
(ill. 6)
Fronttafel
A
gemäss Bohrplan bohren�
(ill. 6)
Drill front panel
A
according to drilling
plan�
(ill. 7)
Wenn vorhanden, den Farbring aufkle-
ben�
(ill. 7)
If desired, stick on the coloured ring�
(ill. 8)
PUR-Ring
1
und Ringmutter
2
von Ste-
cker demontieren�
(ill. 8)
Remove PUR ring
1
and ring nut
2
from
plug�
Achtung
Wenn ein Mikroschalter montiert
wird, muss zuerst die Schutz-
haut am Durchgangsloch P des
Steckers durchbrochen werden,
siehe ill� 12, anschliessend weiter
mit ill� 9
Attention
When fitting a microswitch, the
protective membrane over the hole
P of the plug must first be broken
through, see ill� 12� Afterwards
continue with ill� 9
(ill. 9)
Stecker mit der angeklebten Dichtung
D
von vorne in die Fronttafel
A
stecken
und dabei die Nocken
N
am Stecker mit
den Aussparungen
S
in der Fronttafel
ausrichten� Stecker so ausrichten, dass
die weiße Markierung
W
beim Steckvor-
gang gut sichtbar ist�
(ill. 9)
Insert plug with sticked seal
D
into front
panel
A
, making sure that the lugs
N
on
the plug mate with the opening’s slots
S
� Align plug so that white marking
W
is
visible during plugging�
SW17
A/F17
Farbring
Coloured ring