background image

4 / 8

 

1

2

3

4

5

7

6

8

17

ID10BV-WZ

17

1

2

9

Erforderliches Werkzeug

Tools required

(ill. 1)

Drehmomentschlüssel SW17, 10 N m

(ill. 1)

Torque wrench 17 mm, 10 N m

(ill. 2)

Steckschlüssel zu Drehmoment- 

schlüssel ID10BV-WZ,  

Bestell-Nr� 14�5189

(ill. 2)

Socket wrench for torque wrench 

ID10BV-WZ,  

Order No� 14�5189

(ill. 3)

Gabelschlüssel SW17

(ill. 3)

Open-end spanner 17 mm

(ill. 4)

Schraubendreher Gr� 2 (wird nur für die 

Montage des Mikroschalters benötigt)�

(ill. 4)

Screwdriver size 2 (required only for 

microswitch assembly)�

(ill. 5)

Hammer und Durchschlag Ø 5 mm� 

(wird nur für die Montage des Mikro-

schalters benötigt)�

(ill. 5)

Hammer and punch (max� Ø 5 mm) 

(required only for microswitch assembly)

1. Steckverbindermontage

1. Connector assembly

(ill. 6)

Fronttafel 

A

 gemäss Bohrplan bohren�

(ill. 6)

Drill front panel 

A

 according to drilling 

plan�

(ill. 7)

Wenn vorhanden, den Farbring aufkle-

ben�

(ill. 7)

If desired, stick on the coloured ring�

(ill. 8)

PUR-Ring 

1

 und Ringmutter 

2

 von Ste-

cker demontieren�

(ill. 8)

Remove PUR ring 

1

 and ring nut 

2

 from 

plug�

 

Achtung

 

Wenn ein Mikroschalter montiert 

wird, muss zuerst die Schutz-

haut am Durchgangsloch P des 

Steckers durchbrochen werden, 

siehe ill� 12, anschliessend weiter 

mit ill� 9

 

Attention 

When fitting a microswitch, the 

protective membrane over the hole 

P of the plug must first be broken 

through, see ill� 12� Afterwards 

continue with ill� 9

(ill. 9)

Stecker mit der angeklebten Dichtung 

D

 von vorne in die Fronttafel 

A

 stecken 

und dabei die Nocken 

N

 am Stecker mit 

den Aussparungen 

S

 in der Fronttafel 

ausrichten� Stecker so ausrichten, dass 

die weiße Markierung 

W

 beim Steckvor-

gang gut sichtbar ist�

(ill. 9)

Insert plug with sticked seal 

D

 into front 

panel 

A

, making sure that the lugs 

N

 on 

the plug mate with the opening’s slots 

S

� Align plug so that white marking 

W

 is 

visible during plugging�

SW17

A/F17

Farbring

Coloured ring

Summary of Contents for MA046

Page 1: ...s Werkzeug 4 1 Steckverbindermontage 4 2 Montage des Schutzdeckels 5 3 Montage des Mikroschalters 5 Funktionskontrolle des Mikroschalters 6 4 Montage der Anschlussleitung 6 Schutzdeckel 6 Kodierung 7...

Page 2: ...trotechnical expertise Die Montage und Installation der Produkte darf ausschlie lich durch Elektrofachkr fte oder elektrotechnisch unterwiesene Per sonen unter Ber cksichtigung aller anwendbaren geset...

Page 3: ...previously be inspected for external defects particularly the insulation If there are any safety concerns an electrically skilled person must be consulted or the connector must be replaced Die Steckve...

Page 4: ...n vorhanden den Farbring aufkle ben ill 7 If desired stick on the coloured ring ill 8 PUR Ring 1 und Ringmutter 2 von Ste cker demontieren ill 8 Remove PUR ring 1 and ring nut 2 from plug Achtung Wenn...

Page 5: ...eachten Sie auch die Anleitung MA036 www staubli com electrical Note See also the assembly instructions MA036 www staubli com electrical 3 Montage des Mikroschalters 3 Installation of microswitch ill...

Page 6: ...ellt Note Correct interlocking is achieved only after engagement 4 Montage der Anschlussleitung 4 Cable connection ill 14 Mutter 9 Unterlegscheibe 7 und Feder scheibe 8 l sen ill 14 Remove nut 9 washe...

Page 7: ...Die Steckverbindung ist mit einer Bajonettverriegelung ausger stet Plugging procedure This plug connector is equipped with a bayonet locking system Zum Stecken m ssen sich die weissen Markierungen von...

Page 8: ...8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA046 07 2021 Index c Marketing...

Reviews: