15 / 16
Safety instructions
MA
Ich
bi
n e
ine M
ontageanleitung.
Ma
n s
ollte
mich unbedingt le-
sen
, be
vor m
an das Produkt ve
r-
wen
det!
Ich beinhalte wertvolle
Hinw
eise zur
korrekten Mon
tage
und
zum richtigen Einsa
tz de
s
Prod
uktes. Im Moment ist
die
Sch
rift zw
ar ein bischen
klein,
abe
r sp
äter geht das dann gan
z
gu
t zu
lese
n, da die MA dan
n
Assembly instructions
MA074 – MA076
www.staubli.com/electrical
Sicherheitshinweise
MA
Ich
bi
n e
ine M
ontageanleitung.
Ma
n s
ollte
mich unbedingt le-
sen
, be
vor m
an das Produkt ve
r-
wen
det!
Ich beinhalte wertvolle
Hinw
eise zur
korrekten Mon
tage
und
zum richtigen Einsa
tz de
s
Prod
uktes. Im Moment ist
die
Sch
rift zw
ar ein bischen
klein,
abe
r sp
äter geht das dann gan
z
gu
t zu
lese
n, da die MA dan
n
Montageanleitungen
MA074 – MA076
www.staubli.com/electrical
Prinzip der Bajonettverriegelung (BV-System)
Principle of the bayonet locking (BV system)
Steckvorgang:
Zum Stecken müssen sich die Markierungen auf dem Stecker
und der Einbaudose axial gegenüberstehen. Steckverbindung
bis zum Anschlag zusammenstecken, dann mit axialem Druck
tiefer stecken und gleichzeitig 90° nach rechts drehen (vom
Stecker aus in Steckrichtung gesehen), bis die Verriegelung
einrastet�
Vorsicht:
Bei einer Drehbewegung über 90° wird der Trenn-
vorgang wieder eingeleitet�
Mating:
In order to plug the coupling together, the marks on on the
plug and the panel receptacle must be in line with each other�
Press the parts together as far as the stop, then press deeper
with axial pressure and at the same time turn 90° to the right
(seen from the plug in the direction of insertion) until the latch
engages�
Caution:
If the plug is rotated more than 90°, the disconnec-
tion process is initiated once more�
Prüfvorgang:
Durch eine Drehbewegung (ohne tiefer stecken) prüfen ob die
Verriegelung im Eingriff ist�
Durch Zug prüfen, ob die Verbindung in dieser Position mecha-
nisch nicht mehr getrennt werden kann�
Checking:
By a turning movement (without inserting more deeply) check
whether the locking device is engaged�
Pull to check that the coupling can no longer be mechanically
disconnected when in this position�
Trennvorgang:
Zum Lösen die Steckverbindung zunächst axial tiefer stecken
und gleichzeitig um 90° nach links drehen (vom Stecker aus
in Steckrichtung gesehen), bis sich die Markierungen axial
gegenüberstehen� Stecker und Buchse trennen�
Vorsicht:
Bei einer Drehbewegung über 90° wird der Steck-
vorgang wieder eingeleitet�
Disconnecting:
To disconnect the coupling, first press plug in more deeply
and at the same time turn 90° to the left (seen from the plug in
the direction of insertion) until the marks are in line with each
other� Separate plug and socket�
Caution:
if the plug is rotated more than 90°, the mating pro-
cess is initiated once more�