background image

 4. WARTUNG

 3. BETRIEBSHINWEISE

14

15

 

 

DE

DE

WARTUNG
                           

  

 Überprüfen Sie in welcher Stellung der sich Schalter befndet. Das Gerät darf nur mit 

  ausgeschaltet ans Netz angeschlossen und vom Netz getrennt werden. Falls Sie den 
  Netzstecker in die Steckdose stecken wenn das Gerät eingeschaltet ist wird es sofort 
  beginnen anzulaufen was die Voraussetzung für einen schweren Unfall sein kann.

 Überzeugen Sie sich vom ordnungsgemäßen Zustand des Versorgungskabels und 

  des Steckers. Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller 
  oder einem autorisierten Servicefachmann ausgetauscht werden um eventuelle Aus-
  tauschrisiken zu vermeiden.

WARNUNG!

 Schalten Sie das Elektrowerkzeug vor jeglichen Einstellungs-, Wartungs- 

und Reparaturarbeiten aus und trennen Sie es vom Netz. Das gleiche gilt bei Strom-
ausfall (Gefahr des unbeabsichtigten Wiederanlaufens).

 Wenn der Arbeitsplatz von der Stromquelle entfernt ist, benutzen Sie ein so kurz wie

  mögliches Verlängerungskabel mit geeignetem Querschnitt.

 Überprüfen Sie ob der zusätzliche Handgriff richtig angesetzt und festgezogen ist.

EIN- UND AUSSCHALTEN

Der Polierer ist gegen ein unversehentliches Einschalten gesichert.

Einschalten:

 Zuerst den Arretierungsknopf 6 am Schaltervorderteil drücken und 

danach - den Schalter 5.

Ausschalten:

 Den Schalten 5 loslassen.

DREHZAHLREGELUNG

Vor der Arbeit mit dem Regler 4 die gewünschte Drehzahl wählen.
Der Drehzahlregler hat 6 Stellungen. 
Position “1" (Min.) - 600 U/min, Position “6" (Max.) - 2500 U/min.

ANBRINGEN VON POLIER- UND SCHLEIFWERKZEUGE (-ZUBEHÖR)

Die Spindel des Polierers durch Drücken des Spindelarretierungsknopfs 2 fixieren.

WARNUNG: Der Spindelarretierungsknopf 2 darf bei sich drehenden Spindel 
nicht gedrückt werden.
GUMMISCHLEIFTELLER

Der Gummischleifteller 3 wird direkt auf die Spindel geschraubt. Auf den Schleifteller 
sind Schleifwerkzeuge mit Klettsystem anzubringen – Sandpapier.
Zur Demontage (Losschrauben) de Schleiftellers falls nötig einen Schraubenschlüssel 
verwenden.

FIXIEREN DES ARBEITSWERKZEUGES AM SCHLEIFTELLER MIT FUNKTIONS-
TÜCHTIGEM FIXIERSYSTEM (VELCRO)

Der Durchmesser des Arbeitswerkzeuges sollte mindestens Ø178mm betragen. 
Der Lochdurchmesser muss zum Aufnahmeflansch passen. Einsatzwerkzeuge, die 
nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleich-
mäßig und vibrieren sehr stark.

WARNUNG:

 Nur Schleifteller mit funktionstüchtigem Fixiersystem benutzen. Nach 

einem Schleiftellerwechsel den Polierer für mindestens 30 Sekunden im Leerlauf 
betätigen.

WARNUNG: 

Vibrierende oder sich unregelmäßig drehende Schleifteller sofort 

wechseln. 

TOPF- UND RUNDBÜRSTEN AUS STAHLDRAHT

Der Polierer kann mit Topf- und Rundbürsten aus Stahldraht mit Anschlußgewinde 
M14 benutzt werden. Die Stahlbürste auf die Spindel bis zur Flansch aufdrehen und 
mit einem Schlüßel festziehen.

LAMMFELLBEZUG 

Den Lammfellbezug auf den Gummiteller legen und auf die gesamte Fläche regelmäßig 
verteilen. Bezug mit der Befestigungsschnur auf dem Teller fixieren. Die Schnurenden 
zwischen den Bezug und den Gummiteller stecken.

FILZPOLIERSCHEIBE

Der Polierer kann mit einer Filzpolierscheibe benutzt werden. Die Filzpolierscheibe mit 
einer Flansch auf die Spindel aufdrehen.

ANBRINGEN DES ZUSATZGRIFFES

Der zusätzliche Handgriff 1 muß bei jeder Art der Arbeit mit der Maschine zusammen-
gebaut sein. Der Handgriff wird am Getriebegehäuse der Maschine durch die beiden 
Schrauben befestigt, an welche die Federscheiben im voraus gesetzt werden. 
Die Schrauben werden durch den Schraubenschlüssel, mit welchem die Maschine 
komplettiert ist, festgezogen.

HINWEISE

Beim Schleifen und Polieren keinen übermäßigen Druck ausüben, sondern die Schleif-
scheibe gleichmäßig bewegen.

WARNUNG: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie jede Inspektion
oder Wartung vornehmen.
INSTANDHALTUNG

Prüfen Sie regelmäßig ob alle Stützelemente fest angezogen sind. Falls eine Klemm-
schraube gelöst ist, unverzüglich anziehen, um Risiken zu vermeiden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie von einer autorisierten STATUS 
VertragsKundendienstwerkstatt ausgetauscht werden.

REINIGUNG

Pflegen Sie das elektrische Gerät und die Entlüftungsöffnungen mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob 
Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des elektrischen Gerätes 
beeinträchtigt ist. Verwenden Sie eine weiche Bürste und/oder Pressluft, um Staub zu 
entfernen. Tragen Sie eine Schutzbrille während der Reinigung. Reinigen Sie den
Gerätekörper mit einem weichen, feuchten Tuch und leichtem Spülmittel.

WARNUNG: 

Die Verwendung von Spiritus, Benzin oder anderen Lösmitteln ist nicht

zugelassen. Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel für die Kunststoffteile.

WARNUNG:

 Das Eindringen von Wasser in das Elektrogerät ist nicht ratsam.

ACHTUNG! 

Um den sicheren und zuverlässigen Betrieb des Elektrowerkzeuges 

sicherzustellen, lassen Sie alle Geräteeinstellungen, Reparaturund Wartungstätigkeiten 
(einschließlich der Inspektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) von einer autori-
sierten STATUS Vertrags-Kundendienstwerkstatt durchführen.

Summary of Contents for PA180M

Page 1: ...UCIDATRICE ПОЛИРОВЪЧНА МАШИНА ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА ENG DE BG RU Original instructions Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации IT www status tools com ...

Page 2: ...ools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Dama ged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for out door use Use...

Page 3: ...his power tool is not recommended for polishing Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury Do not use accessories which are not specifcally designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation Never mount circular blades or grinding wheels for angle g...

Page 4: ...inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid cool ants may result in electrocution or shock This power tool is designed for dry sanding only The tool must be used only for its prescr...

Page 5: ...with the power tool The auxiliary handle must be fastened to the gear box by both screws tightened onto the initially placed retaining washers with the spanner WARNING Always ensure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance BRUSH REPLACEMENT Brushes must be replaced simultaneously with genuine brushes at STATUS service centre for warranty and...

Page 6: ...eines elektrischen Schla ges SICHERHEIT VON PERSONEN Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen Trag...

Page 7: ...LIERER Flansche Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspin del Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen drehen sich ungleichmäßig vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge Kontrollieren Sie vor je der Verwendung Einsatzwerkzeuge ...

Page 8: ...Sie mit Ihrem Körper den Bereich in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung des Schleiftellers oder der Drahtbürste Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken scharfen Kanten usw Verhindern Sie dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und ver klemmen Das rotierende Einsatzwe...

Page 9: ... mindestens 30 Sekunden im Leerlauf betätigen WARNUNG Vibrierende oder sich unregelmäßig drehende Schleifteller sofort wechseln TOPF UND RUNDBÜRSTEN AUS STAHLDRAHT Der Polierer kann mit Topf und Rundbürsten aus Stahldraht mit Anschlußgewinde M14 benutzt werden Die Stahlbürste auf die Spindel bis zur Flansch aufdrehen und mit einem Schlüßel festziehen LAMMFELLBEZUG Den Lammfellbezug auf den Gummite...

Page 10: ...TTRICA La spina dell utensile deve essere adatta alla presa utilizzata Non modificare la spina in alcun modo Non utilizzare adattatori con gli utensili collegati a terra L impiego di una spina integra ed una presa adatta riduce i rischi di folgorazione Evitare di toccare con il corpo le superfici collegate a terra quali tubi radiatori forni e frigoriferi Il rischio di folgorazione aumenta se il co...

Page 11: ...a La mancata soddisfazione delle indicazioni di sicurezza potrebbe provocare lesione di corrente elettrica incendio e o ferimento grave Questo elettroutensile non è adatto per smerigliatura o taglio con mola abrasiva Questo elettroutensile non è adatto per lucidatura Operazioni per le quali l elettrouten sile non è destinato potrebbero generare pericoli e provocare ferimento Non usare accessori ch...

Page 12: ...in seguito ad un incastro o bloccaggio di acces sorio per esempio un disco abrasivo disco elastico spazzola metallica ecc L incastro o bloccaggio cagiona l improvviso arresto della rotazione dell accessorio che da parte sua spinge l elettroutensile incontrollabile nella direzione contraria al senso di rotazione dell utensile nel punto d incastro Il contraccolpo è il risultato di uso erroneo e o op...

Page 13: ...ti nella tabella dati tecnici Per questo motivo tenere in considerazione il numero di giri consentito oppure la velo cità periferica riportata sull etichetta dell utensile abrasivo Aspirazione polvere aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo alcuni tipi di legname minerali e metalli possono essere dannosi per la salute Il contatto oppure l inalazione delle polve ri p...

Page 14: ...ione Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI In caso di lavorazione di metalli è possibile che si depositi polvere conduttrice all interno dell elettroutensile L isolamento di protezione del elettroutensile può esserne pregiudicato Conservare e trattare con cura l accessorio Se nonostante gli accurati procedimenti di produ...

Page 15: ...ЗОПАСНОСТ Бъдете бдителни работете с повишено внимание и проявявайте благора зумие когато работите с електроинструмент Не използвайте електроин струмента когато сте уморени или под влияние на наркотици алкохол или медикаменти Момент на невнимание при работа с електроинструмент може да предизвика сериозна трудова злополука Използвайте лични предпазни средства Носете винаги средства за защита на очи...

Page 16: ... да се разлетят Външният диаметър и дебелината на работния инструмент трябва да бъдат в границите на указаните размери на Вашия електроинструмент Принадлеж ности с неподходящи размери не могат да бъдат защитени или управлявани добре Затягащи фланци еластични дискове или други принадлежности трябва да пасват точно на вретеното на електроинструмента Принадлежности които не пасват точно на вретеното ...

Page 17: ...инструмент в точката на заклинване Отскокът е резултат от неправилна употреба и или неправилна експлоатация или условия на работа с електроинструмента и може да се предотврати чрез описани те по долу подходящи предпазни мерки Дръжте здраво електроинструмента заемете подходяща стойка и поставе те ръцете си така че да можете да овладеете силата на отскока Винаги използвайте допълнителната ръкохватка...

Page 18: ...кла Проверете дали всички части са в добро състояние Включете уреда Задайте правилната скорост и приложете уреда на работната повърхност за найдобро полиране полирайте на пробен участък за да определите налягането Трябва да се оказва лек натиск при полиране остри ръбове на панели или ръбо ве на водосточни тръби по тавана на колата Махнете уреда от работната повърхност когато приключите работата Сл...

Page 19: ...назначению 2 ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ Внимательно ознакомьтесь с требованиями инструкции по безопасности Не соблюдение требований данной инструкции может привести к поражению электрическим током пожару или травмам ХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ Рабочее место Содержите рабочее место чистым и свободным от посторонних предметов Рабочее ме...

Page 20: ...может избежать случайного включения изделия во время работ по его обслуживанию Храните изделие в месте недоступном детям и лицам не имеющим навы ков работы с изделием Лицо ранее не работавшее таким типом инструмента обязано перед нача лом работы внимательно прочитать эту инструкцию полностью Перед началом работы внимательно проверяйте состояние изделия лег кость перемещения подвижных частей отсутс...

Page 21: ...ь над изделием то шнур может быть порезан или захвачен враща ющейся оснасткой Никогда не выпускайте электроинструмент из рук пока оснастка полностью не прекратит вращаться Вращающаяся оснастка может задеть обрабатывае мую заготовку и в результате Вы потеряете контроль над электроинструментом Выключайте изделие при транспортировке Ваша одежда может быть захва чена вращающейся оснасткой что может на...

Page 22: ... 4 Регулятор частоты оборотов 5 Выключатель 6 Предохранитель выключателя ВНИМАНИЕ Перед любыми операциями по регулировке и обслуживанию изделия отключите его от сети Установка передней рукоятки Рис В Установите переднюю рукоятку 1 на корпус редуктора Закрепите ее двумя винтами используя для их затяжки шестигранный ключ Замена полировального диска Рис С Отключите изделие от сети Для того чтобы снят...

Page 23: ...те в чистоте и машину и ее вентиляционные отверстия Регулярно проверяйте вентиляционные отверстия электродвигателя или переклю чателей на наличие пыли или чужеродных тел Используйте мягкую щетку и или струю воздуха для удалений пыли Во избежание повреждения глаз во время ухода за устройством пользуйтесь защитными очками Не применяйте для чистки корпуса бензин и растворители чтобы не повредить плас...

Page 24: ...34 35 ...

Reviews: