Status NC380 Original Instructions Manual Download Page 14

26

 2.  ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С НОЖИЦИ

      

 3.  ОПИСАНИЕ / УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА

      

  глава по време на работа и непосредствено след това. Можете да получите се-

  риозни изгаряния. Винаги използвайте защитни ръкавици с подплата при смяна 

  на инструмента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

Не се допуска рязане на материал с дебелина, по-голяма 

от посочената тук.

• 

При употреба на открито, свържете машината през предпазен изключвател за 

  утечен ток (дефектнотоков прекъсвач) с максимален ток на задействане 30 mA 

  и използвайте само удължител, предназначен за работа на открито и снабден с

  водозащитени контакти.)

 Обезопасявайте обработваните детайли. Закрепвайте ги неподвижно с помощта

  на скоби, стиска (менгеме) и др. приспособления.

 Не претоварвайте инструмента! Използвайте го само за предписаните режими 

  на работа. Претоварването му би довело до влошено качество на среза и нама-

  лен живот на инструмента.

 Дръжте захранващия кабел извън зоната на работа.

 Не работете с износени или повредени принадлежности, а веднага ги подменяй-

  те с нови.

 Никога не оставяйте машината настрана ако поансонът не е окончателно спрял.

 Използвайте само оригинални принадлежности.

 Електроинструментът трябва да се използва само по предназначение. Всякаква 

  друга употреба, различаваща се от описаната в тази инструкция, ще се счита за 

  неправилна употреба. Отговорността за всякаква повреда или нараняване, про-

  изтичащи от неправилна употреба, ще се носи от потребителя, а не от произво-

  дителя.

 За да експлоатирате правилно този електроинструмент, трябва да съблюдавате 

  правилата за безопасност, общите инструкции и указанията за работа, посочени 

  тук. Всички потребители трябва да са запознати с тази инструкция за експлоата-

  ция и информирани за потенциалните рискове при работата с електроинструмен-

  та. Деца и физически слаби хора не трябва да използват електроинструмента. 

  Децата трябва да бъдат под непрекъснато наблюдение ако се намират в близост 

  до място, където се работи с електроинструмента. Задължително е да предприе-

  мете и превантивни мерки за безопасност. Същото се отнася и за спазването на 

  основните правила за професионалното здраве и безопасност.

 Производителят не носи отговорност за извършени от потребителя промени 

  върху електроинструмента или за повреди, предизвикани от подобни промени.

 Електроинструментът е предназначен за работа в помещения и зони с нормална 

  пожарна опасност съгласно “Наредба №2 “Противопожарни строително-техни-

  чески норми”. Не се допуска използването му във взривоопасна и пожароопасна 

  среда, при температура на околния въздух над 40°С, в особено влажна среда, 

  при наличие на валежи и в химически активна среда. 

  Работното място трябва да е добре осветено

 

BG

ОПИСАНИЕ

А. 

1. Корпус на редуктора

    2. Изключвател

    3. Винтова втулка

    4. Режеща главичка

В.

1. Пуансон

    2. Носач

    3. Водач на поансона

    4. Фиксиращ винт

    5. Матрица

    6. Винтова втулка

Допълнителна главичка (Фиг.С)

Продуктът е снабден с допълнителна главичка за рязане на отвори и изрязани 

фигури. 

Матрицата и направляващият удар са направени тук една част (1), а ударникът 

има кръгла форма. Режещият инструмент глава е закрепен винт с вътрешен 

шестоъгълник 4 мм.

За да свалите режещата глава (1), разхлабете винта (2) и го извадете ключ 

до 16 мм.

УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА

Този електроинструмент се захранва само с еднофазно променливо напрежение. 

Може да се присъединява към контакти без защитни клеми, тъй като е с двойна 

изолация съгласно EN 60745-1. Радиосмущенията съответстват на Директивата 

за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕС.

Този електроинструмент е предназначен за праволинейно и профилно рязане на 

метални листа от стомана, алуминий и други цветни метали и пластмаса. 

Максималната дебелина на ламарината, която може да се реже, е посочена в 

таблицата с технически данни.

ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА

• 

Проверете дали напрежението на електрическата мрежа отговаря на това, озна-

  чено

 

върху табелката с технически данни на електроинструмента.

• 

Проверете в какво положение се намира прекъсвачът. Електроинструментът 

  трябва да се присъединява и отделя от захранващата мрежа само при изключен 

  прекъсвач. Ако поставите щепсела в контакт докато прекъсвачът е във включено

  положение, електроинструментът веднага ще се задейства, което е предпоставка 

  за злополука.

• 

Убедете се в изправността на захранващия кабел и щепсел. Ако захранващият 

  кабел е повреден, замяната трябва да се извърши от производителя или негов 

  сервизен специалист, за да се избегнат опасностите от замяната.

BG

27

Summary of Contents for NC380

Page 1: ...ODITRICE ЩАНЦОВА НОЖИЦА ЗА ЛАМАРИНА ВЫСЕЧНЫЕ НОЖНИЦЫ ENG DE BG RU Original instructions Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации IT www status tools com ...

Page 2: ...rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Dama ged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for out door use Use of a co...

Page 3: ...f the power tool before to placing it down WARNING Before connecting a tool to a power source ensure that the voltage supply is the same as that specifed on the nameplate of the tool A power source with a voltage greater than that speci ed for the tool can result in serious injury to the user as well as damage to the tool If in doubt do not plug in the tool Using a power source with a voltage less...

Page 4: ...initial position Additional nozzle This tool also has additional nozzle for curve cutting For disassmebly unscrew the screw 4 and pull off the nozzle with spanner 16 mm WORK ADVICE Fasten the material to be cut to the work table Push the slider of the ON OFF switch 2 forward to switch the machine on CAUTION Never feed the nibbler into the material being cut if the motor is not rotating Hold the to...

Page 5: ...hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzkabel ARBEITSPLATZSICHERHEIT Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen Arbeiten Sie mit d...

Page 6: ...rt des Elektrowerkzeuges Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen die mit diesem DE 2 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE ARBEIT MIT BLECHNIBBLERN 11 nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden P egen Sie Elektrowerkzeug...

Page 7: ...tung für die vom Verbraucher beim Elektrowerk zeug gemachten Änderungen oder für Schäden die von solchen Änderungen verur sacht worden sind Das Elektrowerkzeug darf wenn es regnet nicht im Freien verwendet werden Das Elektrowerkzeug darf auch in feuchter Umgebung wenn es geregnet hat nicht ver wendet werden oder in der Nähe von leicht entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen Der Arbeitsplatz muss gut...

Page 8: ...b Reinigen Sie die Anschlußober ächen des Trägers 2 Bringen Sie eine neue Matrize und eine neue Stempelführung ein Setzen Sie wieder die Fixierschrauben mit Innen sechskant 4 und ziehen Sie sie mit dem Sechskantschlüssel 3 mm fest 3 ARBEITSHINWEISE AUSWECHSELN DES STEMPELS Mit der Hilfe von dem Sechskantenschlüssel 3 mm schrauben Sie die beiden Fixier schrauben mit Innensechskant 4 die die Stempel...

Page 9: ...l controllo dell utensile SICUREZZA ELETTRICA La spina dell utensile deve essere adatta alla presa utilizzata Non modificare la spina in alcun modo Non utilizzare adattatori con gli utensili collegati a terra L impiego di una spina integra ed una presa adatta riduce i rischi di folgorazione Evitare di toccare con il corpo le superfici collegate a terra quali tubi radiatori forni e frigoriferi Il r...

Page 10: ...ine a situazioni pericolose MANUTENZIONE Far riparare l utensile da personale qualificato che utilizzi solo parti di ricambio originali In caso contrario la sicurezza dell utensile potrebbe risultare compromessa IT 1 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA 2 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER RODITRICI INDICAZIONI DI SICUREZZA PER RODITRICI ISTRUZIONI PER L USO L elettroutensile non è adatto per il funzionamen...

Page 11: ... e motore È possibile ottenere tagli di qualità no a quando il tagliente del punzone è abbastan za nitido Il vestito il punzone deve essere sostituito con una nuova Sostituire il dado usurato e punch in tempo utile ATTENZIONE la matrice e il punzone non devono essere ripiegati ATTENZIONE Disinserire la testina di taglio dal materiale mentre il motore è ancora in funzione Altrimenti il punzone potr...

Page 12: ... мрежата с шнур и или еле ктроинструмент захранван от акумулаторна батерия без шнур БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО Поддържайте работното място чисто и добре осветено Безпорядъкът и недостатъчното осветление са предпоставка за трудови злополуки Не работете с електроинструменти в експлозивни атмосфери при наличие на запалими течности газове или прах Електроинструментите образуват искри които могат д...

Page 13: ...еизползваните електроинструменти на места недостъпни за деца и не позволявайте на обслужващи лица които не познават електро инструмента или не са запознати с тези инструкции да работят с него Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители BG Поддържайте електроинструментите Проверявайте движещите се части дали функционират нормално и се движат свободно целостта и изправно стта на...

Page 14: ...пасност Производителят не носи отговорност за извършени от потребителя промени върху електроинструмента или за повреди предизвикани от подобни промени Електроинструментът е предназначен за работа в помещения и зони с нормална пожарна опасност съгласно Наредба 2 Противопожарни строително техни чески норми Не се допуска използването му във взривоопасна и пожароопасна среда при температура на околния...

Page 15: ...о на напълно да преустанови движението си ЗАМЯНА НА МАТРИЦА И ВОДАЧ НА ПОАНСОН Фиг В С помощта на шестостенния ключ 3 mm развийте фиксиращите винтове с вътрешен шестостен 4 на матрицата 5 и водача на поансона 3 Почистете присъединителните повърхности на носача 2 Поставете нова матрица и нов водач на поансон Поставете обратно винтовете с вътрешен шестостен 4 и ги затегнете с шестостенния ключ 3 mm ...

Page 16: ...верхностей при помощи специальной полировальной оснастки Любое другое использование изделия не допускается Категорически запрещена установка на данное изделие отрезных шлифо вальных кругов и пильных дисков Использование запчастей и оснастки которые не одобрены изготовителем изде лия также не допускается Неправильная эксплуатация может причинить вред владельцу и окружающим Изготовитель снимает с се...

Page 17: ...ку Это поможет избежать случайного включения изделия во время работ по его обслуживанию Храните изделие в месте недоступном детям и лицам не имеющим навы ков работы с изделием RU 2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Лицо ранее не работавшее таким типом инструмента обязано перед нача лом работы внимательно прочитать эту инструкцию полностью Перед началом работы внимательно проверяйте состояние ...

Page 18: ...ебители должны ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации и быть информированы о потенциальных рисках при работе электроинструментом Дети и физически слабые лица не должны использовать электроинструмент Дети должны быть под постоянным наблюдением если они находятся вблизи места где работают электроинструментом Производитель не несет ответственности за произведенные потребителем изменения...

Page 19: ...щей пуансона 1 С помощью шестигранного ключа 3 мм ослабьте фиксирующие винты с внутренним шестигранником 4 матрицы 5 и направляющей пуансона 3 2 Очистите поверхности держателя 2 от загрязнений 3 Установите новую матрицу и новую направляющую пуансона 4 Поставьте обратно винты 4 и затяните их шестигранным ключом 3 мм Замена пуансона 1 С помощью шестигранного ключа 3 мм ослабьте винты с внутренним ше...

Page 20: ... A1 2009 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Техническая документация хранится у производителя STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY Карон Джиасинто Директор STATUS ITALIA S R L ИНФОРМАЦИЯ О ШУМЕ И ВИБРАЦИЯХ EN 60745 Уровень шума Уровень звукового давления LpA 86 7 дБ A Неопределенность КpA 3 0 дБ Уровень звуковой мощности LwA 97 7 дБ A Неопределеннос...

Reviews: