background image

10 • PORTUGUÊS  

ser vigiadas para que não mexam no aparelho.

 

f

A utilização prevista para este aparelho está descrita 

no manual de instruções. A utilização de qualquer 

acessório ou a realização de qualquer operação 

com esta ferramenta que não se inclua no presente 

manual de instruções poderá representar um risco de 

ferimentos e/ ou danos materiais.

 

f

Utilize uma máscara de proteção contra poeiras 

sempre que a utilização possa produzir poeiras ou 

partículas em suspensão.

MONTAGEM

 Atenção! Antes da montagem, certifique-se de que 

a ferramenta está desligada e que não está ligada à 

corrente eléctrica.

Encaixar o punho lateral e barra de profundidade 

(Fig. B)

 

f

Rode o punho no sentido contrário ao dos ponteiros 

do relógio até conseguir fazer deslizar o cabo lateral 

(6) para a frente da ferramenta, tal como mostrado.

 

f

Rode o punho lateral para a posição pretendida.

 

f

Aperte o punho lateral, rodando o manípulo no sentido 

dos ponteiros do relógio.

 

f

Solte o botão (9).

 

f

Insira a guia de profundidad (7) como na imagem.

 

f

Ajuste a profundidade de perfuração com descrito abaixo.

 

f

Aperte o botão (9).

Fixar um acessório (Fig. C)

 

f

Limpe e lubrifique a haste (10) do acessório.

 

f

Puxe a manga (10) e insira a haste no suporte da 

ferramenta (5).

 

f

Empurre o acessório e rode-o ligeiramente até 

encaixar nas ranhuras.

 

f

Verifique se o acessório está devidamente engatado. 

A função de perfuração requer que o acessório possa 

mover-se axialmente vários centímetros quando 

engatado no suporte da ferramenta.

 

f

Para remover um acessório, retire o mandril (5) e 

puxe o acessório.

Mandril com chave (Fig. D e E)

 

f

Limpe e lubrifique a haste (10) do acessório.

 

f

Puxe a broca no mandril (5) e insira o adaptador de 

mandril do eixo (11) e a broca do adaptador (5).

 

f

Empurre para baixo e girar ligeiramente para encaixar 

nas frestas.

 

f

Com a chave (12) apertar o mandril (13) de modo que a 

fixação segure a ponta (14).

 

f

Para remover o adaptador de mandril, puxar a broca (5) 

e remover o adaptador.

UTILIZAÇÃO

 Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio 

ritmo. Não a sobrecarregue.

 Atenção! Antes de perfurar paredes, tetos ou chãos, 

verifique a localização de cablagem e tubos.

 Atenção! Não aplique acessório de biselagem quando 

a ferramenta estiver no modo de perfuração.

Luzes indicadoras (Fig. F)

 

f

Verde (15): Indica que a ferramenta está ligada.

 

f

Vermelho: luz de aviso de carvão usado (16), solicita 

ao usuário para fazer uma mudança de carvões.

Selecionar o modo de funcionamento (Fig. G)

A ferramenta pode ser utilizada em três modos de 

funcionamento: Roto-Percussão, Cinzelado e Rotação.

 

f

Para utilizar o seletor de modo de perfuração (4)

rode-o para a posição pretendida, conforme indicado 

pelos símbolos.

 

f

Para utilizar o seletor de modo de funcionamento 

(4), comprima o botão de desbloqueio (17) e rode o 

seletor para a posição pretendida, conforme indicado 

pelos símbolos.

PERFURAR

Perfurar e parafusar

 

f

Para perfurar aço, madeira, plásticos e para 

aparafusar, coloque o seletor do modo de 

funcionamento (4) na posição 

 e o seletor de 

modo de funcionamento (8) na respectiva posição  .

Perfuração de pedra e betão

 

f

Para perfurar pedra e betão, coloque o seletor do 

modo de funcionamento (4) na posição 

 e o 

seletor de modo de funcionamento (8) na respectiva 

posição 

.

 

f

Durante a perfuração, a ferramenta não deve 

balançar e deve funcionar de forma suave. Se 

necessário, aumente a velocidade.

Biselagem leve e eliminação de lascas

 

f

Para perfurar com bloqueio do eixo e para biselagem 

leve e eliminação de lascas, coloque o seletor do modo 

de funcionamento (4) na posição 

 e o seletor de 

modo de funcionamento (8) na respectiva posição 

.

 

f

Ao passar de perfuração para eliminação de lascas, 

coloque o bisel na posição pretendida. Se sentir 

resistência na mudança de modo, rode ligeiramente  

o bisel para encaixar o bloqueio do eixo.

Summary of Contents for STHR1232

Page 1: ...STHR1232 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERT NCIA LEIA ESTAS INSTRU ES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING R...

Page 2: ...FIG A FIG B 3 8 1 2 4 7 7 9 5 6 6...

Page 3: ...FIG C FIG E FIG G FIG D FIG F 5 5 10 11 12 13 8 4 17 16 15 14...

Page 4: ...iene contacto con tierra c No exponga las herramientas el ctricas a la lluvia y evite que penetren l quidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga el ctrica si penetran ciertos l qui...

Page 5: ...paren antes de volver a utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas el ctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de cort...

Page 6: ...ra f f Gire la empu adura lateral a la posici n deseada f f Apriete la empu adura lateral girando el mango en el sentido de las agujas del reloj f f Afloje el pomo 9 f f Inserte la barra de profundida...

Page 7: ...anuras de ventilaci n de la herramienta con un cepillo suave o un pa o seco f f Limpie peri dicamente la carcasa del motor con un pa o h medo No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que con...

Page 8: ...ndurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor leo pontas afiadas ou partes m veis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques el tricos e Quando t...

Page 9: ...elo Centro de Servi o Autorizado da STANLEY ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substitu do por uma pessoa qualificada mas n o autorizada pela STANLEY...

Page 10: ...ixar nas frestas f f Com a chave 12 apertar o mandril 13 de modo que a fixa o segure a ponta 14 f f Para remover o adaptador de mandril puxar a broca 5 e remover o adaptador UTILIZA O Aten o Deixe a f...

Page 11: ...dado para esta ferramenta pode ser perigoso PROTE O DO MEIO AMBIENTE Coleta separada Este produto n o deve ser descartado com o lixo dom stico normal Caso algum dia seja necess rio substituir o seu pr...

Page 12: ...f operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD...

Page 13: ...en wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator f f Never use a chisel accessory in rotary mode The access...

Page 14: ...and concrete f f For hammer drilling in masonry and concrete set the operating mode selector 4 to the position and the drilling mode selector 8 to the position f f When hammering the tool should not...

Page 15: ...ower tool service For more information about our authorized service centers and if you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the STANLEY location nearest you SPECIF...

Page 16: ...s de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Log stico San Cayetano Bogot Colombia Tel 744 7100 Solamente para prop sito de Chile Importado por Black D...

Reviews: