background image

6 • ESPAÑOL

 

f

Sujete la herramienta eléctrica por la superficie  

de agarre protegida cuando realice una operación 

en la que el accesorio de corte pueda entrar en 

contacto con cableado oculto o con su propio cable. 

El contacto del accesorio para perforación con un 

cable conectado a la red eléctrica podría hacer que 

las partes metálicas de la herramienta transmitieran 

esa electricidad y producir una descarga al usuario.

 

f

No utilice nunca un accesorio de cincelado en modo 

giratorio. El accesorio se bloquearía en el material  

y giraría la broca.

 

f

Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar  

y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. 

Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo, 

podría provocar su inestabilidad y perder el control.

 

f

Antes de perforar paredes, suelos o techos, 

compruebe la ubicación de cables y tuberías.

 

f

Evite tocar la punta de una broca inmediatamente 

después de taladrar, ya que puede estar caliente.

 

f

Las personas (incluidos los niños) con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que 

carezcan de experiencia y conocimientos no deben 

utilizar esta herramienta, salvo que hayan recibido 

supervisión o formación con respecto al uso del 

aparato por parte de una persona responsable de 

su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo 

momento para garantizar que el aparato no se toma 

como elemento de juego.

 

f

En este manual de instrucciones se describe el uso 

para el que se ha diseñado el aparato. La utilización 

de accesorios o la realización de operaciones con 

esta herramienta distintas de las recomendadas  

en este manual de instrucciones puede implicar  

un riesgo de lesiones o daños materiales.

 

f

Utilice una mascarilla protectora siempre que el 

trabajo pueda producir polvo o que salten partículas.

MONTAJE

 ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe 

que la herramienta está apagada y desenchufada.

Instalación de la empuñadura lateral y de la 

barra de profundidad (Fig. B)

 

f

Gire el mango en sentido contrario a las agujas del 

reloj hasta que pueda deslizar la empuñadura lateral 

(6) hacia la parte delantera de la herramienta como 

se muestra.

 

f

Gire la empuñadura lateral a la posición deseada.

 

f

Apriete la empuñadura lateral, girando el mango  

en el sentido de las agujas del reloj.

 

f

Afloje el pomo (9).

 

f

Inserte la barra de profundidad (7) en el orificio  

de montaje como se muestra.

 

f

Ajuste la profundidad de perforación como   

se describe a continuación.

 

f

Apriete el pomo (9).

Instalación de un accesorio (Fig. C)

 

f

Limpie y engrase el vástago (10) del accesorio.

 

f

Tire hacia atrás el broquero SDS (5) e inserte  

el vástago (10) en el broquero.

 

f

Empuje el accesorio hacia abajo y gírelo ligeramente 

hasta que encaje en las ranuras.

 

f

Tire del accesorio para comprobar si está 

correctamente ajustado. La función de perforación 

con percusión requiere que el accesorio pueda 

moverse axialmente varios centímetros cuando esté 

colocado en el portaherramientas.

 

f

Para quitar el accesorio, tire hacia atrás el broquero 

SDS (5) y extraiga el accesorio.

Instalación de un adaptador de broquero para 

broca regular (Fig. D y E)

 

f

Limpie y engrase el vástago (11) del adaptador  

de broquero.

 

f

Tire hacia atrás el broquero SDS (5) e inserte  

el vástago del adaptador de broquero (11) en  

el broquero SDS (5).

 

f

Empuje el adaptador de broquero hacia abajo y gírelo 

ligeramente hasta que encaje en las ranuras.

 

f

Con la llave (12) apriete del broquero (13) para que  

asegure la fijación de la broca (14).

 

f

Para quitar el adaptador de broquero, tire hacia atrás el 

broquero (5) y extraiga el adaptador.

USO

 ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. 

No lo sobrecargue.

 ¡Atención! Antes de taladrar paredes, suelos o techos, 

compruebe la ubicación de cableados y tuberías.

 ¡Atención! No aplique cinceles cuando la herramienta 

esté en el modo de perforación.

Luces de indicación (Fig. F)

 

f

Verde: La luz de encendido (15), indica que  

la herramienta esta conectada.

 

f

Rojo: La luz de alerta de carbón desgastado (16), 

indica al usuario que hay que hacer un cambio de 

carbones.

Selección del modo de funcionamiento (Fig. G)

La herramientas se puede utilizar en tres modos de 

funcionamiento: Roto-Percusión, Cincelado y Rotación.

 

f

Para accionar el selector del modo de perforación (4)

gírelo hacia la posición deseada, según indican los 

símbolos.

 

f

Para accionar el selector del modo de funcionamiento 

(4), presione el botón de desbloqueo (17) y gire el selector 

a la posición deseada, según indican los símbolos.

Summary of Contents for STHR1232

Page 1: ...STHR1232 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERT NCIA LEIA ESTAS INSTRU ES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING R...

Page 2: ...FIG A FIG B 3 8 1 2 4 7 7 9 5 6 6...

Page 3: ...FIG C FIG E FIG G FIG D FIG F 5 5 10 11 12 13 8 4 17 16 15 14...

Page 4: ...iene contacto con tierra c No exponga las herramientas el ctricas a la lluvia y evite que penetren l quidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga el ctrica si penetran ciertos l qui...

Page 5: ...paren antes de volver a utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas el ctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de cort...

Page 6: ...ra f f Gire la empu adura lateral a la posici n deseada f f Apriete la empu adura lateral girando el mango en el sentido de las agujas del reloj f f Afloje el pomo 9 f f Inserte la barra de profundida...

Page 7: ...anuras de ventilaci n de la herramienta con un cepillo suave o un pa o seco f f Limpie peri dicamente la carcasa del motor con un pa o h medo No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que con...

Page 8: ...ndurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor leo pontas afiadas ou partes m veis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques el tricos e Quando t...

Page 9: ...elo Centro de Servi o Autorizado da STANLEY ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substitu do por uma pessoa qualificada mas n o autorizada pela STANLEY...

Page 10: ...ixar nas frestas f f Com a chave 12 apertar o mandril 13 de modo que a fixa o segure a ponta 14 f f Para remover o adaptador de mandril puxar a broca 5 e remover o adaptador UTILIZA O Aten o Deixe a f...

Page 11: ...dado para esta ferramenta pode ser perigoso PROTE O DO MEIO AMBIENTE Coleta separada Este produto n o deve ser descartado com o lixo dom stico normal Caso algum dia seja necess rio substituir o seu pr...

Page 12: ...f operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD...

Page 13: ...en wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator f f Never use a chisel accessory in rotary mode The access...

Page 14: ...and concrete f f For hammer drilling in masonry and concrete set the operating mode selector 4 to the position and the drilling mode selector 8 to the position f f When hammering the tool should not...

Page 15: ...ower tool service For more information about our authorized service centers and if you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the STANLEY location nearest you SPECIF...

Page 16: ...s de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Log stico San Cayetano Bogot Colombia Tel 744 7100 Solamente para prop sito de Chile Importado por Black D...

Reviews: