background image

 

Iniziare l’operazione di saldatura utilizzando tutte le protezioni necessarie alla sicurezza. 

 

Completata la saldatura, spegnere la saldatrice e togliere l’elettrodo dalla pinza porta elettrodo. 

 

MANUTENZIONE  

Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito da personale qualificato nel rispetto della norma (IEC 60974-4). 

 

 

GB 

DESCRIPTION OF THE MACHINE 

This device is a current inverter generator (DC) suitable for welding electrode MMA. Thanks to the inverter technology which allows to 

achieve high performance and low size and weight, the welder is portable and easy to handle. The device is suitable for welding with coated 

electrodes (rutile, basic, stainless steel and cast iron ). It is a single phase 230V  50/60Hz and can be connected to power generators having 

power equal to or higher than that reported in Table 2. 

The machine is equipped with the following functions: 

• 

“MAINS ANALYSIS” –  

when turns on, the machine performs a series of tests to analyze the mains  

• 

"HOT START", "ARC FORCE" and "ANTI STICK"

(for more details please refer to  the GENERAL PART manual included in the 

package). 

• 

"MEMORY PARAMETERS"

 - the microprocessor stores the welding parameters set during the last use of the machine allowing automatic 

recovery each time. 

• 

“VOICE SYNTHESIZER”

 – it is equipped with a voice synthesizer (the language is selectable at start), that helps the user during its use. 

• 

"ADJUSTMENT PARAMETERS"

 - the machine is able to self adjust its welding parameters configuration after the user selection 

 

 

Fig 1 

 

A

: control panel  

B

: Negative socket(-) 

C

: Positive socket (+) 

D

: ON-OFF switch 

E

: Power Cord 

 

 

CONTROL PANEL 

The machine functions are regulated through the control panel on its front panel, fig1 A.  

The control panel consists of a display, a knob for adjusting the welding current, a knob to regulate the voice volume and a knob to select 

the electrode. 

 

Fig 2 

 

DISPLAY

 : Digital display 

 

LED TERM :

  This LED indicates if the machine goes on thermal 

protection 

 

AMP

 : the knob  regulates the welding current 

 

MENU 

 the Knob selects the ELECTRODE  

 

POT

 : the knob regulates the VOICE volume 

 

La presenza del simbolo indica che la macchina non è munita di pfc.  
Assicurarsi con l’installatore e in conformità con IEC 60974-9 che la saldatrice possa essere collegata alla rete pubblica a bassa tensione. 

 

Summary of Contents for GOLDEN ARC MINI

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ne GUIDA VOCALE la macchina dotata di un sintetizzatore vocale di cui si pu selezionare la lingua all avvio che accompagna l utilizzatore durante l utilizzo AUTO REGOLAZIONE PARAMETRI la macchina in g...

Page 4: ...TY POWER e la verifica della presenza dell impianto di messa a terra SAFETY USER SAFETY USER Ad ogni accensione la macchina analizza la rete elettrica per verificare se dotata dell impianto di messa a...

Page 5: ...LAZIONE L installazione deve essere eseguita da personale qualificato nel rispetto della norma IEC 60974 9 e dei regolamenti nazionali e locali Il sollevamento della macchina deve avvenire tramite la...

Page 6: ...efer to the GENERAL PART manual included in the package MEMORY PARAMETERS the microprocessor stores the welding parameters set during the last use of the machine allowing automatic recovery each time...

Page 7: ...each turn on the machine analyzes the electrical network by performing the check of the supply voltage SAFETY POWER and the verification of the presence of the grounding system SAFETY USER MAINS ANAL...

Page 8: ...ng parameters according to the user selection selecting the type and diameter of the electrode changing the value of the welding current the electrode diameter correlated selection for the type previo...

Page 9: ...ico 220 240V 50 60Hz y puede ser conectado a generadores con una potencia igual o superior a la reportada en la Tabla 2 La m quina est equipada con las siguientes funciones AN LISIS DE LA RED EL CTRIC...

Page 10: ...i metro XX SELECCION MANUAL Cuando se selecciona el modo manual la pantalla mostrar Man la auto regulaci n de corriente de soldadura estara desactivada El usuario puede seleccionar el ajuste deseado A...

Page 11: ...tes pasos Apague la m quina de soldadura Presione simult neamente el bot n MENU y encienda la soldadora La pantalla muestra ooo si lo ha hecho correctamente Suelte el boton MEN La pantalla mostrara la...

Page 12: ...despues sacar el electrodo de la pinza y despues la pinza de masa MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal calificado de acuerdo con la norma IEC 60974 4 DE EINF HRUNG Dies...

Page 13: ...MENU Knopf f r die Auswahl der Elektrode POT Knopf f r die Sprachlautst rkeneinstellung MEN ZUGANG Den Knopf MENU drehend ist es m glich die Elektrodenart und den Elektrodendurchmesser oder den maunel...

Page 14: ...s Ger t die berpr fung der Eingangsspannung durch Wenn die Eingangsspannung weniger als 165V ist geht das System in den Schutzzustand und erlaubt nicht zu Schwei en bis die Spannung innerhalb des zul...

Page 15: ...ich Strom F r weitere Details siehe die Angaben auf dem Typenschild der Maschine SCHWEI EN Warnung Beachten Sie die allgemeinen Vorsichtsma nahmen in diesem Handbuch bevor Sie das Schwei ger t benutze...

Page 16: ...E l appareil est quip d un synth tiseur vocal la langue vient s lectionn e au d marrage et aide l op rateur pendant l utilisation R GLAGE DES PARAMETRES l appareil est en mesure d ajuster la configura...

Page 17: ...it de l op rateur SECURITE DE L UTILISATEUR Chaque fois que l appareil vient utilis il scanne le r seau lectrique afin de v rifier si le syst me est quip d un syst me de terre Le r sultat de la v rifi...

Page 18: ...oit prot ger la machine contre une ventuelle surchauffe L activation du dispositif est indiqu e par l allumage du LED TERM voir Figure 2 et sur le display appara t H00 INSTALLATION L installation doit...

Page 19: ...ion I S lectionner le type d lectrode ou le mode manuel Fig 2 bouton MENU Commencer l op ration de soudage en utilisant toutes les protections n cessaires la s curit A la fin de la soudure teindre l a...

Page 20: ...igante che ha una resistenza che riduce l energia di partenza Effetti di induttanza possono anche essere causati dalla presenza di cavi di potenza di saldatura molto vicino a piastre in acciaio a terr...

Page 21: ...becomes a giant inductor causing resistance that reduces starting energy Inductance effects can also be caused by having welding power cables very close to grounded steel plates Grounding Problems Ma...

Page 22: ...tos inductivos tambi n pueden ser causados por tener los cables de alimentaci n muy cerca de las placas de acero conectadas a tierra Problemas de conexi n a tierra Aseg rese de que las mordazas y las...

Page 23: ...acht Widerstand welche die Startenergie reduziert Induktivit t Effekt kann auch verursacht werden wenn sich Schwei stromkabel sehr nahe an den Bodenstahlplatten befinden Erdungsprobleme Stellen Sie si...

Page 24: ...istance ce qui r duit l nergie de d marrage L effet d inductance peut aussi tre caus e quand les c bles de courant de soudage sont tr s pr s la plaque d acier de fond Probl mes la terre S assurer que...

Page 25: ...oudeur sans exp rience E Esquema de selecci n de la soldadura en funci n del electrodo soldador inexperto RU PL Tabela wyboru pr du spawania zgodnie z u yt elektrod Electrode size mm 1 6 2 0 2 5 3 2 4...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: