Stanley GOLDEN ARC MINI User Manual Download Page 5

GUIDA VOCALE 

La macchina è dotata di un sintetizzatore vocale che accompagna l’utilizzatore durante l’uso. Si può selezionare la lingua all’avvio, se non è 

stata precedente impostata da fabbrica, nel seguente modo: 

quando sul display compare la lingua desiderata, premere la manopola “MENU”. 

 

La corrispondenza tra la lingua e la visualizzazione sul display è la seguente: 

“IT_” – ITALIANO  

“EN_” - INGLESE  

“ES_” - SPAGNOLO (opzionale)  

“RU_” - RUSSO (opzionale)  

“DE_” - TEDESCO (opzionale)  

“FR_” - FRANCESE (opzionale)  

 

RESET (LINGUA E PARAMETRI DI SALDATURA) 

Nel caso si voglia riselezionare la lingua e ritornare ai parametri di fabbrica, effettuare la procedura seguente: 

 

Spegnere la saldatrice 

 

Contemporaneamente premere la manopola “

MENU”

 ed accendere la saldatrice. Il display visualizza "ooo" in caso di buona riuscita 

 

Rilasciare 

MENU. 

Il display visualizza in scorrimento la lingua selezionabile . 

 

Selezionare la lingua desiderata premendo “

MENU”

 

 

AUTO REGOLAZIONE PARAMETRI  

La macchina è in grado di auto regolare i suoi parametri di saldatura in base alla selezione dell’utente: 

selezionato il tipo e diametro dell’elettrodo, cambiando il valore della corrente di saldatura, selezione il diametro dell’elettrodo correlato per il 

tipo precedentemente selezionato. 

 

PROTEZIONE DA SURRISCALDAMENTO 

Se la macchina viene utilizzata per un ciclo di lavoro molto faticoso, un dispositivo di sicurezza provvede a proteggere la macchina da un 

eventuale sovratemperatura. L’intervento del dispositivo è segnalato con l’accensione del LED TERM, (vedi Fig. 2) e dalla segnalazione sul 

display che  visualizzerà “H00”.  

 

INSTALLAZIONE 

L’ installazione deve essere eseguita da personale qualificato nel rispetto della norma IEC 60974-9 e dei regolamenti nazionali e locali.  

Il sollevamento della macchina deve avvenire tramite la maniglia posizionata sulla parte superiore del prodotto. Tale operazione deve 

avvenire a macchina spenta e con i cavi di saldatura scollegati.  La tensione di alimentazione deve corrispondere alla tensione indicata sulla 

targa dei dati tecnici posizionata sul prodotto. Utilizzare la macchina su un impianto le cui caratteristiche di alimentazione e protezioni 

(fusibile e/o differenziale) siano compatibili con la corrente necessaria al funzionamento, per maggiori dettagli vedere i dati riportati sulla 

targa apposta sulla macchina.  

 

SALDATURA  

Avvertenza:

 usare le precauzioni previste nel manuale generale prima di mettere in funzione la saldatrice leggendo attentamente i rischi 

connessi al processo di saldatura.  

 

Collegare il morsetto della pinza massa e quello della pinza porta elettrodo ai connettori dell’apparecchio ( Fig 1, B e C) ruotando 

l’attacco in modo da assicurare una buona presa. Scegliere la polarità (diretta o inversa) a seconda del rivestimento degli elettrodi (per 

maggiori informazioni consultare i dati riportati sulla confezione degli elettrodi o il manuale PARTE GENERALE presente nella confezione). 

 

Collegare la pinza massa alla struttura metallica da saldare cercando di stabilire un buon punto di contatto tra metallo e pinza, il più 

vicino possibile alla zona da saldare; inserire l’elettrodo nella pinza porta elettrodo. 

 

Collegare la macchina alla rete elettrica dell’impianto e attivare la saldatrice posizionando il selettore on/off (Fig 1, D) sulla 

posizione I. 

 

Selezionare l’elettrodo per tipo e diametro o la modalità manuale.  

 

Summary of Contents for GOLDEN ARC MINI

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ne GUIDA VOCALE la macchina dotata di un sintetizzatore vocale di cui si pu selezionare la lingua all avvio che accompagna l utilizzatore durante l utilizzo AUTO REGOLAZIONE PARAMETRI la macchina in g...

Page 4: ...TY POWER e la verifica della presenza dell impianto di messa a terra SAFETY USER SAFETY USER Ad ogni accensione la macchina analizza la rete elettrica per verificare se dotata dell impianto di messa a...

Page 5: ...LAZIONE L installazione deve essere eseguita da personale qualificato nel rispetto della norma IEC 60974 9 e dei regolamenti nazionali e locali Il sollevamento della macchina deve avvenire tramite la...

Page 6: ...efer to the GENERAL PART manual included in the package MEMORY PARAMETERS the microprocessor stores the welding parameters set during the last use of the machine allowing automatic recovery each time...

Page 7: ...each turn on the machine analyzes the electrical network by performing the check of the supply voltage SAFETY POWER and the verification of the presence of the grounding system SAFETY USER MAINS ANAL...

Page 8: ...ng parameters according to the user selection selecting the type and diameter of the electrode changing the value of the welding current the electrode diameter correlated selection for the type previo...

Page 9: ...ico 220 240V 50 60Hz y puede ser conectado a generadores con una potencia igual o superior a la reportada en la Tabla 2 La m quina est equipada con las siguientes funciones AN LISIS DE LA RED EL CTRIC...

Page 10: ...i metro XX SELECCION MANUAL Cuando se selecciona el modo manual la pantalla mostrar Man la auto regulaci n de corriente de soldadura estara desactivada El usuario puede seleccionar el ajuste deseado A...

Page 11: ...tes pasos Apague la m quina de soldadura Presione simult neamente el bot n MENU y encienda la soldadora La pantalla muestra ooo si lo ha hecho correctamente Suelte el boton MEN La pantalla mostrara la...

Page 12: ...despues sacar el electrodo de la pinza y despues la pinza de masa MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal calificado de acuerdo con la norma IEC 60974 4 DE EINF HRUNG Dies...

Page 13: ...MENU Knopf f r die Auswahl der Elektrode POT Knopf f r die Sprachlautst rkeneinstellung MEN ZUGANG Den Knopf MENU drehend ist es m glich die Elektrodenart und den Elektrodendurchmesser oder den maunel...

Page 14: ...s Ger t die berpr fung der Eingangsspannung durch Wenn die Eingangsspannung weniger als 165V ist geht das System in den Schutzzustand und erlaubt nicht zu Schwei en bis die Spannung innerhalb des zul...

Page 15: ...ich Strom F r weitere Details siehe die Angaben auf dem Typenschild der Maschine SCHWEI EN Warnung Beachten Sie die allgemeinen Vorsichtsma nahmen in diesem Handbuch bevor Sie das Schwei ger t benutze...

Page 16: ...E l appareil est quip d un synth tiseur vocal la langue vient s lectionn e au d marrage et aide l op rateur pendant l utilisation R GLAGE DES PARAMETRES l appareil est en mesure d ajuster la configura...

Page 17: ...it de l op rateur SECURITE DE L UTILISATEUR Chaque fois que l appareil vient utilis il scanne le r seau lectrique afin de v rifier si le syst me est quip d un syst me de terre Le r sultat de la v rifi...

Page 18: ...oit prot ger la machine contre une ventuelle surchauffe L activation du dispositif est indiqu e par l allumage du LED TERM voir Figure 2 et sur le display appara t H00 INSTALLATION L installation doit...

Page 19: ...ion I S lectionner le type d lectrode ou le mode manuel Fig 2 bouton MENU Commencer l op ration de soudage en utilisant toutes les protections n cessaires la s curit A la fin de la soudure teindre l a...

Page 20: ...igante che ha una resistenza che riduce l energia di partenza Effetti di induttanza possono anche essere causati dalla presenza di cavi di potenza di saldatura molto vicino a piastre in acciaio a terr...

Page 21: ...becomes a giant inductor causing resistance that reduces starting energy Inductance effects can also be caused by having welding power cables very close to grounded steel plates Grounding Problems Ma...

Page 22: ...tos inductivos tambi n pueden ser causados por tener los cables de alimentaci n muy cerca de las placas de acero conectadas a tierra Problemas de conexi n a tierra Aseg rese de que las mordazas y las...

Page 23: ...acht Widerstand welche die Startenergie reduziert Induktivit t Effekt kann auch verursacht werden wenn sich Schwei stromkabel sehr nahe an den Bodenstahlplatten befinden Erdungsprobleme Stellen Sie si...

Page 24: ...istance ce qui r duit l nergie de d marrage L effet d inductance peut aussi tre caus e quand les c bles de courant de soudage sont tr s pr s la plaque d acier de fond Probl mes la terre S assurer que...

Page 25: ...oudeur sans exp rience E Esquema de selecci n de la soldadura en funci n del electrodo soldador inexperto RU PL Tabela wyboru pr du spawania zgodnie z u yt elektrod Electrode size mm 1 6 2 0 2 5 3 2 4...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: