background image

 
 

WET PICK-UP OPERATION / 

RAMASSAGE DE DÉTRITUS HUMIDES/                   

FUNCIONAMIENTO DE ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS                                               

This cleaner requires only a minimum of 

conversion when going from dry to wet 

pick-up. Remove ALL dry pick-up filters. The 

foam filter must be positioned over the lid 

cage while vacuuming liquids. When picking 

up several tanks full of liquid, the foam filter 

will become saturated and misting may 

appear in the exhaust air. At this time, you 

should dry the foam filter or change to a dry 

foam filter to eliminate the misting and 

possible dripping of liquid around the lid. 

After completing a wet pick-up job, raise the 

hose to drain any excess liquid into the tank 

before shutting off. The interior of the tank 

should be periodically cleaned.   

1.

 

Always disconnect the plug from the wall 

receptacle before removing the power 

head. Place power head in an upside 

down position. Remove foam filter by 

sliding it up and off the lid cage.

 

2.

 

Shake excess dust off foam filter with a 

rapid up and down movement.

 

3.

 

Hold foam filter under running water for a 

minute or two, rinsing from the inside. A 

water wash is not always required, 

depending on the condition of the foam 

filter.

 

4.

 

Gently wring out excess water, blot foam 

filter with a clean towel, and allow to dry. 

The foam filter is now ready to install.   

NOTE:

 WET PICK-UP ACCESSORIES 

SHOULD BE WASHED PERIODICALLY, 

ESPECIALLY AFTER PICKING UP WET, 

STICKY KITCHEN ACCIDENTS. THIS 

CAN BE ACCOMPLISHED WITH A WARM 

SOLUTION OF SOAP AND WATER.   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cet aspirateur exige un minimum de 

transformations pour passer du ramassage 

des détritus secs au ramassage des détritus 

humides. Enlever TOUS les filtres d'aspiration 

de déchets secs. Le manchon en mousse doit 

être posé sur l’allongeur du filtre lors du 

ramassage de détritus humides. À la suite 

d’un ramassage produisant plusieurs 

réservoirs de suite, le manchon en mousse 

devient saturé et une certaine vaporisation 

peut apparaître à la sortie de l’air. À ce 

moment-là, il faut sécher le manchon ou le 

remplacer par un manchon en mousse sec 

pour éliminer la vaporisation et l’écoulement 

de liquide autour du couvercle. Après avoir 

terminé les travaux d’aspiration, lever le tuyau 

pour que tout le liquide qu’il contient se vide 

dans le réservoir avant d’arrêter l ‘appareil. 

Le filtre doit être nettoyé périodiquement, en 

procédant comme il est indiqué cidessous : 

1. 

Débranchez la fiche de la prise prise 

de courant avant d'enlever le 

couvercle du réservoir. Mettez le 

couvercle du réservoir à l'envers. 

Déposez le manchon en le sortant 

de l’allongeur du sac interne. 

2. 

Secouez rapidement le manchon de 

haut en bas pour enlever l’excès de 

poussière. 

3. 

Tenez le manchon sous l'eau 

courante pendant une minute ou 

deux, en le rinçant de l'intérieur. Il 

n'est pas toujours nécessaire de 

laver le manchon à l'eau, cela 

dépendra de son état. 

4. 

Prudement, essorez l'excès d'eau, 

séchez le manchon avec un chiffon 

propre et laissez sécher. Le 

manchon en mousse est alors prêt 

à être reposé. 

NOTA:

 LES ACCESSOIRES SERVANT À 

L'ASPIRATION DES LIQUIDES DOUVENT 

ÊTRE LAVÉS À INTERVALLES 

RÉGULIERS ; IL SUFFIT D'EMPLOYER 

UNE SOLUTION FAITE D'EAU TIÈDE ET 

DE SAVON. EN FIN DE NETTOYAGE, ET 

AVANT D’ARRÊTER L’ASPIRATEUR, 

RELEVEZ LE TUYAU SOUPLE PLUS 

HAUT QUE L’ASPIRATEUR POUR 

PERMETTRE AU LIQUIDE RESTANT DE 

COULER DANS LE RÉSERVOIR. 

L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DOIT 

ÊTRE NETTOYÉ À INTERVALLES 

RÉGULIERS. 

Esta aspiradora requiere sólo un mínimo de 

conversión cuando cambie de aspiración de 

sólidos a líquidos. Quite TODOS los filtros de 

aspiración de sólidos. El manguito de 

espuma debe colocarse sobre el ajustador 

de la bolsa mientras esté aspirando líquidos. 

Cuando se hayan llenado varios tanques de 

líquido, el manguito de espuma se saturará y 

podrá aparecer un rocío en el aire. Para 

entonces, usted deberá secar el manguito de 

espuma o cambiarlo el manguito de líquido 

alrededor de la cubierta. Después de 

terminar de aspirar líquidos, levante la 

manguera para drenar cualquier exceso de 

líquido en el tanque antes de apagarla.   

El manguito debe limpiarse periódicamente 

como se describe en los siguientes pasos: 

1.

 

Siempre desconecte el enchufe del 

receptáculo de pared antes de quitar la 

cubierta del tanque. Coloque la cubierta 

del tanque al revés. Quite el manguito 

deslizándolo hacia arriba y fuera del 

ajustador interno de la bolsa. 

2.

 

Sacuda el polvo sobrante del manguito 

con un rápido movimiento de arriba a 

abajo. 

3.

 

Enjuague el manguito por dentro 

durante un minuto o dos. El enjugarlo 

no siempre es necesario, depende de 

las condiciones en que se encuentre el 

manguito. 

4.

 

Exprima suavemente el agua sobrante, 

seque el manguito con una toalla limpia 

y espere un momento. El manguito de 

espuma está ahora listo para instalarse. 

NOTA:

 LOS ACCESORIOS PARA LA 

ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS DEBEN 

LAVARSE PERIÓDICAMENTE, 

ESPECIALMENTE DESPUÉS DE 

ASPIRAR LÍQUIDOS, DERRAMES 

PEGAJOSOS EN LA COCINA.. ESTO 

PUEDE IR ACOMPAÑADO DE UNA 

SOLUCIÓN TIBIA DE AGUA Y JABÓN. 

DESPUÉS DE COMPLETAR LA 

ASPIRACIÓN DE LíQUIDOS, LEVANTE LA 

MANGUERA SOBRE LA ASPIRADORA 

PARA PERMITIR QUE CUALQUIER 

LíQUIDO EN LA MANGUERA DRENE 

HACIA EL TANQUE ANTES DE 

APAGARLA. EL INTERIOR DEL TANQUE 

DEBE LIM PIARSE PERIÓDICAMENTE.

 
 

 
 

 

-12- 

Summary of Contents for 199-4375-2

Page 1: ...RO 9 5 PORTÁTIL ASPIRADORA PARA LĺQUIDOS Y SÓLIDOS OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO IMPORTANT READ THIS OPERATOR S MANUAL BEFORE USING VAC IMPORTANT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREIL IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO PN VY03A1873742 Version B Toll free helpline for replacement parts Sans frais ligne téléphonique pour les ...

Page 2: ...al collection filter bags are available 19 Do not leave the cord lying on the floor once you have finished the cleaning job It can become a tripping hazard 20 Use special care when emptying heavily loaded tanks 21 To avoid spontaneous combustion empty tank after each use 22 The operation of a utility vac can result in foreign objects being blown into eyes which can result in eye damage Always wear...

Page 3: ...st bouchée les ouvertures doivant être débarrassées de poussière de charpies de cheveux et de tout ce qui peut limiter la circulation de l air 10 Ne pas approcher les cheveux les vêtements amples les doights ni toutes autres parties du corps des ouvertures et des pièces mobiles 11 Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume comme des cigarettes des allumettes ou des cendres chaudes 12 Ne pas utiliser ce...

Page 4: ...LAN Le symbole un carré dans un carré peut aussi être employé sur le produit IMPORTANTES Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée afin d éviter un danger N B Retirez la fiche de la prise avant tout l entretien Avant d utiliser la machine il est sûr que la fréquence et la tension en indiquant sur la plaque sig...

Page 5: ...polvo pelusa cabellos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire 10 Mantenga el cabello la ropa floja los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las ventilas y las partes en movimiento 11 No aspire nada que esté encendido o fumándose como cigarros cerillos o cenizas calientes 12 No lo use sin la bolsa para el polvo y o sin los filtros colocados en su lugar 13 Apague todos los con...

Page 6: ...cuadrado dentro de un cuadrado también puede ser utilizado en el producto IMPORTANTE Si el cable de alimentación está dañado éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro Atención Retire el enchufe de la toma antes de realizar el mantenimiento Antes de usar la máquina asegúrese de que la frecuencia y la te...

Page 7: ...quidos o sólidos y se puede utilizar como soplador Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y entender el uso específico de su nueva aspiradora CARTON CONTENTS CLEANER DESCRIPTION CONTENU DU CARTON ET DESCRIPTION ASPIRATEUR CONTENIDO DE LA CAJA Y DESCRIPCIÓN DE LAASPIRADORA ATTENTION Remove contents of carton Check each item against the Carton Contents l...

Page 8: ...eutilizable en seco y el anillo de montaje 1 Item Pièce Artículo Descrtiption Descrtiption Descripción B 20 1200 Foam filter Filtre en mousse Filtro de espuma Foam filter Filtre en mousse Filtro de espuma Reusable cloth dry filter Filtre en tissu réutilisable à sec Filtro de tela reutilizable en seco 1 1 Power switch Interrupteur Interruptor C 13 1503 Utility nozzle Buse d utilité Utilidad de la b...

Page 9: ...s en appliquant une pression au pointmilieuduclip 4 Insérez l extrémité flexible avec verrouillage écrou dans l entrée du réservoiretserrer Neserrezpastrop 5 Fixez l un des accessoires de nettoyage en fonction de vos besoins de nettoyage sur l extrémité du tuyau Twistlégèrementpourserrerleraccord Figure3et4 6 Brancher le cordon électrique dans une prise de courant murale L aspirateur est prêtàêtre...

Page 10: ... pour enlever l excès de poussière et de saletés ou bien en fonction de son état le rincer à l eau Le laisser complètement sécher avant de le reposer NEPASLAVERCEFILTREÀLA LAVEUSENILENETTOYERÀSEC NOTA S assurer que la bague de fixation est complètement retenue en place et qu elle est bien postionnée en poussant fermement dessus à plusieurs endroits tout autour de sa circonférence S assurer que le ...

Page 11: ...u on utilise le filtresecréutilisable Noescomúmatodoslosmodelos 1 Instalelamangadehule espumaybolsa filtrante para aspirar polvo y materials sólidos únicamente Si la manga de hule espuma ha sido utilizada para aspirarlíquidos sedeberálimpiarysecar la manga de hule espuma antes de instalarlaparalaaspiracióndesólidos 2 Con la cubierta del depósito en posición invertida deslice la manga de hule espum...

Page 12: ... à cartouche saisissez le couvercle de la cuve avec une main tournez la poignée situéee sur le dispositif de retenue du filtre dans le sens des aiguilles d une montre pour serreret bloquer le filtre en place Figure 13 3 Pour retirer le filtre aux fins de nettoyage asisissez dans le sens inverse des siguilles d une montre pour le desserer et le retirer dégagez le filtre à cartouche hous du logement...

Page 13: ... Déposez le manchon en le sortant del allongeurdusacinterne 2 Secouezrapidementlemanchonde haut en bas pour enlever l excès de poussière 3 Tenez le manchon sous l eau courante pendant une minute ou deux en le rinçant de l intérieur Il n est pas toujours nécessaire de laver le manchon à l eau cela dépendradesonétat 4 Prudement essorez l excès d eau séchez le manchon avec un chiffon propre et laisse...

Page 14: ...ez le liquide du réservoir commeilestindiquéauparagrapheprécédent NOTA SI PAR ACCIDENT L APPAREIL EST RENVERSE L ASPIRATION PEUT EN ÊTRE INTERROMPUE DANS CE CAS REMETTEZ L ASPIRATEUR À LA VERTICALE ET METTEZ L INTERRUPTEUR SUR ARRÊT AINSI LE FLOTTEUR RETOUVERA SA POSITION NORMALE ET VOUS POURREZ ALORS CONTINUER La aspiradora está equipada con un sistema de apagadoauomáticoquefuncionaalaspirarlíqui...

Page 15: ...ifiertouslesraccordspours assurerqu ilssontbienserrés suceurs tuyausouple etc S assurerquelecouvercleduréservoirreposebienenplace Revisetodoslosaccesoriosparaunajustehermético boquillas manguera etc Verifiquequelacubiertadeltanqueestépuestacorrectamente Obstruction in hose or nozzle Tuyau souple ou suceur bouché Obstrucción en la manguera o en la boquilla Checknozzle hose etc forobstructions andre...

Page 16: ...U N IMPORTE QUEL COMPOSANT ÉLECTRIQUE ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT D UTILISER L ASPIRATEUR POUR EMPÊCHER DES BLESSURES CORPORELLES OU D ENDOMMAGER ENCORE PLUS L ASPIRATEUR IL FAUDRA PROCÉDER AUX RÉPARATIONS AVANT DE RÉUTILISERL ASPIRATEUR CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE POLARISÉE Pour réduire le risque de choc électrique cet appareil possède une fiche polarisée une lame est plus large que l autre Cette fi...

Page 17: ...EXPLODED VIEW MAIN UNIT VUE ÉCLATÉE ASPIRATEUR MAIN DESPIECE ASPIRADORA PRINCIPAL 16 ...

Page 18: ... Lid Latch Couvercle loquat Tapa pestillo 2 4 Motor Moteur Motor 1 16 Clip Pole Clip pole Polo clip 2 5 Bushing Bague Cojinete 1 17 Clip Supporter Clip partisan Seguidor de clip 2 6 Washer Rondelle Lavadora 1 18 Screw Visser Tornillo 6 7 Impeller Turbine Impulsor 1 19 Cord Clamp Pince du cordon cable de sujeción 1 8 Nut Écrou Tuerca 1 20 Screw Visser Tornillo 4 9 Middle Frame Base de moteur Base d...

Page 19: ...If you feel you have a defective product please submit a copy of your receipt to the address below and call 1 888 899 0146 for instructions prior returning this item to the store or sending back to Alton Industry Ltd Group 1031 North Raddant Rd Batavia Illinois 60510 We will inspect the product and contact you within 72 hours to give you the results of our inspection We reserve the right to repair...

Page 20: ...t avec défaut veuillez envoyer le produit avec le frais payé avec une copie de votre reçu à l adresse suivante Veuillez appeler 1 888 899 0146 pour les instructions avant de retourner cet élément à la boutique ou envoyer à Alton Industry Ltd Group 1031 North Raddant Rd Batavia Illinois 60510 Nous allez vérifier le produit et vous contacter dans 72 heures à vous donner les resultants de notre vérif...

Page 21: ...fectuoso por favor envíe el producto atrás el franqueo pagado con una copia de su recibo para dirigirse debajo Por favor llámese 1 888 899 0146 para instrucciones antes del devolver este artículo a la tienda o el enviar atrás Alton Industry Ltd Group 1031 North Raddant Rd Batavia Illinois 60510 Inspeccionaremos el producto y nos pondremos en contacto con usted dentro de 72 horas para darle los res...

Page 22: ...marques de commerce de Stanley Black Decker Inc ou de ses filiales et sont utilisés sous licence par Alton Industry Ltd Group Stanley y de son marcas comerciales de Stanley Black Decker Inc o sus afiliados y son utilizadas bajo licencia por Alton Industry Ltd Group 2013 Stanley Tools Inc New Britain CT 06053 U S A http www stanleyblackanddecker com ...

Reviews: