STAMOS soldering S-LS-54 User Manual Download Page 10

18

19

25.03.2019

25.03.2019

FR

FR

REMARQUE!

 Veillez à ce que les enfants et les 

personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en 

sécurité durant le travail.

1. 

Couvercle

2. 

Prise du fusible

3. 

Prise d’alimentation

4. 

Bouton On/Off

5. Roulette

6. 

Frein de roulette

7. 

Boucle

8. 

Orifice d'aspiration 

9. Capuchon

10. Poignée

11.  Dispositif de signalisation

12. Diode

13.  Bouton RESET

14.  Tuyau d'aspiration

15.  Buse d'aspiration
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION 

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL 

La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et le 

taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85%. 

Positionnez  l’appareil  de  sorte  qu’une  bonne  circulation 

d’air  soit  assurée.  Vérifiez  qu’un  espace  d'au  moins  10 

cm est libre de chaque côté de l’appareil. Tenez l’appareil 

à l’écart des surfaces chaudes. Utilisé toujours l’appareil sur 

une surface plane, stable, propre, ininflammable et sèche, 

hors de portée des enfants et des personnes présentant 

des  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 

diminuées.  Placez  l’appareil  de  sorte  que  la  fiche  soit 

accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous 

que  l’alimentation  électrique  correspond  aux  indications 

figurant sur la plaque signalétique du produit!

Il est interdit de placer l'appareil sur des tapis, moquettes, 

revêtements de sol, etc.

MONTAGE DE L’APPAREIL

1. 

Déballez l'appareil.

2. 

Ouvrez  le  couvercle  et  vérifiez  que  le  filtre  est 

correctement  positionné  (pour  plus  de  détails, 

reportez-vous  à  la  section  «Remplacement  du 

filtre»). Ensuite, fermez le couvercle.

3. 

Retirez  le  capuchon  de  l'un  ou  des  deux  orifices 

d'aspiration,  puis  insérez  l'extrémité  du  tuyau 

d'aspiration. En cas d'utilisation d'un seul tuyau 

d'aspiration,  l'orifice  d'aspiration  non  utilisé  doit 

toujours être bouché à l’aide d’un capuchon.

4. 

Montez  la  buse  d'aspiration  à  l'extrémité  du 

tuyau  d'aspiration.  L'illustration  suivante  présente 

un  appareil  sur  lequel  les  tuyaux  et  buses  sont 

correctement installés.

5. 

Placez le tuyau d’aspiration avec la buse à un endroit 

approprié, de préférence juste au-dessus de la zone 

où la soudure est effectuée.

6. 

Après  avoir  placé  l’appareil  à  un  endroit  de  votre 

choix respectant les conditions de sécurité, bloquez 

les  roulettes  pour  empêcher  tout  déplacement  de 

l’appareil pendant le travail.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 

Utilisation

1. 

Branchez l'appareil à l'alimentation, puis allumez-le 

à l'aide du bouton On/Off. 

2. 

L'appareil commence à aspirer la fumée. 

 

ATTENTION:

  L’appareil  peut  fonctionner  en  mode 

continu 8-10 h/jour.

3.  La diode LED informe l'utilisateur sur le nombre 

d'heures de service de l'appareil et la nécessité de 

remplacer  le  filtre.  Selon  la  valeur,  elle  prend  les 

couleurs suivantes:

• 

Vert – <1 200 h

• 

Orange – 1 201÷1 300 h

• 

Rouge – 1 301÷1 439 h

• 

Rouge clignotant et signal d'avertissement sonore – 

>1 440 h de travail, remplacez le filtre. Pour désactiver 

le signal sonore, appuyez sur le bouton RESET, seule 

la diode rouge clignote. Le remplacement du filtre 

est décrit dans la suite du manuel.

4. 

Après avoir utilisé l'appareil, éteignez-le à l'aide du 

bouton On/Off et débranchez-le de l'alimentation.

 

ATTENTION: Respectez un délai minimum de 10 à 15 

s entre l'extinction et le redémarrage de l'appareil.

Remplacement du filtre

Vérifiez  et  remplacez  régulièrement  les  filtres  pour 

préserver les performances de l'appareil.

1. 

Avant  de  remplacer  le  filtre,  débranchez  toujours 

l'appareil de la source d'alimentation et démontez 

les tuyaux d'aspiration.

2. 

Portez  des  gants,  des  lunettes  et  un  masque  pour 

prévenir  tout  contact  avec  des  résidus  de  fumées 

toxiques.

3. 

Ouvrez la boucle, puis retirez le couvercle.

4. 

Retirez les filtres usagés, puis remplacez-les par de 

nouveaux filtres.

 

ATTENTION

: Il est interdit de jeter les filtres usagés 

dans  les  ordures  ménagères.  Ceux-ci  doivent  être 

éliminés conformément à la réglementation en 

vigueur dans la région d'utilisation de l'appareil.

5. 

Replacez le couvercle de l'appareil et fixez-le avec les 

boucles. Raccordez les tuyaux d'aspiration.

6. 

Réinitialisez  le  compteur  d'heures  de  travail  de 

l'appareil. Pour ce faire, maintenez le bouton RESET 

enfoncé  tout  en  allumant  l'appareil.  Après  avoir 

relâché le bouton RESET, la diode LED clignote trois 

fois et un signal sonore retentit pour informer de la 

réinitialisation correcte du compteur.

f) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

g) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver  sur  les  lieux  de  travail.  (Le  non-respect  de 

cette consigne peut entraîner la perte de contrôle 

sur l'appareil).

h) 

Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.

i) 

Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant 

des  informations  de  sécurité.  S’ils  deviennent 

illisibles, remplacez-les. 

j) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

k) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N'utilisez  pas  l'appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l'appareil.

b) 

Cet  appareil  n'est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles ou mentales sont limitées (enfants 

y  compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu'elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d'une 

personne responsable ou qu'une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l'utilisation de l’appareil.

c) 

Seules des personnes aptes physiquement à se servir 

de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée 

et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le 

produit. En outre, ces personnes doivent connaître 

les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.

d) 

Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de 

l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder 

au branchement.

e) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix 

d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  l’interrupteur  MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l'aide  d'un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

c) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien 

de  l’appareil,  débranchez-le.  Une  telle  mesure 

préventive  réduit  le  risque  de  mise  en  marche 

accidentelle de l’appareil.

d)  Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes  qui  ne  connaissent  ni  l'appareil,  ni  le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils 

peut représenter un danger.

e) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. 

f) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

g) 

La  réparation  et  l'entretien  des  appareils  doivent 

être effectués uniquement par un personnel qualifié, 

à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela 

garantit la sécurité d’utilisation.

h) 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

i) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation 

de l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et 

de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.

j) 

Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner 

l’appareil pendant son fonctionnement.

k) 

Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.

l) 

Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir 

l’encrassement.

m)  Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable. 

n) 

Il est interdit d'allumer l'appareil si l’un des orifices 

d'aspiration n'est pas ouvert.

o) 

Les  tuyaux  d'aspiration  doivent  être  soit  fixés  soit 

protégés  d'une  autre  façon,  contre  une  éventuelle 

chute pendant le travail.

p) 

Les  tuyaux  d'aspiration  doivent  être  disposés  de 

manière à ne pas gêner le travail et à empêcher tout 

risque de trébuchement.

q) 

Lors  du  remplacement  des  filtres  dans  l'appareil, 

portez des gants de protection, des lunettes et un 

masque pour éviter tout contact avec des résidus de 

fumées aspirés potentiellement toxiques.

r) 

Il  est  interdit  d'allumer  l'appareil  sans  avoir 

préalablement  installé  le  couvercle  et  les  tuyaux 

d'aspiration.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'appareil est conçu pour extraire la fumée générée lors du 

soudage.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

2

3

4

6

5

7

8

9

8

10

1

14

15

11 12 13

Summary of Contents for soldering S-LS-54

Page 1: ...e x p o n d o d e FUME EXTRACTOR SYSTEM USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 54...

Page 2: ...m RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Ger t zu verwenden wenn das Netzkabel besch digt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein besch digtes Ne...

Page 3: ...orgesehene Betriebsintegrit t des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden i Beim Transport und beim Verlegen des Ger tes vom Aufbewahr...

Page 4: ...dards Read instructions before use The product must be recycled WARNING or CAUTION or REMEMBER Applicable to the given situation general warning sign ATTENTION Electric shock warning To increase the p...

Page 5: ...ply and turn it on with the on off button 2 The device will start to extract fumes NOTE The device can work in a continuous mode for 8 10 hours a day 3 The LED informs the user how many hours the devi...

Page 6: ...enta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie f W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gaszenia urz dzenia pod napi ciem nale y u ywa wy cznie ga nic proszkowych lub niegowych CO2 g Na stanowisku p...

Page 7: ...y ko c wk w a ss cego W przypadku u ywania jednego przewodu do odsysania nieu ywany otw r ss cy zawsze powinien by za lepiony za pomoc nakr tki 4 Na ko cu w a ss cego zamontowa dysz ss c Urz dzenie z...

Page 8: ...M PR CE SI D KLADN P E T TE TENTO N VOD A UJIST TE SE E JSTE POCHOPILI V ECHNY POKYNY Origin ln m n vodem je n meck verze n vodu Ostatn jazykov verze jsou p ekladem z n meck ho jazyka 2 BEZPE NOST PO...

Page 9: ...IVEMENT LE PR SENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMI RE UTILISATION La version originale de ce manuel a t r dig e en allemand Toutes les autres versions sont des traductions...

Page 10: ...guli rement l tat des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les j Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas...

Page 11: ...istenza del produttore Non eseguire le riparazioni da soli f In caso di incendio utilizzare solo estintori a polvere o ad anidride carbonica CO2 g I bambini e le persone non autorizzate non devono ess...

Page 12: ...spirazione 15 Ugello di aspirazione 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO La temperatura ambiente non deve superare i 40 C e l umidit relativa non deve superare l 85 Posizio...

Page 13: ...ispositivo ATENCI N Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas el ctricas incendios lesiones grav...

Page 14: ...1300h Rojo 1301 1439h Parpadeo en rojo y advertencia sonora 1440h en funcionamiento debe reemplazar el filtro Para apagar la se al de sonido presione el bot n RESET tras lo que solo el diodo rojo parp...

Page 15: ...tu Model Parametry wej ciowe Moc Rok produkcji Numer serii CZ V robce N zev v robku Model Vstupn parametry Jmenovit v kon Rok v roby S riov slo FR Fabriquant Nom du produit Mod le Param tres d entr e...

Page 16: ...30 31 25 03 2019 25 03 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 17: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: