background image

10

11

28.09.2021

28.09.2021

EN

• 

secure electric cables, gas or installation pipes 

covered with flammable insulation against welding 

spatter if they are within the range of work that 

constitutes a fire hazard; 

• 

check that the planned work will not be carried 

out  in  rooms  that  were  painted  using  flammable 

substances  or  where  other  flammable  substances 

were used on the day of planned work.

SPARKS MAY CAUSE A FIRE

Sparks  produced  by  welding  can  cause  fires,  explosions 

and burns on exposed skin. During welding, it is necessary 

to wear welding gloves and protective clothing. Remove or 

secure any flammable materials and substances from the 

place of work. Do not weld sealed containers or tanks in 

which  flammable  liquids  were  stored.  Such  containers  or 

tanks must be rinsed before welding to remove flammable 

liquids.  Do  not  weld  in  the  vicinity  of  flammable  gas, 

vapours or liquids. Fire equipment (blankets, dry powder 

extinguisher or extinguishing foam) must be placed near 

the workplace in an easily visible and reachable place. 

A CYLINDER MAY EXPLODE

Use only approved gas cylinders and a properly working 

reducer. The cylinder should be transported, stored and 

placed in a vertical position. Protect the cylinders from heat 

sources, tipping over and mechanical damage. Maintain all 

gas installation elements: cylinder, hose, fittings, reducer in 

good condition.

WELDED MATERIALS CAN CAUSE BURNS

Never touch the welded components with parts of your 

body without protection. When touching and moving 

welded material, always use welding gloves and tongs.

4. OPERATION

4.1. GENERAL NOTES

•  

The device must be applied according to its purpose, 

with observance of OHS regulations and restrictions 

resulting from data included in the rating plate (IP 

level, operation cycle, supply voltage, etc.). 

•  

The machine must not be opened as it will cause 

warranty loss and, in addition, exploding. Unshielded 

elements can cause serious injuries. 

•  

The producer does not bear any responsibility for 

technical changes in the device or material losses 

caused by the introduction of the said changes. 

•  

In case of incorrect device operation, contact the 

service centre. 

•  

Louvers must not be shielded – the welder must 

be positioned at 30 cm distance from the objects 

surrounding it. 

•  

The welder must not be kept under your arm or near 

your body. 

•  

The machine must not be installed in rooms with 

aggressive environments, high dustiness and near 

devices with high electromagnetic field emission.

4.2. DEVICE STORAGE

•  

The machine must be protected against water and 

moisture. 

•   The welder must not be positioned on heated 

surfaces. 

•  

The device must be stored in a dry and clean room.

4.3.CONNECTING THE DEVICE

4.3.1. CONNECTING THE POWER

•  

The connection of the device must be performer 

by  a  qualified  person.  In  addition,  a  person  with 

required qualifications should check if the earthing 

or electrical installation with protection system is in 

line with the safety regulations and if they operate 

correctly. 

•  

The device must be placed near the work station. 

•  

Connecting excessively long conduits to the machine 

must be avoided. 

•  

One-phase welders should be connected to the 

socket fitted with an earthing prong. 

•   Welders powered from a 3-Phase network are 

delivered without a plug, the plug must be obtained 

independently and installation should be assigned to 

a qualified person.

 

PLEASE NOTE! THE DEVICE MAY ONLY BE USED 

UPON CONNECTION TO AN INSTALLMENT WITH A 

PROPERLY FUNCTIONING FUSE.

4.3.2. CONNECTING GAS

•  

Gas tanks must be placed far from the welded object 

and be protected against falling. 

•  

Gas connector of the welder must be connected with 

the tank or gas installation by means of the correct 

pipe and regulator with gas flow regulation. 

 

Please note! Connection of line regulators to the 

tank and the other way round is prohibited. Such a 

change can result in regulator damage and serious 

injuries. 

•  

Economical gas use extends the welding time.

EN

•  

Never  carry  out  welding  operations  in  flammable 

places that pose the risk of material ignition.

•   It is prohibited to weld in the presence of an 

explosive mixture of combustible gases, vapours, 

mists or dust with air. 

•  

Remove  all  flammable  materials  within  12  meters 

from the welding operations site and if removal is 

not  possible,  cover  flammable  materials  with  fire 

retardant covering. 

•  

Use safety measures against sparks and glowing 

metal particles. 

•  

Make sure that sparks or hot metal splinters do 

not penetrate through the slots or openings in the 

coverings, shields or protective screens. 

•  

Do not weld tanks or barrels that contain or have 

contained flammable substances. Do not weld in the 

vicinity of such containers and barrels. 

•  

Do not weld pressure vessels, pipes of pressurised 

installations or pressure trays. 

•  

Always ensure adequate ventilation. 

•  

It is recommended to take a stable position prior to 

welding.

3.3. PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT

ELECTRIC ARC RADIATION CAN CAUSE DAMAGE TO EYES 

AND SKIN!

•  

When welding, wear clean, oil stain free protective 

clothing made of non-flammable and nonconductive 

materials (leather, thick cotton), leather gloves, high 

boots and protective hood. 

•  

Before  welding  remove  all  flammable  or  explosive 

items, such as propane butane lighters or matches. 

•  

Use facial protection (helmet or shield) and eye 

protection,  with  a  filter  featuring  a  shade  level 

matching the sight of the welder and the welding 

current. The safety standards suggest colouring 

No. 9 (minimum No. 8) for each current below 300 

A. A lower shield colouring can be used if the arc is 

covered by the workpiece. 

•   Always use approved safety glasses with side 

protection under the helmet or any other cover. 

•  

Use guards for the welding operation sites in order 

to protect other people from the blinding light 

radiation or projections. 

•  

Always wear earplugs or another hearing protection 

to protect against excessive noise and to avoid 

spatter entering the ears. 

•  

Bystanders should be warned to not look at the arc.

3.4. PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK

ELECTRIC SHOCK CAN BE LETHAL!

•  

The power cable must be connected to the nearest 

socket and placed in a practical and secure position. 

Positioning the cable negligently in the room and on 

a surface which was not checked must be avoided, as 

it can lead to electrocution or fire. 

•  

Touching electrically charged elements can cause 

electrocution or serious burns. 

•  

The electrical arc and the working area are electrically 

charged during the power flow. 

•  

The device’s input circuit and inner power circuit are 

also under voltage charge when the power supply is 

turned on. 

•  

The elements under the voltage charge must not be 

touched. 

•   Dry, insulated gloves without any holes and 

protective clothing must be worn at all times. 

•  

Insulation mats or other insulation layers, big enough 

as not to allow for body contact with an object or the 

floor, must be placed on the floor. 

•  

The electrical arc must not be touched.

•  

Electrical power must be shut down prior to cleaning 

or electrode replacement. 

•  

It must be checked if the earthing cable is properly 

connected or the pin is correctly connected to the 

earthed socket. Incorrectly connecting the earthing 

can cause life or health hazard. 

•  

The power cables must be regularly checked for 

damage or lack of insulation. Damaged cables must 

be replaced. Negligent insulation repair can cause 

death or serious injury. 

•  

The device must be turned off when it is not in use. 

•  

The cable mustn’t be wrapped around the body. 

•  

A welded object must be properly grounded.

•  

Only equipment in good condition can be used. 

•   Damaged device elements must be repaired or 

replaced. Safety belts must be used when working at 

height. 

•  

All fittings and safety elements must be stored in one 

place. 

•  

From the moment of turning on the release, the 

handle end must be kept away from the body. 

•  

Attach the ground cable to the part being welded or 

as close to it as possible (e.g. to the work table).

•  

Disabling the VRD function may increase the risk of 

electric shock (applies to models that have the VRD 

function).

 

THE DEVICE CAN STILL BE UNDER VOLTAGE UPON 

FEEDER DISCONNECTION!

•  

The voltage in the input capacitor must be checked 

upon  turning  off  the  device  and  disconnecting  it 

from the power source. One must make sure that the 

voltage value is equal to zero. Otherwise, the device 

elements must not be touched.

3.5. GASES AND FUMES

PLEASE NOTE! GAS MAY BE LETHAL OR DANGEROUS TO 

HUMAN HEALTH!

•  

Always keep a certain distance from the gas outlet 

•   When welding, ensure good ventilation. Avoid 

inhaling the gas. 

•  

Chemical substances (lubricants, solvents) must be 

removed from the surfaces of welded objects as they 

burn and emit toxic smokes under the influence of 

temperature. 

•  

The welding of galvanised objects is permitted only 

when efficient ventilation is provided with filtration 

and access to fresh air. Zinc fumes are very toxic, an 

intoxication symptom is the so-called zinc fever.

3.6. SECURITY GUIDELINES FOR WORK THAT CONSTITUTES 

A FIRE HAZARD

Preparation of the building and premises for work that 

constitutes a fire hazard:

• 

removal of all flammable materials and waste from 

rooms and premises where work will be carried out; 

• 

moving any flammable objects and non-flammable 

objects  in  flammable  packages  away  to  a  safe 

distance; 

• 

materials that cannot be removed must be secured 

against e.g. welding spatter by covering them with 

e.g. metal sheets, drywall, etc.; 

• 

check  if  materials  or  flammable  objects  in 

surrounding rooms require protection; 

• 

seal with non-flammable materials any openings in 

installation, ventilation, etc. located near the place of 

work; 

5. DEVICE DESCRIPTION

S-MMA-120B | S-MMA-160B

1
2

5

4

3

Summary of Contents for S-MMA-120B

Page 1: ...ELDING MACHINE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S MMA 120B S MMA 160B S MMA 160D S MMA 230D e x p o n d o c o m ...

Page 2: ...hlägen Feuer und oder schweren Verletzungen oder Tod führen 3 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Sorgen Sie für die eigene sowie für die Sicherheit Dritter und befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen genau Für die Inbetriebnahme Bedienung Reparatur und den Maschinenbetrieb dürfen nur entsprechend qualifizierte Personen zuständig sein Das Gerät ist ausschließlich gemäß seinem Zwec...

Page 3: ...gleich Null ist Andernfalls dürfen die Bauteile des Gerätes nicht berührt werden DE 3 5 GAS UND RAUCH ACHTUNG GAS KANN GEFÄHRLICH FÜR DIE GESUNDHEIT SEIN UND SOGAR ZUM TOD FÜHREN Man muss immer eine gewisse Entfernung vom Gasauslauf einhalten Beim Schweißen ist für gute Belüftung zu sorgen Das Einatmen des Gases ist zu vermeiden Von der Oberfläche der geschweißten Gegenstände sind die chemischen S...

Page 4: ...sich an der Schutzgasflasche befindet 4 Jetzt kann das Netzkabel angeschlossen und die Stromversorgung aktiviert werden nach Anschluss des Massekabels an das Schweißgerät kann mit der Arbeit begonnen werden A Versorgung B Gasflasche C Druckregler D Leitung mit TIG Halterung E Werkstück F Massenleitung 7 BEDIENUNG 1 Nachdem Sie die Kabel wie beschrieben angeschlossen haben stellen Sie den Netzschal...

Page 5: ...Height mm 110 x 260 x 160 115 x 315 x 190 140 x 310 x 250 155 x 450 x 335 Weight kg 3 7 4 8 4 5 11 2 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to aid safe and troublefree use The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components and in compliance with the most stringent quality standards To extend the shelf ...

Page 6: ...ipes of pressurised installations or pressure trays Always ensure adequate ventilation It is recommended to take a stable position prior to welding 3 3 PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT ELECTRIC ARC RADIATION CAN CAUSE DAMAGE TO EYES AND SKIN When welding wear clean oil stain free protective clothing made of non flammable and nonconductive materials leather thick cotton leather gloves high boots and p...

Page 7: ...umber the latter is to be found on the technical plate on the device If relevant a picture of the damaged broken or defective part It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give a detailed and precise description of the matter The more detailed your information the better the customer service will be able to help you with your problem rapidly a...

Page 8: ...ie wolno spawać również w ich pobliżu Nie wolno spawać zbiorników pod ciśnieniem przewodów instalacji ciśnieniowej lub zasobników ciśnieniowych Zawsze należy zadbać o wystarczającą wentylację Przed przystąpieniem do spawania przyjąć stabilną pozycję 3 3 ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ Promieniowanie łuku elektrycznego może uszkodzić wzrok lub skórę ciała Podczas spawania należy mieć na sobie czystą nieza...

Page 9: ...ła Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach o agresywnym środowisku dużym zapyleniu oraz w pobliżu urządzeń o dużej emisji pola elektromagnetycznego 4 2 PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA Urządzenie należy chronić przed wodą i wilgocią Spawarki nie wolno stawiać na podgrzewanej powierzchni Maszynę należy przechowywać w suchym i czystym pomieszczeniu 4 3 PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA 4 3 1 PODŁĄCZENIE PRĄ...

Page 10: ...tektury plastykowych taśm oraz styropianu aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki 9 TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w którym obecne jest suche po...

Page 11: ...zahájením svařování odstraňte všechny hořlavé nebo výbušné předměty jako jsou zapalovače na propan butan či zápalky Používejte ochranu obličeje přilbu nebo kuklu a ochranu očí se zatemněním přizpůsobeným zraku svářeče a proudu svařování Bezpečnostní normy navrhují zatemnění 9 minimálně 8 pro každý proud vyšší než 300 A Nižší zatemnění clony lze použít pokud obráběný předmět zakrývá oblouk Vždy pou...

Page 12: ...vané osobě UPOZORNĚNÍ ZAŘÍZENÍ MŮŽETE POUŽÍVAT POUZE TEHDY POKUD JE PŘIPOJENO K INSTALACI S ŘÁDNĚ FUNKČNÍ POJISTKOU 4 3 2 PŘIPOJENÍ PLYNU Láhve na stlačený plyn umístěte v dostatečné vzdálenosti od svařovaného předmětu a zajistěte je proti pádu Plynový konektor svářečky spojte s lahví nebo plynovým systémem pomocí vhodné příruby nebo reduktoru s nastavením průtoku plynu Upozornění Není povoleno př...

Page 13: ...AILS TECHNIQUES Cycle de travail 25 20 30 25 Courant de soudage dans le cycle de travail 100 60A 70A 71A 115A VRD Non Non Oui Oui Arc force Oui Oui Oui Oui Hot start Oui Oui Oui Oui Anti stick Oui Oui Oui Oui Technologie IGBT IGBT IGBT IGBT Indice de protection IP21S IP21S IP21S IP21S Isolation H H H H Dimensions Largeur x profondeur x hauteur mm 110 x 260 x 160 115 x 315 x 190 140 x 310 x 250 155...

Page 14: ...s à l appareil devrait être évité Les postes à souder monophasés doivent être bran chés à des prises de courant lesquelles sont elle même raccordées à la terre FR 3 2 PRÉPARATION DE L EMPLACEMENT DE SOUDAGE PENDANT LE SOUDAGE IL Y A UN RISQUE PERMANENT D INCENDIE VOIRE D EXPLOSION Les consignes de sécurité et règles relatives à la protection au travail concernant le soudage sont à prendre en consi...

Page 15: ...au moment de l amorçage de l arc par rapport à la valeur fixée sur le panneau du soudeur Cela facilite l amorçage de l arc 3 Réglage de la force de l arc cette fonction permet d obtenir les meilleurs réglages pour obtenir un arc stable et une faible quantité de projections 4 Mode LIFT TIG réglage du courant de soudage 5 Témoin lumineux de fonctionnement du ventilateur 6 Diamètre de l électrode 7 V...

Page 16: ...logia IGBT IGBT IGBT IGBT Grado di protezione del corpo IP21S IP21S IP21S IP21S Isolamento H H H H Dimensioni Larghezza x profondità x Altezza mm 110 x 260 x 160 115 x 315 x 190 140 x 310 x 250 155 x 450 x 335 Peso kg 3 7 4 8 4 5 11 2 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le d...

Page 17: ...aldatura Evitare l inalazione del gas Allontanare dalla superficie degli elementi da saldare sostanze chimiche sostanze lubrificanti solventi poiché queste ultime bruciano sotto l influsso della temperatura liberando sostanze gassose nocive IT La saldatura di parti zincate è consentita solo per parti resistenti e solo in condizioni in cui sussiste la possibilità di filtraggio e fornitura di aria p...

Page 18: ...torcia al riduttore flussometro sulla bombola del gas di protezione 4 Quindi collegare il cavo dell alimentazione e attivare l alimentazione elettrica dopo che il cavo di massa è stato collegato alla saldatura si può cominciare il lavoro A Alimentazione B Bombola del gas C Regolatore di pressione D Cavo con sostegno per TIG E Pezzo in lavorazione F Cavo di massa A D C B B C A F E D 7 UTILIZZO DELL...

Page 19: ... Con el fin de garantizar un funcionamiento prologado y fiable del aparato se debe prestar atención a la correcta manipulación y el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad Conforme a los últimos avances tecnológicos...

Page 20: ...l relativas a trabajos de soldadura Tenga siempre un extintor a mano en el lugar de trabajo Está prohibido soldar en zonas que contengan materiales inflamables Se prohíbe soldar en atmósferas que contengan mezclas explosivas de gases vapores o polvo inflamables con aire Mantenga todo material inflamable a un radio mínimo de 12 m del equipo Si esto no es posible tápelo para impedir que las chispas ...

Page 21: ... y deje que se enfríe completamente Para limpiarlo use siempre productos que no contengan sustancias corrosivas Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua Evite que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido Después de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de v...

Page 22: ...con el vendedor y prepare la siguiente información Número de factura y número de serie este último lo encontrará en la placa de características técnicas En caso necesario incluya una foto de la pieza defectuosa El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción Cuanto más detallada y precisa sea la información más rápido podremos ayu...

Page 23: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: