background image

24

25

28.09.2021

28.09.2021

CZ

A. Napájení 

B. 

Láhev s plynem 

C. 

Regulátor tlaku

D. 

Vodič s hořákem TIG 

E. 

Obráběný předmět 

F. 

Zemnicí vodič

7. OBSLUHA

1. 

Po připojení kabelů podle popisu přepněte vypínač 

na zadním panelu do polohy "ON“

2. 

U modelů S-MMA-160D a S-MMA-230D  vyberte z 

ovládacího panelu příslušnou metodu svařování.

Režim MMA

3. 

Nastavte  proud  vhodný  pro  použitou  elektrodu 

(a  případná  další  nastavení  v  závislosti  na  modelu 

zařízení).

4. 

Dotkněte  se  /  poklepejte  /  otřete  konec  elektrody 

o  předmět  a  rychle  zasuňte  do  požadované  délky 

oblouku.

5. 

Oblouk  zhasne,  když  se  elektroda  odsune  od 

pracovního prostoru.

Režim  Lift  TIG  (platí  pro  modely  S-MMA-160D,  S-MMA-

230D)

3. 

Po správném nastavení parametrů otevřete plynový 

ventil  na  lahvi,  plynový  ventil  na  hořáku  a  upravte 

požadovaný průtok plynu.

4. 

Oblouk se zapálí po potření obrobku elektrodou a 

jejím zvednutí na vzdálenost 2 až 4 mm.

5. 

Oblouk zhasne, když se elektroda (hořák) odsune od 

pracovního prostoru.

6. 

Před  odpojením  napájení  zařízení  jej  vypněte 

tlačítkem ON/OFF na zadní straně zařízení.

8. LIKVIDACE OBALU

Uschovejte prvky obalu (kartony, plastové pásky a 

polystyren), aby v případě potřeby dát zařízení do servisu 

bylo zařízení dobře chráněno během přepravy!

B

C

A

F

E

D

9. TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ

Během  přepravy  chraňte  přístroj  před  otřesy  a  pádem, 

neumísťujte přístroj „vzhůru nohama”. 

Přístroj 

skladujte v dobře větrané místnosti, kde je suchý vzduch a 

nejsou žádné korozivní plyny.

10. STANDARDNÍ ČIŠTĚNÍ

•  

Před  každým  čištěním  a  v  případě,  že  není  přístroj 

používán,  vytáhněte  síťovou  zástrčku  a  nechte 

přístroj vychladnout. 

•  

K  čištění  používejte  pouze  přípravky,  které 

neobsahují žíravé látky. 

•  

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat. 

•  

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř 

voda. 

•  

Ventilační  otvory  čistěte  pomocí  štětečku  a 

stlačeného vzduchu. 

•  

Po každém čištění důkladně osušte veškeré součásti 

před tím, než budete přístroj opět používat. 

•  

Přístroj  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  před  vlhkostí  a  přímým  slunečním 

zářením. 

•  

Pravidelně  odstraňujte  prach  pomocí  suchého  a 

čistého stlačeného vzduchu.

11. PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně  kontrolujte,  zda  nejsou  součásti  zařízení 

poškozeny. Pokud jsou součásti poškozeny, obraťte se na 

prodejce a požádejte o jejich opravu. 

Co dělat, když se objeví nějaký problém? 

Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace: 

•  

Číslo faktury a sériové číslo (sériové číslo je uvedeno 

na typovém štítku). 

•  

Případně foto vadného dílu. 

•  

Pracovník  servisních  služeb  lépe  posoudí  problém, 

když  bude  popsán  tak  přesně,  jak  je  to  možné. 

Čím  podrobnější  informace,  tím  rychlejší  řešení 

problému! 

 

VAROVÁNÍ: Nikdy neotvírejte zařízení bez konzultace 

se  servisním  střediskem.  Může  to  vést  ke  ztrátě 

záruky!

FR

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

SYMBOLES

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

ATTENTION! 

Dans ce manuel, certaines images 

illustratives peuvent différer de la véritable

apparence de l‘appareil.

1. DÉTAILS TECHNIQUES

Cycle de 

travail

25%

20%

30%

25%

Courant de 

soudage dans 

le cycle de 

travail 100 %

60A

70A

71A

115A

VRD

Non

Non

Oui

Oui

Arc force

Oui

Oui

Oui

Oui

Hot start

Oui

Oui

Oui

Oui

Anti-stick

Oui

Oui

Oui

Oui

Technologie

IGBT

IGBT

IGBT

IGBT

Indice de 

protection

IP21S

IP21S

IP21S

IP21S

Isolation

H

H

H

H

Dimensions 

[Largeur x 

profondeur x 

hauteur ; mm]

110 x 

260 x 

160

115 x 

315 x 

190

140 x 

310 x 

250

155 x 

450 x 

335

Poids [kg]

 3.7 

4.8

 4.5

11

2. DESCRIPTION GÉNÉRALE

Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation 

sûre  et  fiable.  Le  produit  a  été  strictement  conçu  et 

fabriqué  selon  les  spécifications  techniques  établies  et 

avec l‘utilisation des technologies et des composants les 

plus modernes, ainsi qu’en conformité avec les plus hauts 

standards de qualité.

Pour  garantir  un  fonctionnement  durable  et  fiable  de 

l‘appareil, une attention particulière doit être portée à 

la manipulation et à l‘entretien correct, conformément 

aux instructions données dans ce manuel. Les données 

techniques  et  spécifications  présentes  dans  ce  manuel 

sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve 

le  droit  d‘apporter  des  modifications  dans  le  cadre  de 

l‘amélioration de la qualité. En prenant en compte les 

progrès techniques et la réduction des bruits, l‘appareil a 

été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le plus 

bas possible des risques causés par l‘émission de bruit.

3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS 

D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUS ET COMPRISES 

DE FAÇON PRÉCISE.

ATTENZIONE! 

Lisez attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et instructions peut 

entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou 

des blessures graves ou la mort.

3.1. REMARQUES GÉNÉRALES

• 

Que ce soit pour votre propre sécurité, ou pour celle 

d‘un tiers, il est impératif de suivre les consignes de 

sécurité présentes dans le manuel d‘utilisation.

• 

Seules  des  personnes  qualifiées  et  compétentes 

en la matière sont autorisées à mettre en marche 

l‘appareil, le configurer, le réparer et à l‘utiliser. 

• 

L‘appareil doit être utilisé conformément ce à quoi il 

a été conçu.

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du 

produit

POSTE À SOUDER MMA

Modèle

S-MMA

-120B

S-MMA

-160B

S-MMA

-160D

S-MMA

-230D

Tension no-

minale [V~]/

Fréquence 

[Hz]

~230V/ 

50Hz

~230V / 

50Hz

~230V / 

50Hz

~230V / 

50Hz

Type de 

soudure

MMA

MMA

MMA, 

Lift TIG

MMA, 

Lift TIG

Plage de 

courant de 

soudage

20A/20.

8V-

120A

/24.8V

20A/20.

8V-

160A

/26.4V

30A/21.

2V-

160A

/26.4V

30A/21.

2V-

230A

/29.2V

Tension à vide 

[V]

62

65

56

65

Efficacité

85%

85%

≥85%

85

Facteur de 

puissance

0,73

0,73

0,73

0,73

Veuillez lire attentivement ces instructions 

d‘emploi.
Produit recyclable.
L‘appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.
Une protection corporelle intégrale doit être 

portée!
Attention! Porter des gants de protection.
Il faut utiliser des lunettes de protection
Porter des chaussures de sécurité.
Attention! Surfaces chaudes – risque de brulure!
Attention! Risque d‘incendie ou d‘explosion.
Avertissement! Vapeurs nuisibles, danger 

d’intoxication! Les gaz et vapeurs sont toxiques 

pour la santé.
Le masque de soudure doit être utilisé avec un 

filtre de protection.

NOTE ! Arc électrique dangereux
Ne pas toucher les parties sous tension.

Summary of Contents for S-MMA-120B

Page 1: ...ELDING MACHINE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S MMA 120B S MMA 160B S MMA 160D S MMA 230D e x p o n d o c o m ...

Page 2: ...hlägen Feuer und oder schweren Verletzungen oder Tod führen 3 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Sorgen Sie für die eigene sowie für die Sicherheit Dritter und befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen genau Für die Inbetriebnahme Bedienung Reparatur und den Maschinenbetrieb dürfen nur entsprechend qualifizierte Personen zuständig sein Das Gerät ist ausschließlich gemäß seinem Zwec...

Page 3: ...gleich Null ist Andernfalls dürfen die Bauteile des Gerätes nicht berührt werden DE 3 5 GAS UND RAUCH ACHTUNG GAS KANN GEFÄHRLICH FÜR DIE GESUNDHEIT SEIN UND SOGAR ZUM TOD FÜHREN Man muss immer eine gewisse Entfernung vom Gasauslauf einhalten Beim Schweißen ist für gute Belüftung zu sorgen Das Einatmen des Gases ist zu vermeiden Von der Oberfläche der geschweißten Gegenstände sind die chemischen S...

Page 4: ...sich an der Schutzgasflasche befindet 4 Jetzt kann das Netzkabel angeschlossen und die Stromversorgung aktiviert werden nach Anschluss des Massekabels an das Schweißgerät kann mit der Arbeit begonnen werden A Versorgung B Gasflasche C Druckregler D Leitung mit TIG Halterung E Werkstück F Massenleitung 7 BEDIENUNG 1 Nachdem Sie die Kabel wie beschrieben angeschlossen haben stellen Sie den Netzschal...

Page 5: ...Height mm 110 x 260 x 160 115 x 315 x 190 140 x 310 x 250 155 x 450 x 335 Weight kg 3 7 4 8 4 5 11 2 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to aid safe and troublefree use The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components and in compliance with the most stringent quality standards To extend the shelf ...

Page 6: ...ipes of pressurised installations or pressure trays Always ensure adequate ventilation It is recommended to take a stable position prior to welding 3 3 PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT ELECTRIC ARC RADIATION CAN CAUSE DAMAGE TO EYES AND SKIN When welding wear clean oil stain free protective clothing made of non flammable and nonconductive materials leather thick cotton leather gloves high boots and p...

Page 7: ...umber the latter is to be found on the technical plate on the device If relevant a picture of the damaged broken or defective part It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give a detailed and precise description of the matter The more detailed your information the better the customer service will be able to help you with your problem rapidly a...

Page 8: ...ie wolno spawać również w ich pobliżu Nie wolno spawać zbiorników pod ciśnieniem przewodów instalacji ciśnieniowej lub zasobników ciśnieniowych Zawsze należy zadbać o wystarczającą wentylację Przed przystąpieniem do spawania przyjąć stabilną pozycję 3 3 ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ Promieniowanie łuku elektrycznego może uszkodzić wzrok lub skórę ciała Podczas spawania należy mieć na sobie czystą nieza...

Page 9: ...ła Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach o agresywnym środowisku dużym zapyleniu oraz w pobliżu urządzeń o dużej emisji pola elektromagnetycznego 4 2 PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA Urządzenie należy chronić przed wodą i wilgocią Spawarki nie wolno stawiać na podgrzewanej powierzchni Maszynę należy przechowywać w suchym i czystym pomieszczeniu 4 3 PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA 4 3 1 PODŁĄCZENIE PRĄ...

Page 10: ...tektury plastykowych taśm oraz styropianu aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki 9 TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w którym obecne jest suche po...

Page 11: ...zahájením svařování odstraňte všechny hořlavé nebo výbušné předměty jako jsou zapalovače na propan butan či zápalky Používejte ochranu obličeje přilbu nebo kuklu a ochranu očí se zatemněním přizpůsobeným zraku svářeče a proudu svařování Bezpečnostní normy navrhují zatemnění 9 minimálně 8 pro každý proud vyšší než 300 A Nižší zatemnění clony lze použít pokud obráběný předmět zakrývá oblouk Vždy pou...

Page 12: ...vané osobě UPOZORNĚNÍ ZAŘÍZENÍ MŮŽETE POUŽÍVAT POUZE TEHDY POKUD JE PŘIPOJENO K INSTALACI S ŘÁDNĚ FUNKČNÍ POJISTKOU 4 3 2 PŘIPOJENÍ PLYNU Láhve na stlačený plyn umístěte v dostatečné vzdálenosti od svařovaného předmětu a zajistěte je proti pádu Plynový konektor svářečky spojte s lahví nebo plynovým systémem pomocí vhodné příruby nebo reduktoru s nastavením průtoku plynu Upozornění Není povoleno př...

Page 13: ...AILS TECHNIQUES Cycle de travail 25 20 30 25 Courant de soudage dans le cycle de travail 100 60A 70A 71A 115A VRD Non Non Oui Oui Arc force Oui Oui Oui Oui Hot start Oui Oui Oui Oui Anti stick Oui Oui Oui Oui Technologie IGBT IGBT IGBT IGBT Indice de protection IP21S IP21S IP21S IP21S Isolation H H H H Dimensions Largeur x profondeur x hauteur mm 110 x 260 x 160 115 x 315 x 190 140 x 310 x 250 155...

Page 14: ...s à l appareil devrait être évité Les postes à souder monophasés doivent être bran chés à des prises de courant lesquelles sont elle même raccordées à la terre FR 3 2 PRÉPARATION DE L EMPLACEMENT DE SOUDAGE PENDANT LE SOUDAGE IL Y A UN RISQUE PERMANENT D INCENDIE VOIRE D EXPLOSION Les consignes de sécurité et règles relatives à la protection au travail concernant le soudage sont à prendre en consi...

Page 15: ...au moment de l amorçage de l arc par rapport à la valeur fixée sur le panneau du soudeur Cela facilite l amorçage de l arc 3 Réglage de la force de l arc cette fonction permet d obtenir les meilleurs réglages pour obtenir un arc stable et une faible quantité de projections 4 Mode LIFT TIG réglage du courant de soudage 5 Témoin lumineux de fonctionnement du ventilateur 6 Diamètre de l électrode 7 V...

Page 16: ...logia IGBT IGBT IGBT IGBT Grado di protezione del corpo IP21S IP21S IP21S IP21S Isolamento H H H H Dimensioni Larghezza x profondità x Altezza mm 110 x 260 x 160 115 x 315 x 190 140 x 310 x 250 155 x 450 x 335 Peso kg 3 7 4 8 4 5 11 2 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le d...

Page 17: ...aldatura Evitare l inalazione del gas Allontanare dalla superficie degli elementi da saldare sostanze chimiche sostanze lubrificanti solventi poiché queste ultime bruciano sotto l influsso della temperatura liberando sostanze gassose nocive IT La saldatura di parti zincate è consentita solo per parti resistenti e solo in condizioni in cui sussiste la possibilità di filtraggio e fornitura di aria p...

Page 18: ...torcia al riduttore flussometro sulla bombola del gas di protezione 4 Quindi collegare il cavo dell alimentazione e attivare l alimentazione elettrica dopo che il cavo di massa è stato collegato alla saldatura si può cominciare il lavoro A Alimentazione B Bombola del gas C Regolatore di pressione D Cavo con sostegno per TIG E Pezzo in lavorazione F Cavo di massa A D C B B C A F E D 7 UTILIZZO DELL...

Page 19: ... Con el fin de garantizar un funcionamiento prologado y fiable del aparato se debe prestar atención a la correcta manipulación y el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad Conforme a los últimos avances tecnológicos...

Page 20: ...l relativas a trabajos de soldadura Tenga siempre un extintor a mano en el lugar de trabajo Está prohibido soldar en zonas que contengan materiales inflamables Se prohíbe soldar en atmósferas que contengan mezclas explosivas de gases vapores o polvo inflamables con aire Mantenga todo material inflamable a un radio mínimo de 12 m del equipo Si esto no es posible tápelo para impedir que las chispas ...

Page 21: ... y deje que se enfríe completamente Para limpiarlo use siempre productos que no contengan sustancias corrosivas Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua Evite que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido Después de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de v...

Page 22: ...con el vendedor y prepare la siguiente información Número de factura y número de serie este último lo encontrará en la placa de características técnicas En caso necesario incluya una foto de la pieza defectuosa El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción Cuanto más detallada y precisa sea la información más rápido podremos ayu...

Page 23: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: