background image

16

17

17.05.2019

17.05.2019

Zařízení  umístěte  takovým  způsobem,  abyste  v  každém 

okamžiku  měli  ničím  nezatarasený  přístup  k  elektrické 

zásuvce. Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým je zařízení 

napájeno,  byly  shodné  s  údaji  uvedenými  na  technickém 

štítku zařízení!

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

1. 

UPOZORNĚNÍ:  Před  spuštěním  tohoto  přístroje  se 

ujistěte,  že  napájecí  zdroj  odpovídá  požadavkům 

přístroje.

2. 

Opatrně  vybalte  všechny  součásti  a  zkontrolujte 

jejich  stav,  tedy,  zda  nejsou  poškozeny  nebo,  zda 

případně nechybí.

3. 

Ujistěte  se,  že  přístroj  není  připojen  ke  zdroji 

napájení.

4. 

Postavte přístroj na rovném a stabilním povrchu.

5. 

Zasuňte  zástrčku  přívodního  kabelu  do  zásuvky 

zdroje napájení.

6. 

Zapněte přístroj pomocí vypínače napájení.

 

UPOZORNĚNÍ: Jestliže páječku nepoužíváte, vždy ji 

odložte do odkládacího podstavce.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

I. 

Běžný pracovní režim

1. 

Spusťte zařízení přesunutím posuvníku [I] do polohy 

„ON”. LED dioda [G] se rozsvítí.

2. 

Pomocí  regulátoru  [H]  nastavte  požadovanou 

hodnotu teploty.

3. 

Po  zahřání  pájecího  hrotu  [C]  na  páječce  je  třeba 

nanést na hrot pájku, která chrání hrot a předlužuje 

jeho životnost. 

4. 

Po ukončení práce vždy umístěte páječku na stojan.

 

POZNÁMKA:  Když  zařízení  nepoužíváte,  snižte 

teplotu ohřevu hrotu pomocí regulátoru. Ponechání 

zařízení  ve  vysoké  teplotě  má  negativní  vliv  na 

životnost hrotu a dalších topných těles.

 

UPOZORNĚNÍ:  Před  prohlídkou  nebo  opravou 

například  elektrických  kabelů,  se  vždy  ujistěte,  že 

nejsou pod napětím. 

II. 

Výměna prvků

 

POZNÁMKA:  Před  výměnou  komponent  vypněte 

zařízení a odpojte jej od zdroje napájení.

2. Výměna ohřívače

a) 

Odšroubujte držák ohřívače [E]

b) 

Vyjměte regulátor teploty [H] a posuvník [I] z držáku 

páječky [J].

c) 

Vytáhněte ohřívač [D] spolu s ovládacím systémem 

[M] z držáku páječky [J].

d) 

Oddělte použitý ohřívač [D] od ovládacího systému 

[M] a poté nainstalujte nový ohřívač.

e) 

Ohřívač [D] vložte spolu s ovládacím systémem [M] 

do vnitřku držáku páječky [J].

f) 

Na držák páječky [J] namontujte regulátor teploty [H] 

a posuvník [I].

g) 

Namontujte držák ohřívače [E]. 

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, 

vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně 

vychladnout.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

e) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

f) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř 

voda.

g) 

Ventilační  otvory  čistěte  pomocí  štětečku 

a stlačeného vzduchu.

h) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

i) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

j) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož 

je zařízení vyrobeno.

k) 

V případě častého používání zařízení se doporučuje 

pájecí  hrot  demontovat  alespoň  jednou  týdně 

a zařízení očistit od vnitřního prachu.

A

C

E

B

D

M

J

H

I

F

K

L

1. V

ýměna pájecího hrotu

a) 

Odšroubujte upevňovací matici [B]

b) 

Odejměte montážní pouzdro [A]

c) 

Demontujte  použitý  pájecí  hrot  [C]  a  nahraďte  ho 

novým.

d) 

Zajistěte hrot montážním pouzdrem [A] a maticí [B].

DÉTAILS TECHNIQUES

Description des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Set fer à souder

Modèle 

S-LS-25

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Puissance nominale [W]

60

Plage de température [°C]

220-480

Dimensions [mm]

210x22x22

Poids [kg]

0,134

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au < Set fer à souder >. N'utilisez pas 

l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très 

élevé,  ni  à  proximité  immédiate  de  récipients  d'eau!  Ne 

mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques!

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche 

électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une 

prise électrique adaptée diminue les risques de 

chocs électriques.

b)  Évitez de toucher aux composants mis à la terre 

comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et 

les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d'un environnement 

humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît 

le risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

d) 

N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de 

l'huile,  des  arêtes  vives  et  des  pièces  mobiles.  Les 

câbles endommagés ou soudés augmentent le 

risque de chocs électriques.

e) 

Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de 

l’appareil  dans  un  environnement  humide,  utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

f)  Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble 

d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente 

des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation 

endommagé  doit  être  remplacé  par  un  électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

g) 

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez 

pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout 

autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces 

humides.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b)  N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque 

d'explosion, par exemple à proximité de liquides, 

de  gaz  ou  de  poussières  inflammables.  Certains 

appareils peuvent produire des étincelles 

susceptibles d’enflammer la poussière et les vapeurs.

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.

ATTENTION!,  AVERTISSEMENT!  et  REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

Portez une protection oculaire.
Portez une protection contre la poussière 

(protection des voies respiratoires).

ATTENTION!  Mise  en  garde  liée  à  la  tension 

électrique!
ATTENTION! Mise en garde liée à des substances 

toxiques!
ATTENTION!  Surfaces  chaudes.  Risque  de 

brûlures!

Pour l'utilisation intérieure uniquement.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 

SYMBOLES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et fabriqué en respectant étroitement les directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

La version originale de ce manuel a été rédigée en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

CZ

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Summary of Contents for S-LS-25

Page 1: ...e x p o n d o d e SOLDERING SET USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 25...

Page 2: ...zt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen 2 2 SICHERHEIT AM A...

Page 3: ...satzteilen durchgef hrt werden Nur so wird die Sicherheit w hrend der Nutzung gew hrleistet h Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Sc...

Page 4: ...nd well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially...

Page 5: ...ice from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source f The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play...

Page 6: ...e y by uwa nym kierowa si zdrowym rozs dkiem podczas pracy urz dzeniem Chwila nieuwagi podczas pracy mo e doprowadzi do powa nych obra e cia a d Nale y u ywa rodk w ochrony osobistej wymaganych przy p...

Page 7: ...I Normalny tryb pracy 1 Uruchomi urz dzenie przesuwaj c suwak I do pozycji ON Dioda LED G za wieci si 2 Ustawi wymagan warto temperatury przy pomocy pokr t a H 3 Po nagrzaniu grota C na kolbie lutown...

Page 8: ...i nebo osoby bez p slu n ch zku enost a nebo znalost leda e jsou pod dohledem osoby zodpov dn za jejich bezpe nost nebo od n obdr ely pokyny jak za zen obsluhovat c P i pr ci se za zen m bu te pozorn...

Page 9: ...ation de la fiche originale et d une prise lectrique adapt e diminue les risques de chocs lectriques b vitez de toucher aux composants mis la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les r f...

Page 10: ...fin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l appareil un tiers l appareil doit imp rativement tre accompagn du manuel d utilisation k Tenez les l ments d emballage et les pi ces d...

Page 11: ...deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante g Per evitare scosse elettriche non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o altri liqu...

Page 12: ...o stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggibili devono essere sostituite j Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse...

Page 13: ...ajo puede causar lesiones graves d Utilice el equipo de protecci n personal necesario para el empleo de este dispositivo de acuerdo con las especificaciones del punto 1 de las explicaciones de los s m...

Page 14: ...r de encendido ATENCI N El caut n debe permanecer siempre en el soporte mientras no est en uso 3 3 MANEJO DEL APARATO I Modo de funcionamiento normal 1 Encienda el aparato moviendo el deslizador I a l...

Page 15: ...hez megtervez sre ker lt b Ne haszn lja a berendez st ha az ON OFF kapcsol nem m k dik megfelel en nem kapcsol be s nem kapcsol ki Az olyan berendez sek melyek a kapcsol val nem m k dtethet k vesz lye...

Page 16: ...amikor a berendez st nem haszn lja A hosszabb id re magas h m rs kletre felmeleg tett berendez s negat van hat ki a forraszt hegy s az egy b f t elemek lettartam ra 1 A forraszt hegy cser je a Csavar...

Page 17: ...S Nombre del producto Modelo Par metros de entrada 4 5 6 DE Leistung Temperaturbereic Importeur EN Power Temperature Range Importer PL Moc Zakres temperatur Importer CZ Jmenovit v kon Teplotn rozsah D...

Page 18: ...34 35 17 05 2019 17 05 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 19: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: