background image

26

27

17.05.2019

17.05.2019

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

4. 

Al acabar de trabajar, deje siempre el soldador en su 

soporte.

 

ATENCIÓN: Cuando no se use el aparato, se 

recomienda reducir la temperatura de calentamiento 

de la punta por medio de la perilla. Dejar el 

aparato calentando a alta temperatura repercute 

negativamente en la vida útil de la punta y del resto 

de elementos calefactores. 

 

ATENCIÓN: Antes de inspeccionar o reparar, por 

ejemplo, los cables eléctricos, debe asegurarse de 

que no tienen voltaje.

II. 

Recambio de elementos 

 

ATENCIÓN: Antes de recambiar los elementos, debe 

apagar el aparato y desconectarlo de la fuente de 

alimentación.

A. 

Manguito de montaje

B. 

Tuerca de montaje

C. 

Punta de soldadura

D. Calentador

E. 

Sujeción del calentador

F. 

Almohadilla de goma

G. 

Diodo LED

H. 

Perilla de regulación de temperatura

I. 

Deslizador ON/ OFF

J. 

Soporte del soldador

K. 

Alivio de tensión del cable

L. 

Cable de alimentación

M.  Sistema de control interno (invisible en la ilustración)

N. 

Soporte de la estación de soldadura (invisible en la 

ilustración)

ES

I J

H

G

K

L

F

E

D

C

B

A

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

La temperatura ambiente no debe superar los 40°C 

y la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale 

el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse 

una  buena  ventilación.  Para  ello  hay  que  respetar  una 

distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga 

el  aparato  alejado  de  superficies  calientes.  El  aparato 

se  debe  usar  siempre  en  una  superficie  plana,  estable, 

limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de 

personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales 

limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté 

siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese 

de que las características del suministro eléctrico se 

corresponden con las indicaciones que aparecen en la 

placa de características del artículo.

MONTAJE DE LA MÁQUINA

1.  ATENCIÓN: Antes de empezar a trabajar con 

el  dispositivo,  asegúrese  de  que  la  fuente  de 

alimentación  esté  adaptada  a  los  requisitos  del 

dispositivo.

2.  Desempaque con cuidado todos los elementos 

y  compruebe  su  estado  para  verificar  que  no 

presentan daños o carencias.

3. 

Asegúrese de que el dispositivo no esté conectado 

a una fuente de alimentación.

4. 

Coloque  el  dispositivo  en  una  superficie  uniforme 

y estable.

5. 

Conecte el conector del cable de alimentación a la 

fuente de alimentación.

6.  Encienda el dispositivo con el interruptor de 

encendido.

 

ATENCIÓN: El cautín debe permanecer siempre en el 

soporte mientras no esté en uso.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

I. 

Modo de funcionamiento normal

1. 

Encienda el aparato moviendo el deslizador [I] a la 

posición ON. El diodo LED [G] se iluminará.

2.  Ajuste el valor de temperatura requerido con la 

perilla [H].

3. 

Después de calentar la punta [C] en el cautín, debe 

colocar una capa de material de aporte en la punta. 

Esto es para proteger la punta y alargar su vida útil.

1. Recambio de la punta de soldadura

a) 

Retire la tuerca de sujeción [B]

b) 

Saque el casquillo de sujeción [A]

c)  Desmonte la punta de soldadura gastada [C] 

y sustitúyala por una nueva.

d) 

Ajuste la punta con el casquillo de sujeción [A] y la 

tuerca [B].

2. Recambio del calentador

a) 

Desatornille la sujeción del calentador [E]

b) 

Desmonte  la  perilla  de  regulación  de  temperatura 

[H] y el deslizador [I] del mango de la estación de 

soldadura [J].

c) 

Extraiga el calentador [D] junto con el sistema de 

control [M] del mango de la estación de soldadura 

[J].

d)  Separe el calentador gastado [D] del sistema de 

control [M] y después instale el calentador nuevo.

e)  Introduzca el calentador [D] junto con el sistema 

de control [M] dentro del mango de la estación de 

soldadura [J].

f) 

Instale  la  perilla  de  regulación  de  temperatura  [H] 

y  el  deslizador  [I]  en  el  mango  de  la  estación  de 

soldadura [J].

g) 

Instale la sujeción del calentador [E]

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)  Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, 

desenchufe  el  cable  de  alimentación  y  deje  que  la 

unidad se enfríe completamente.

A

C

E

B

D

M

J

H

I

F

K

L

ES

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

d)  Guarde el aparato en un lugar seco, fresco 

y  protegido  de  la  humedad  y  la  radiación  solar 

directa.

e)  Prohibido rociar agua sobre el dispositivo 

o sumergirlo en agua.

f) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

g) 

Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un 

pincel y aire comprimido.

h) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

i) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

j)  No utilizar para la limpieza objetos de metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o espátulas de metal), ya que podrían dañar la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

k)  En caso de usar el aparato con frecuencia, se 

recomienda desmontar la punta de soldadura 

y limpiar el polvo que quede dentro del aparato al 

menos una vez a la semana.

Summary of Contents for S-LS-25

Page 1: ...e x p o n d o d e SOLDERING SET USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 25...

Page 2: ...zt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen 2 2 SICHERHEIT AM A...

Page 3: ...satzteilen durchgef hrt werden Nur so wird die Sicherheit w hrend der Nutzung gew hrleistet h Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Sc...

Page 4: ...nd well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially...

Page 5: ...ice from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source f The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play...

Page 6: ...e y by uwa nym kierowa si zdrowym rozs dkiem podczas pracy urz dzeniem Chwila nieuwagi podczas pracy mo e doprowadzi do powa nych obra e cia a d Nale y u ywa rodk w ochrony osobistej wymaganych przy p...

Page 7: ...I Normalny tryb pracy 1 Uruchomi urz dzenie przesuwaj c suwak I do pozycji ON Dioda LED G za wieci si 2 Ustawi wymagan warto temperatury przy pomocy pokr t a H 3 Po nagrzaniu grota C na kolbie lutown...

Page 8: ...i nebo osoby bez p slu n ch zku enost a nebo znalost leda e jsou pod dohledem osoby zodpov dn za jejich bezpe nost nebo od n obdr ely pokyny jak za zen obsluhovat c P i pr ci se za zen m bu te pozorn...

Page 9: ...ation de la fiche originale et d une prise lectrique adapt e diminue les risques de chocs lectriques b vitez de toucher aux composants mis la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les r f...

Page 10: ...fin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l appareil un tiers l appareil doit imp rativement tre accompagn du manuel d utilisation k Tenez les l ments d emballage et les pi ces d...

Page 11: ...deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante g Per evitare scosse elettriche non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o altri liqu...

Page 12: ...o stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggibili devono essere sostituite j Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse...

Page 13: ...ajo puede causar lesiones graves d Utilice el equipo de protecci n personal necesario para el empleo de este dispositivo de acuerdo con las especificaciones del punto 1 de las explicaciones de los s m...

Page 14: ...r de encendido ATENCI N El caut n debe permanecer siempre en el soporte mientras no est en uso 3 3 MANEJO DEL APARATO I Modo de funcionamiento normal 1 Encienda el aparato moviendo el deslizador I a l...

Page 15: ...hez megtervez sre ker lt b Ne haszn lja a berendez st ha az ON OFF kapcsol nem m k dik megfelel en nem kapcsol be s nem kapcsol ki Az olyan berendez sek melyek a kapcsol val nem m k dtethet k vesz lye...

Page 16: ...amikor a berendez st nem haszn lja A hosszabb id re magas h m rs kletre felmeleg tett berendez s negat van hat ki a forraszt hegy s az egy b f t elemek lettartam ra 1 A forraszt hegy cser je a Csavar...

Page 17: ...S Nombre del producto Modelo Par metros de entrada 4 5 6 DE Leistung Temperaturbereic Importeur EN Power Temperature Range Importer PL Moc Zakres temperatur Importer CZ Jmenovit v kon Teplotn rozsah D...

Page 18: ...34 35 17 05 2019 17 05 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 19: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: