STAMOS S-AC 200P User Manual Download Page 5

EN

EN

Rev. 10.08.2018

Rev. 10.08.2018

8

9

Parameter

S-AC 200P / 

S-AC 200P BASIC

Supply voltage (V)

AC 230 V±10%

Frequency (Hz)

50

TIG DC welding current [A]

5 – 200

TIG AC welding current [A]

10 – 200

MMA welding current [A]

10 – 200

Welding current at 100% duty 

cycle [A]

154

Welding current at 60% duty 

cycle [A]

200

Pulse current [A]

5 – 200

Pulse frequency in DC mode [Hz]

0,2 – 25

Pulse width

0,1 – 0,9 (10 – 90%)

AC current balance %

20 – 80

Gas post-flow time [s]

1 – 10

TIG electrode diameter [mm]

1 – 3,2

MMA electrode diameter [mm]

1 – 4

TIG ignition

HF

ARC FORCE

HOT START

ANTI STICK

Insulation class

F

Protection class

IP21

Weight (kg)

25

Parameter

S-WIGMA 

200

S-WIGMA 

200P

Supply voltage (V)

AC 230 V±10%

Frequency (Hz)

50

TIG DC welding current [A]

5 – 200

MMA welding current [A]

5 – 200

Welding current at 100% 

duty cycle [A]

154

Welding current at 60% duty 

cycle [A]

200

Pulse current [A]

-

5 – 200

Pulse frequency in DC mode 

[Hz]

-

0,5 – 25

Gas post-flow time [s]

3

Current down slope [s]

-

0 – 5

TIG electrode diameter [mm]

1 – 3,2

MMA electrode diameter 

[mm]

1 – 4

TIG ignition

HF

ARC FORCE

HOT START

ANTI STICK

Insulation class

F

Protection class

IP21S

Weight (kg)

13,15

Parameter

S-MMA 

180PI

S-MMA 

200PI

SMMA-

250PI

Supply voltage (V)

AC 230 V±10%

Frequency (Hz)

50

MMA welding current 

[A]

20

– 180

20

– 200

20

– 250

Welding current at 

100% duty cycle [A]

161

178

220

Welding current at 80% 

duty cycle [A]

180

200

250

MMA electrode diame-

ter [mm]

1-4

ARC FORCE

HOT START

ANTI STICK

Insulation class

F

Protection class

IP21S

Weight (kg)

5,3

5,6

2. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to aid safe and troublefree 

use. The product is designed and manufactured in 

accordance with strict technical guidelines, using state of 

the art technologies and components and in compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THE 

PRESENT USER MANUAL. 

To extend the shelf life of the device and to ensure 

trouble free operation, use it and perform maintenance 

tasks in accordance with this user manual. The technical 

data  and  specifications  in  this  user  manual  are  current. 

The manufacturer reserves the right to make changes 

associated with quality improvements. Taking into account 

technological progress and noise reduction opportunities, 

the device was designed to reduce noise emission risk to 

the minimum.
3. SAFETY OF USE

3.1. GENERAL NOTES

• 

Take care of your own safety and the one of 

third parties by reading and strictly following the 

instructions, included in the operating manual of the 

device.

• 

Only qualified and skilled personnel can be allowed to 

start, operate, maintain and repair the machine. 

• 

The machine must never be operated contrary to its 

intended purpose.

3.2. PREPARATION OF WELDING WORK SITE

WELDING OPERATIONS MAY CAUSE FIRE OR 

EXPLOSION!

• 

Strictly follow the occupational health and safety 

regulations applicable to welding operations and 

make sure to provide appropriate fire extinguishers 

at the welding work site.

• 

Never  carry  out  welding  operations  in  flammable 

places that pose the risk of material ignition.

• 

Never carry out welding operations in an atmosphere 

containing  flammable  particles  or  vapours  of 

explosive substances.

• 

Remove  all  flammable  materials  within  12  meters 

from the welding operations site and if removal is 

not  possible,  cover  flammable  materials  with  fire 

retardant covering.

• 

Use safety measures against sparks and glowing 

metal particles.

• 

Make sure that sparks or hot metal splinters do 

not penetrate through the slots or openings in the 

coverings, shields or protective screens.

• 

Do not weld tanks or barrels that contain or have 

contained flammable substances. Do not weld in the 

vicinity of such containers and barrels.

• 

Do not weld pressure vessels, pipes of pressurised 

installations or pressure trays.

• 

Always ensure adequate ventilation.

• 

It is recommended to take a stable position prior to 

welding.

3.3. PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT

ELECTRIC ARC RADIATION CAN CAUSE DAMAGE TO 

EYES AND SKIN!

• 

When welding, wear clean, oil stain free protective 

clothing made of non-flammable and nonconductive 

materials (leather, thick cotton), leather gloves, high 

boots and protective hood.

• 

Before  welding  remove  all  flammable  or  explosive 

items, such as propane butane lighters or matches.

• 

Use facial protection (helmet or shield) and eye 

protection,  with  a  filter  featuring  a  shade  level 

matching the sight of the welder and the welding 

current. The safety standards suggest colouring 

No. 9 (minimum No. 8) for each current below 300 

A. A lower shield colouring can be used if the arc is 

covered by the workpiece.

• 

Always use approved safety glasses with side 

protection under the helmet or any other cover.

• 

Use guards for the welding operation sites in order 

Parameter

S-WIGMA 

250

S-WIGMA 

250P

Supply voltage (V)

AC 230 V±10%

Frequency (Hz)

50

TIG DC welding current [A]

5 – 250

MMA welding current [A]

5 – 250

Welding current at 100% 

duty cycle [A]

193

Welding current at 60% duty 

cycle [A]

250

Pulse current [A]

-

5 – 250

Pulse frequency in DC mode 

[Hz]

-

0,5 – 25

Parameter

S-WIGMA 

250

S-WIGMA 

250P

Gas post-flow time [s]

3

Current down slope [s]

-

0 – 5

TIG electrode diameter [mm]

1 – 3,2

MMA electrode diameter 

[mm]

1 – 4

TIG ignition

HF

ARC FORCE

HOT START

ANTI STICK

Insulation class

F

Protection class

IP21S

Weight (kg)

13,15

15,2

ATTENTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions may result in an electric shock, fire and/

or serious injury or death.

U S E R   M A N U A L

The operation manual must be read carefully.
The product must be recycled.

Satisfies  requirements  of  applicable  safety 

standards
Use full body protective clothes.
ATTENTION! Wear protective gloves.
Safety goggles must be worn.
Protective footwear must be worn.
ATTENTION! Hot surface may cause burns.
ATTENTION! 

Risk of fire or explosion.

ATTENTION!  Harmful fumes, danger of 

poisoning. Gases and vapours may be hazardous 

to health. Welding gases and vapours are 

released during welding. Inhaling these 

substances may be hazardous to health.

Use  a  welding  mask  with  appropriate  filter 

shading.
CAUTION! Harmful welding arc radiation.
Do not touch the parts that are under voltage/ 

power.

PLEASE NOTE!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual product.

The original operation manual is in German. Other 

language versions are translations from German.

1. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Summary of Contents for S-AC 200P

Page 1: ...ALUMINIUM TIG MMA WELDER USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e ...

Page 2: ...Durchmesser der MMA Elektrode mm 1 4 WIG Zündung HF ARC FORCE HOT START ANTI STICK Isolationsklasse F Schutzklasse IP21 Gewicht kg 25 Parameter S WIGMA 200 S WIGMA 200P Eingangsspannung V AC 230 V 10 Frequenz Hz 50 Schweißstrom WIG DC A 5 200 Schweißstrom WIG AC A 5 200 Schweißstrom im Arbeitszy klus 100 A 154 Schweißstrom im Arbeitszy klus 60 A 200 Impulsstrome A 5 200 Impulsfrequenz für DC Hz 0 ...

Page 3: ...NG DER SCHWEISSARBEITSSTELLE BEIM SCHWEISSEN KANN ES ZUM BRAND ODER ZUR EXPLOSION KOMMEN Die Sicherheits und Arbeitsschutzvorschriften in Bezug auf Schweißen sind zu befolgen Die Arbeitsstelle muss mit einem geeigneten Feuerlöscher ausgerüstet werden Das Schweißen ist an den Stellen wo es zur Entzündung von leicht entflammbaren Werkstoffen kommen kann verboten Das Schweißen ist verboten wenn sich ...

Page 4: ...Montage ist eine dazu qualifizierte Person zu beauftragen ACHTUNG DAS GERÄT DARF NUR BETRIEBEN WERDEN WENN DIE ANLAGE ÜBER EINE FUNKTIONSFÄHIGE SICHERUNG VERFÜGT 4 3 2 GASANSCHLUSS Platzieren Sie die Gasflaschen weit vom geschweißten Gegenstand entfernt und schützen Sie diese vor Stürzen Schließen Sie die Flasche oder Gasanlage unter Anwendung von einem geeigneten Flansch und Reduktionsgerät mit G...

Page 5: ...osphere containing flammable particles or vapours of explosive substances Remove all flammable materials within 12 meters from the welding operations site and if removal is not possible cover flammable materials with fire retardant covering Use safety measures against sparks and glowing metal particles Make sure that sparks or hot metal splinters do not penetrate through the slots or openings in t...

Page 6: ... insulation layers big enough as not to allow for body contact with an object or the floor must be placed on the floor The electrical arc must not be touched Electrical power must be shut down prior to cleaning or electrode replacement It must be checked if the earthing cable is properly connected or the pin is correctly connected to the earthed socket Incorrectly connecting the earthing can cause...

Page 7: ...the equipment and the user will be responsible for such situations 5 2 TIG TORCH Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Produkt podlegający recyklingowi Spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Należy stosować odzież ochronną zabezpieczającą całe ciało UWAGA Załóż rękawice ochronne Należy stosować okulary ochronne Stosuj obuwie ochronne UWAGA Gorąca powierzchnia może spowodować oparzen...

Page 8: ...ać osłony miejsca pracy w celu ochrony innych osób przed oślepiającym promieniowaniem świetlnym lub odpryskami Należy zawsze nosić zatyczki do uszu lub inną ochronę słuchu w celu ochrony przed nadmiernym hałasem oraz w celu uniknięcia przedostania się odprysków do uszu Osoby postronne należy ostrzec przez patrzeniem na łuk elektryczny 3 4 OCHRONA PRZED PORAŻENIEM PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOŻE...

Page 9: ...zeniem a także jeżeli urządzenie nie jest używane należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgoci...

Page 10: ...m přístrojem Nesvařujte v místech kde se mohou vznítit hořlavé materiály Nesvařujte v prostředí obsahujícím hořlavé částice nebo výbušné páry V okruhu 12 m od místa svařování se nesmí nacházet žádné hořlavé materiály a pokud není možné jejich odstranění zakryjte hořlavé materiály vhodným nehořlavým krytem Používejte ochranné prostředky chránící před jiskrami a rozžhavenými kovovými částicemi Je tř...

Page 11: ...předpisy a zda pracují správně Umístěte zařízení v blízkosti místa provozu Nepoužívejte dlouhé kabely pro připojení stroje Jednofázové svářečky by měly být připojeny do zásuvky se zemnicím kolíkem Svářečky napájené z 3 fázové sítě jsou dodávány bez zástrčky zástrčku je nutné zakoupit samostatně a montáž svěřit kvalifikované osobě UPOZORNĚNÍ ZAŘÍZENÍ MŮŽETE POUŽÍVAT POUZE TEHDY POKUD JE PŘIPOJENO K...

Page 12: ...nt de soudage pour un cycle de travail de 60 200 Courant pulsé A 5 200 Fréquence d impulsion en C C Hz 0 2 25 Charge des impulsions 0 1 0 9 10 90 Équilibre énergétique en C A 20 80 Écoulement du gaz post soudage s 1 10 Diamètre de l électrode TIG mm 1 3 2 Diamètre de l électrode MMA mm 1 4 AllumageTIG HF ARC FORCE HOT START ANTI STICK Classe d isolement F Classe de protection IP21 Poids kg 25 Para...

Page 13: ...ivent être utilisés sur le lieu de travail afin de protéger toute autre personne présente de la lumière éblouissante ou de toute projection effervescente Il faut également toujours porter des bouchons pour oreilles boules quies ou autre protection auriculaire afin de se protéger soi même contre le niveau sonore élevé provoqué par le soudage mais aussi contre les étincelles produites Les personnes ...

Page 14: ...on électrique sont fonctionnelles et conformes aux standards et règles de sécurité en vigueur L appareil doit être installé à proximité de l emplacement de travail Le raccordement des conduites démesurément longues à l appareil devrait être évité Les postes à souder monophasés doivent être branchés à des prises de courant lesquelles sont elle même raccordées à la terre Les postes à souder alimenté...

Page 15: ...uenza Hz 50 Corrente saldatura TIG DC A 5 200 Corrente saldatura MMA A 5 200 Corrente di saldatura ciclo di lavoro 100 154 Corrente di saldatura ciclo di lavoro 60 200 Corrente per impulso A 5 200 Frequenza impulsi DC Hz 0 5 25 Deflusso del resto del gas s 3 Diminuzione del valore di corrente Down Slope s 0 5 Diametro elettrodi TIG mm 1 3 2 Diametro elettrodi MMA mm 1 4 Accensione TIG HF ARC FORCE...

Page 16: ... la spina siano stati collegati correttamente alla presa di terra Un collegamento di messa a terra errato può mettere in pericolo non solo la salute ma anche la vita dell utente Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti danni o mancanze nell isolamento Un cavo danneggiato deve essere sostituito Una riparazione negligente dell isolamento può portare alla morte o a gravi pro...

Page 17: ...o all elettricità può danneggiarsi severamente nel caso in cui sia impostato in una fase sbagliata o sia in sovratensionamento Nel caso non vengano rispettate le norme di sicurezza sopra citate e l apparecchio dovesse di conseguenza danneggiarsi la validità della garanzia decade 5 2 SOSTEGNO TIG 13 14 12 1 5 7 4 8 22 21 20 18 24 23 22 21 18 20 1 2 5 12 14 24 23 4 3 COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO 4 3...

Page 18: ... equipo deben de ser realizados únicamente por personal cualificado Utilice el equipo solo para el propósito que ha sido diseñado 3 2 PREPARACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO LA SOLDADURA PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN Asegúrese de respetar las regulaciones en materia de seguridad y protección laboral relativas a trabajos de soldadura Tenga siempre un extintor a mano en el lugar de trabajo Es...

Page 19: ...El equipo contiene piezas susceptibles de explotar cuando están cargadas de corriente Por ello está prohibido abrir la máquina Esto conlleva la perdida de la garantía El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de modificaciones técnicas no autorizadas en el equipo En caso de avería en el dispositivo póngase en contacto con el servicio técnico del vendedor Asegúrese de no obstruir ...

Page 20: ...ar la extinción de la garantía 13 INTERRUPTOR DE LA FUNCIÓN DE PULSO 14 MODO INTERRUPTOR DE MODO TIG MMA 15 Interruptor AC DC En soldadura TIG se puede seleccionar entre soldadura AC corriente alterna o DC corriente continua 16 Interruptor 4T 2T En modo de soldadura TIG se puede seleccionar entre 2T manteniendo pulsado el gatillo y 4T utilizando el gatillo en modo interruptor con un toque 17 Encen...

Page 21: ...n Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von A...

Reviews: