STAMOS S-AC 200P User Manual Download Page 16

Rev. 10.08.2018

IT

Rev. 10.08.2018

IT

30

31

• 

Mantenersi il più lontano possibile dalla punta della 

pistola quando viene azionata.

• 

Il cavo di terra deve essere collegato il più vicino 

possibile all‘elemento di saldatura (ad esempio, il 

banco di lavoro).

UNA VOLTA RIMOSSO IL CAVO DI CORRENTE DALLA 

SUA FONTE DI ALIMENTAZIONE IL DISPOSITIVO SI PUÒ 

TROVARE SOTTO TENSIONE!

• 

Spegnere l‘apparecchio, rimuovere il cavo di corrente 

e verificare la corrente a livello del condensatore di 

entrata. Assicurarsi che la corrente sia a zero prima 

di toccare parti dell‘apparecchio. In caso contrario 

le componenti del dispositivo non devono essere 

toccate.

3.5 GAS E FUMO

ATTENZIONE! IL GAS PUÒ ESSERE PERICOLOSO PER LA 

SALUTE O CONDURRE ADDIRITTURA ALLA MORTE.

• 

Tenere sempre una certa distanza dal punto di 

scarico del gas.

• 

Garantire una buona ventilazione durante la 

saldatura. Evitare l‘inalazione del gas.

• 

Allontanare dalla superficie degli elementi da saldare 

sostanze  chimiche  (sostanze  lubrificanti,  solventi) 

poiché queste ultime bruciano sotto l‘influsso della 

temperatura liberando sostanze gassose nocive.

• 

La saldatura di parti zincate è consentita solo per 

parti resistenti e solo in condizioni in cui sussiste 

la possibilità di filtraggio e fornitura di aria pulita. I 

fumi causati dallo zinco sono tossici. Un sintomo di 

avvelenamento è la cosiddetta febbre da zinco.

4. CONDIZIONI D‘USO

4.1 OSSERVAZIONI GENERALI

• 

Il dispositivo deve essere utilizzato solo per lo 

scopo previsto e nel rispetto delle norme di salute 

e sicurezza. Seguire le informazioni riportate sulla 

targhetta (grado IP, ciclo di lavoro, alimentazione, 

ecc).

• 

La macchina non deve essere aperta. In caso 

contrario  la  garanzia  decade  a  effetto  immediato. 

Le componenti esplosive e non coperte possono 

causare lesioni fisiche.

• 

Il  produttore  non  è  responsabile  per  le  modifiche 

tecniche apportate al dispositivo o per i danni 

materiali causati da queste modifiche.

• 

In caso di problemi nel funzionamento contattare il 

servizio assistenza del venditore.

• 

Le fessure di ventilazione non devono essere 

coperte. Porre la saldatrice a circa 30 cm di distanza 

dagli oggetti circostanti.

• 

La  macchina  non  deve  essere  né  tenuta  vicino  al 

corpo né sotto il braccio.

• 

La macchina non deve essere usata in ambienti con 

alti valori di rilascio di gas o in cui sia presente una 

quantità elevata di polvere. La macchina non deve 

essere usata in ambienti in cui si trovino dispositivi 

con valori di emissioni elettromagnetiche elevati.

4.2 STOCCAGGIO DEL DISPOSITIVO

• 

La macchina deve essere protetta da acqua e umidità.

• 

La saldatrice non deve essere collocata su una 

superficie calda.

• 

Il dispositivo deve essere conservato in un ambiente 

asciutto e pulito.

• 

Utilizzare una maschera di protezione (casco o 

cappuccio)  e  occhiali  di  protezione  con  un  filtro 

appropriato di oscuramento che consentano 

all‘utente una vista adeguata e che siano adatti al 

valore corrente di saldatura. Gli standard di sicurezza 

indicano il tono n. 9 (min. nr. 8) per un amperaggio 

sotto i 300 A. Valori inferiori possono essere utilizzati 

se il pezzo in lavorazione è coperto dall‘arco di 

saldatura.

• 

Utilizzare sempre occhiali di sicurezza con 

protezione  laterale  e  certificazione  appropriata 

nonché un‘ulteriore protezione. 

• 

Utilizzare dei pannelli sul posto di lavoro per 

proteggere le altre persone dalla luce accecante o 

dagli spruzzi.

• 

Indossare sempre tappi per le orecchie o altre 

protezioni acustiche contro i livelli di rumore 

eccessivi e contro le scintille.

• 

I presenti devono essere informati circa i pericoli 

causati dall‘osservare l‘arco elettrico.

3.4 PROTEZIONE DA SCOSSE ELETTRICHE

UNA SCOSSA ELETTRICA PUÒ ESSERE MORTALE!

• 

Collegare il cavo di alimentazione alla presa di 

corrente più vicina. Evitare che il cavo di corrente si 

distenda per tutta la stanza o su una superficie non 

controllata poiché ciò potrebbe causare una scossa 

elettrica o un incendio a danni dell‘utente.

• 

Il contatto con parti elettricamente cariche può 

causare una scossa elettrica o una grave ustione.

• 

L‘arco elettrico e l‘area di lavoro sono caricati 

elettricamente dal flusso di corrente.

• 

Il circuito d‘ingresso e il circuito di potenza interno 

sono costantemente in tensione.

• 

Le componenti sotto tensione non devono essere 

toccate.

• 

Usare tappeti isolanti o rivestimenti dello stesso 

tipo per l‘isolamento da terra. Questi devono essere 

grandi abbastanza da evitare il contatto del corpo 

con l‘oggetto o con il pavimento.

• 

Utilizzare guanti asciutti e intatti, così come 

indumenti di protezione appropriati.

• 

L‘arco elettrico non deve essere toccato.

• 

Prima di pulire o sostituire l‘elettrodo interrompere 

l‘apporto di corrente.

• 

Controllare che il cavo di messa a terra e la spina 

siano stati collegati correttamente alla presa di 

terra. Un collegamento di messa a terra errato può 

mettere in pericolo non solo la salute ma anche la 

vita dell‘utente.

• 

Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione 

non presenti danni o mancanze nell‘isolamento. 

Un cavo danneggiato deve essere sostituito. Una 

riparazione negligente dell‘isolamento può portare 

alla morte o a gravi problemi di salute.

• 

Quando non è in uso, il dispositivo deve essere 

spento.

• 

Il cavo non deve essere avvolto intorno al corpo.

• 

L‘oggetto saldato deve essere correttamente messo 

a terra.

• 

Il dispositivo può essere utilizzato solo in perfette 

condizioni di funzionamento.

• 

Le componenti danneggiate del dispositivo sono da 

riparare o sostituire. Indossare una cintura di

• 

sicurezza se si lavora in quota.

• 

Conservare accuratamente tutti gli elementi e le 

coperture in un unico luogo.

Parametri

S-MMA 

180PI

S-MMA 

200PI

SMMA-

250PI

Tensione in entrata (V)

AC 230 V±10%

Frequenza (Hz)

50

Corrente saldatura 

MMA [A]

20

– 180

20

– 200

20

– 250

Corrente di saldatura 

ciclo di lavoro 100%

161

178

220

Corrente di saldatura 

ciclo di lavoro 80%

180

200

250

Diametro elettrodi 

MMA [mm]

1-4

ARC FORCE

HOT START

ANTI STICK

Classe di isolamento

F

Grado di sicurezza

IP21S

Peso (kg)

5,3

5,6

2. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le disposizioni tecniche e l‘utilizzo 

delle tecnologie e componenti più moderne, seguendo gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI D‘USO.

Per  un  funzionamento  duraturo  e  affidabile  del 

dispositivo bisogna assicurarsi di maneggiarlo e curarne 

la manutenzione secondo le disposizioni presentate in 

questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in 

questo manuali sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di 

apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei 

propri prodotti. Prendendo in considerazione il progresso 

tecnico e la riduzione di rumore, l‘apparecchiatura è stata 

progettata e realizzata in tale maniera da mantenere al 

minimo il livello di rumore e di conseguenti rischi.
3. NORME DI SICUREZZA

3.1 OSSERVAZIONI GENERALI

• 

Garantire la sicurezza propria e di terzi e seguire 

attentamente le istruzioni contenute in questo 

manuale.

• 

Solo  persone  adeguatamente  qualificate  possono 

essere responsabili per la messa in funzione, la 

riparazione e il funzionamento della macchina.

• 

Il dispositivo può essere utilizzato solo per lo scopo 

previsto.

3.2 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI LAVORO

DURANTE LA SALDATURA POSSONO INSORGERE 

INCENDI O ESPLOSIONI!

• 

Seguire le norme di sicurezza relative ai processi di 

saldatura. Il posto di lavoro deve essere dotato di un 

estintore adeguato.

• 

Le operazioni di saldatura sono vietate in luoghi 

dove  si  può  facilmente  verificare  l‘accensione  di 

materiali infiammabili.

• 

La saldatura è vietata se nell‘aria sono presenti 

particelle o vapori infiammabili.

• 

Tutti i materiali combustibili a una distanza inferiore 

di 12 m dal luogo di saldatura devono essere rimossi 

o protetti il più possibile con una guaina refrattaria. 

• 

Proteggersi dalle scintille e dalle particelle metalliche 

incandescenti.

• 

Bisogna assicurarsi che le scintille o gli spruzzi di 

metallo caldo non fuoriescano durante la saldatura 

da fessure o aperture presenti sull‘alloggiamento o 

attraverso lo schermo protettivo.

• 

Non saldare contenitori o barili che contengono 

o contenevano in precedenza dei materiali 

infiammabili. Anche la saldatura nelle loro immediate 

vicinanze è strettamente vietata.

• 

Non saldare recipienti a pressione, serbatoi a 

pressione o tubi di altri sistemi a pressione. 

• 

Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione 

sufficiente!

• 

Assumere una posizione stabile per la saldatura.

3.3 MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE

LE RADIAZIONI ELETTRICHE POSSONO CAUSARE 

PROBLEMI OCULARI E DISTURBI DERMATOLOGICI!

• 

Durante la saldatura, indossare indumenti protettivi 

puliti, ignifughi e non conduttivi senza tracce di olio 

(pelle, cotone spesso; guanti da saldatura, grembiule 

in pelle, scarpe protettive).

• 

Prima dell‘inizio del lavoro allontanare tutti gli 

oggetti facilmente infiammabili o esplosivi, materiali 

come propano-butano, accendini e fiammiferi.

Parametri

S-WIGMA 

250

S-WIGMA 

250P

Corrente di saldatura ciclo di 

lavoro 60%

250

Corrente per impulso [A]

-

5 – 250

Frequenza impulsi DC [Hz]

-

0,5 – 25

Deflusso del resto del gas [s]

3

Diminuzione del valore di 

corrente (Down Slope) [s]

-

0 – 5

Diametro elettrodi TIG [mm]

1 – 3,2

Diametro elettrodi MMA 

[mm]

1 – 4

Accensione TIG

HF

ARC FORCE

HOT START

ANTI STICK

Classe di isolamento

F

Grado di sicurezza

IP21S

Peso (kg)

13,15

15,2

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d‘uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

Summary of Contents for S-AC 200P

Page 1: ...ALUMINIUM TIG MMA WELDER USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e ...

Page 2: ...Durchmesser der MMA Elektrode mm 1 4 WIG Zündung HF ARC FORCE HOT START ANTI STICK Isolationsklasse F Schutzklasse IP21 Gewicht kg 25 Parameter S WIGMA 200 S WIGMA 200P Eingangsspannung V AC 230 V 10 Frequenz Hz 50 Schweißstrom WIG DC A 5 200 Schweißstrom WIG AC A 5 200 Schweißstrom im Arbeitszy klus 100 A 154 Schweißstrom im Arbeitszy klus 60 A 200 Impulsstrome A 5 200 Impulsfrequenz für DC Hz 0 ...

Page 3: ...NG DER SCHWEISSARBEITSSTELLE BEIM SCHWEISSEN KANN ES ZUM BRAND ODER ZUR EXPLOSION KOMMEN Die Sicherheits und Arbeitsschutzvorschriften in Bezug auf Schweißen sind zu befolgen Die Arbeitsstelle muss mit einem geeigneten Feuerlöscher ausgerüstet werden Das Schweißen ist an den Stellen wo es zur Entzündung von leicht entflammbaren Werkstoffen kommen kann verboten Das Schweißen ist verboten wenn sich ...

Page 4: ...Montage ist eine dazu qualifizierte Person zu beauftragen ACHTUNG DAS GERÄT DARF NUR BETRIEBEN WERDEN WENN DIE ANLAGE ÜBER EINE FUNKTIONSFÄHIGE SICHERUNG VERFÜGT 4 3 2 GASANSCHLUSS Platzieren Sie die Gasflaschen weit vom geschweißten Gegenstand entfernt und schützen Sie diese vor Stürzen Schließen Sie die Flasche oder Gasanlage unter Anwendung von einem geeigneten Flansch und Reduktionsgerät mit G...

Page 5: ...osphere containing flammable particles or vapours of explosive substances Remove all flammable materials within 12 meters from the welding operations site and if removal is not possible cover flammable materials with fire retardant covering Use safety measures against sparks and glowing metal particles Make sure that sparks or hot metal splinters do not penetrate through the slots or openings in t...

Page 6: ... insulation layers big enough as not to allow for body contact with an object or the floor must be placed on the floor The electrical arc must not be touched Electrical power must be shut down prior to cleaning or electrode replacement It must be checked if the earthing cable is properly connected or the pin is correctly connected to the earthed socket Incorrectly connecting the earthing can cause...

Page 7: ...the equipment and the user will be responsible for such situations 5 2 TIG TORCH Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Produkt podlegający recyklingowi Spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Należy stosować odzież ochronną zabezpieczającą całe ciało UWAGA Załóż rękawice ochronne Należy stosować okulary ochronne Stosuj obuwie ochronne UWAGA Gorąca powierzchnia może spowodować oparzen...

Page 8: ...ać osłony miejsca pracy w celu ochrony innych osób przed oślepiającym promieniowaniem świetlnym lub odpryskami Należy zawsze nosić zatyczki do uszu lub inną ochronę słuchu w celu ochrony przed nadmiernym hałasem oraz w celu uniknięcia przedostania się odprysków do uszu Osoby postronne należy ostrzec przez patrzeniem na łuk elektryczny 3 4 OCHRONA PRZED PORAŻENIEM PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOŻE...

Page 9: ...zeniem a także jeżeli urządzenie nie jest używane należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgoci...

Page 10: ...m přístrojem Nesvařujte v místech kde se mohou vznítit hořlavé materiály Nesvařujte v prostředí obsahujícím hořlavé částice nebo výbušné páry V okruhu 12 m od místa svařování se nesmí nacházet žádné hořlavé materiály a pokud není možné jejich odstranění zakryjte hořlavé materiály vhodným nehořlavým krytem Používejte ochranné prostředky chránící před jiskrami a rozžhavenými kovovými částicemi Je tř...

Page 11: ...předpisy a zda pracují správně Umístěte zařízení v blízkosti místa provozu Nepoužívejte dlouhé kabely pro připojení stroje Jednofázové svářečky by měly být připojeny do zásuvky se zemnicím kolíkem Svářečky napájené z 3 fázové sítě jsou dodávány bez zástrčky zástrčku je nutné zakoupit samostatně a montáž svěřit kvalifikované osobě UPOZORNĚNÍ ZAŘÍZENÍ MŮŽETE POUŽÍVAT POUZE TEHDY POKUD JE PŘIPOJENO K...

Page 12: ...nt de soudage pour un cycle de travail de 60 200 Courant pulsé A 5 200 Fréquence d impulsion en C C Hz 0 2 25 Charge des impulsions 0 1 0 9 10 90 Équilibre énergétique en C A 20 80 Écoulement du gaz post soudage s 1 10 Diamètre de l électrode TIG mm 1 3 2 Diamètre de l électrode MMA mm 1 4 AllumageTIG HF ARC FORCE HOT START ANTI STICK Classe d isolement F Classe de protection IP21 Poids kg 25 Para...

Page 13: ...ivent être utilisés sur le lieu de travail afin de protéger toute autre personne présente de la lumière éblouissante ou de toute projection effervescente Il faut également toujours porter des bouchons pour oreilles boules quies ou autre protection auriculaire afin de se protéger soi même contre le niveau sonore élevé provoqué par le soudage mais aussi contre les étincelles produites Les personnes ...

Page 14: ...on électrique sont fonctionnelles et conformes aux standards et règles de sécurité en vigueur L appareil doit être installé à proximité de l emplacement de travail Le raccordement des conduites démesurément longues à l appareil devrait être évité Les postes à souder monophasés doivent être branchés à des prises de courant lesquelles sont elle même raccordées à la terre Les postes à souder alimenté...

Page 15: ...uenza Hz 50 Corrente saldatura TIG DC A 5 200 Corrente saldatura MMA A 5 200 Corrente di saldatura ciclo di lavoro 100 154 Corrente di saldatura ciclo di lavoro 60 200 Corrente per impulso A 5 200 Frequenza impulsi DC Hz 0 5 25 Deflusso del resto del gas s 3 Diminuzione del valore di corrente Down Slope s 0 5 Diametro elettrodi TIG mm 1 3 2 Diametro elettrodi MMA mm 1 4 Accensione TIG HF ARC FORCE...

Page 16: ... la spina siano stati collegati correttamente alla presa di terra Un collegamento di messa a terra errato può mettere in pericolo non solo la salute ma anche la vita dell utente Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti danni o mancanze nell isolamento Un cavo danneggiato deve essere sostituito Una riparazione negligente dell isolamento può portare alla morte o a gravi pro...

Page 17: ...o all elettricità può danneggiarsi severamente nel caso in cui sia impostato in una fase sbagliata o sia in sovratensionamento Nel caso non vengano rispettate le norme di sicurezza sopra citate e l apparecchio dovesse di conseguenza danneggiarsi la validità della garanzia decade 5 2 SOSTEGNO TIG 13 14 12 1 5 7 4 8 22 21 20 18 24 23 22 21 18 20 1 2 5 12 14 24 23 4 3 COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO 4 3...

Page 18: ... equipo deben de ser realizados únicamente por personal cualificado Utilice el equipo solo para el propósito que ha sido diseñado 3 2 PREPARACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO LA SOLDADURA PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN Asegúrese de respetar las regulaciones en materia de seguridad y protección laboral relativas a trabajos de soldadura Tenga siempre un extintor a mano en el lugar de trabajo Es...

Page 19: ...El equipo contiene piezas susceptibles de explotar cuando están cargadas de corriente Por ello está prohibido abrir la máquina Esto conlleva la perdida de la garantía El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de modificaciones técnicas no autorizadas en el equipo En caso de avería en el dispositivo póngase en contacto con el servicio técnico del vendedor Asegúrese de no obstruir ...

Page 20: ...ar la extinción de la garantía 13 INTERRUPTOR DE LA FUNCIÓN DE PULSO 14 MODO INTERRUPTOR DE MODO TIG MMA 15 Interruptor AC DC En soldadura TIG se puede seleccionar entre soldadura AC corriente alterna o DC corriente continua 16 Interruptor 4T 2T En modo de soldadura TIG se puede seleccionar entre 2T manteniendo pulsado el gatillo y 4T utilizando el gatillo en modo interruptor con un toque 17 Encen...

Page 21: ...n Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von A...

Reviews: