background image

DS450 · Stand 20/17 · Technische Änderungen vorbehalten.

4

  

3

  Sicherheitshinweise

  

4

  Montageanleitung

n

  Bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam 

lesen.

n

  Das entionisierte Wasser ist nicht zum Trinken 

geeignet.

n

  Nur den mitgelieferten Rohwasserschlauch ver-

wenden. Durch die eingebaute Dosierblende wird 
ein Defekt an der Patrone verhindert.

n

 

Niemals

 ein Absperrorgan in den Ausgang der 

Patrone einbauen oder den Ablaufschlauch 
abknicken. Die Patrone kann durch den dadurch 
aufgebauten Druck platzen. Die Patrone darf nur 
drucklos betrieben werden.

n

  Bei nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des 

Gerätes ist der Hersteller von jeglicher Haftung 
befreit.

n

  Zum elektrischen Anschluss ist eine Schutzkontakt 

Steckdose notwendig.

n

  Bei falscher Handhabung kann es an der

Bei falscher Handhabung kann es an der 
Patrone unter Umständen zu einem Harzaustritt 
kommen. 

Achtung Rutschgefahr!

 Ausgetretenes 

Ionenaustauschermaterial ist eine Gefahrenquelle.  

 

Bitte gehen Sie wie folgt vor

Drehen Sie umgehend 

den Rohwasserhahn zu, um weiteren Austritt der 
Ionenaustauscherharze zu verhindern. Vermeiden 
Sie Haut und Augenkontakt. Hautstellen, die mit 
den Ionenaustauscherharzen in Kontakt gekom-
men sind mit Wasser abspülen. Bei Augenkontakt 
mind. 10 Minuten lang mit viel Wasser spülen. 
Falls möglich, Kontaktlinsen herausnehmen. Wenn 
Augenreizung anhält ärztliche Behandlung/Rat 
hinzuziehen.

n

  Ausgetretenes Ionenaustauschermaterial unter Zuhil-

fenahme von Schutzhandschuhen aufnehmen und in 
einem Kunststoffgebinde sammeln. Die Rücknahme/
Entsorgung erfolgt über autorisierte Fachhändler.

4.1   Patrone aus der Halterung ziehen. Halterung 

mittels den mitgelieferten Dübel und Schrauben 
in der Nähe des Wasserhahnes montieren. Ach-
ten Sie darauf, dass ein freier Zugang zum Gerät 
gewährleistet ist.

Achtung: 

Bitte vergewissern Sie sich vor dem Anbrin-

gen des Wandhalters, dass sich keine elektrischen 
oder wasserführenden Leitungen im Bereich der Bohr-
löcher befinden.
4.2    Nach dem Anbringen des Wandhalters Patrone 

mit dem montierten Leitfähigkeitsmessgerät 
durch leichten Druck in die Wandhalterung ein-
setzen.

4.3   Rohwasserschlauch knick- und windungsfrei am 

Wasserhahn und am R ¾“ Gewinde der Patrone 
anschließen.

Achtung: 

Die gerade Tülle des Schlauches mit der inte-

grierten Dosierblende (gekennzeichnet mit Rohwas-
ser) mit dem Wasserhahn und die abgewinkelte Tülle 
mit der Patrone verbinden. 

4.4   Reinwasserschlauch an die Schlaucholive des Leit-

fähigkeitsmessgerätes anschließen. 

Achtung: 

Der Reinwasserschlauch darf nicht abge-

knickt oder abgesperrt werden, da die Patrone durch 
den aufgestauten Druck platzen könnte.
4.5   Netzstecker an entsprechende Steckdose mit 

Schutzkontakt anschließen: 115V/230V, 50/60 Hz.

4.6   Öffnen Sie vorsichtig den Wasserhahn und ach-

ten Sie auf etwaige Undichtigkeiten. Bei Undich-
tigkeiten an der Überwurfmutter des Leitfähig-
keitsmessgerätes, oder an den Schlauchtüllen, 
Wasserhahn zudrehen und jeweils von Hand die 
Überwurfmutter oder Schlauchtüllen nachdre-
hen, bis kein Wasser mehr austritt.

4.7   Am Gerät kann jetzt demineralisiertes Wasser 

entnommen werden. Dabei ist zu beachten, dass 
sich der Zeiger des Leitfähigkeitsmessgerätes 
immer im grünen Bereich befindet, oder bei max. 
20μS/cm.

Nach Maßgabe Ihrer Landesregierung und den Richtli-
nien 2002/96 EG und 2006/66/EG zum Recycling können 
Altgeräte an den zuständigen Sammelpunkten abgege-
ben werden. Selbstverständlich nehmen wir die Altge-
räte auch zurück zum ordnungsgemäßen Entsorgen und 

  

5

  

Hinweise zur Entsorgung von �ltgeräten

Recyclen. Im Falle einer Rücksendung zur 
Regeneration oder Reparatur oder wegen  
Falschlieferung/Doppellieferung bitte wenn 
möglich den Originalkarton verwenden. 
Sturz- und wurfsicher versenden.

Summary of Contents for DS 450

Page 1: ...bnahme unbedingt lesen Operating instructions for type DS450 Article No 11042500 11042502 Read these operating instructions carefully before installing and starting up the system Betriebsanleitung Operating instructions DS 450 Mischbettionenaustauscher DS 450 Mixed Bed Demineralizer ...

Page 2: ...l an der Anlage arbeiten zu lassen sowie stets Originalzubehör ersatzteile und Verbrauchs materialien aus dem Hause stakpure zu verwenden Beachten Sie bitte dass wir als Hersteller bei nicht bestim mungsgemäßem Gebrauch bzw unsachgemäßer Montage oder Bedienung sowie bei der Verwendung von Fremdtei len jeglicher Art keinerlei Haftung für eventuelle Schäden an Gerät und angeschlossener Peripherie od...

Page 3: ...ferumfang Parts list Parts list Art no n Bitte überprüfen Sie anhand des Lieferscheines und der angegebenen Artikelnummern die Vollständigkeit des gelieferten Produktes n Please c heck the completeness of the delivered parts on the basis of the delivery note and the specified part numbers Analog conductivity meter AC100 14160001 for DS 450 230 V Analog conductivity meter AC100 14160005 for DS 450 ...

Page 4: ...leistet ist Achtung Bitte vergewissern Sie sich vor dem Anbrin gen des Wandhalters dass sich keine elektrischen oder wasserführenden Leitungen im Bereich der Bohr löcher befinden 4 2 Nach dem Anbringen des Wandhalters Patrone mit dem montierten Leitfähigkeitsmessgerät durch leichten Druck in die Wandhalterung ein setzen 4 3 Rohwasserschlauch knick und windungsfrei am Wasserhahn und am R Gewinde de...

Page 5: ...450 mixed bed ion exchanger is freely accessible CAUTION Before starting step 1 please make sure that there are no electrical wires or water carrying pipes in the vicinity of the planned drilling holes 7 2 After mounting the bracket use slight pressure to insert the cartridge with attached conductivity meter in it 7 3 Connect the raw water hose free of kinks and coils to the water tap and to the R...

Page 6: ... 100 x 600 mm 100 x 600 mm Tiefe 115 mm 115 mm Gewicht ca 3 kg 3 kg Bestell Nr 11042500 11042502 Ersatzpatrone 2 Stück 11042700 11042700 Maße mm Ø x Höhe 100 x 435 mm 100 x 435 mm 10 Technische Daten DS 450 Bezeichnung Mischbettionenaustauscher Typ Stakpure DS 450 Art Nr 11042500 11042502 11 EG Konformitätserklärung Zutreffende EG Richtlinien EG Niederspannungsrichtlinie EG Richtlinie EMV 2004 108...

Page 7: ... x 600 mm 100 x 600 mm Depth 115 mm 115 mm Weight 3 kg 3 kg Article no 11042500 11042502 Replacement cartridge 2 pcs 11042700 11042700 Height x diameter 100 x 435 mm 100 x 435 mm 13 Technical Data DS 450 Designation Mix bed ion exchanger Type Stakpure DS 450 Article No 11042500 11042502 14 EEC Declaration of conformity Applicable EEC Directives EEC Directive low voltage EEC Directive electromagnet...

Page 8: ...20 17 Änderungen und Druckfehler vorbehalten Subject to change and printing errors stakpure GmbH Auf dem Kesseling 11 D 56414 Niederahr Telefon 02602 10673 0 Telefax 02602 10673 200 info stakpure de www stakpure de ...

Reviews: