background image

FR

20

Si le cadran n'affiche plus de texte lorsque vous 
appuyez sur la touche "MR", cela signifie que la 
mémoire de la clé dynamométrique est pleine 
(Chapitre "La mémoire est pleine", voir page 21).

Si vous travaillez selon un plan de procédures, la 
situation de vissage suivante à la fin d'une 
procédure de vissage est choisie au sein du plan 
de procédures. Il en va de même pour tous les 
modes de fonctionnement. Après la dernière 
situation de vissage du plan de procédures, la 
première situation de vissage est 
automatiquement sélectionnée.

Sélection directe (uniquement 
SENSOTORK

®

 713R)

Cette fonction vous permet de choisir entre les modes 
couple de serrage et angle de rotation. Le mode 
„Couple de serrage“ ne se distingue pas du mode  de 
fonctionnement. Pour le mode „angle de rotation“, 
vous pouvez indiquer le couple de démarrage de 
l’angle, la cote de référence et l’angle de rotation. 
Vous ne devez programmer aucune situation de 
vissage complète. Les paramètres nécessaires 
supplémentaires sont pris en charge à partir des 
paramétrages préalables.

Si vous sélectionnez un mode de fonctionnement 
par la sélection directe, 

aucune valeur

 n’est 

enregistrée une fois la procédure de vissage 
terminée.

Pour passer à la sélection directe, appuyez 
simultanément sur les touches „L“ et „R“.

Si vous avez activé la sélection directe, le cadran 
affiche„direct“. Le menu déroulant s’affiche :

Couple de serrage

Situation de vissage angle de rotation.

Sélectionnez le mode de fonctionnement que 
vous souhaitez.

Appuyez sur la touche „MR“ pour valider.

Angle de rotation

Saisissez le couple de démarrage de l’angle 
souhaité.

Appuyez sur la touche „MR“ pour valider.

Saisissez l’angle de rotation souhaité.

Appuyez sur la touche „MR“ pour valider.

Sélectionnez désormais la cote de référence 
souhaitée.

Appuyez sur la touche „MR“ pour valider.

Une vue d’ensemble des valeurs saisies s’affiche.

Pour valider l'affichage, appuyez sur la touche 
„MR“.

La clé dynamométrique est maintenant prête à être 
utilisée.

Remettre à zéro la clé 
dynamométrique (Reset)

Pour redémarrer le logiciel de la clé 
dynamométrique, appuyez simultanément sur les 
touches "ML", "MR" et "O" (les trois touches 
fléchées qui sont tournées vers le haut).

Si le logiciel ne redémarre pas, retirez les piles/
accus du compartiment à piles de votre clé 
dynamométrique.

Attendez environ 10 minutes et remettez les 
accus/piles en place en respectant la polarité 
indiquée dans le compartiment à piles.

Autres réglages

Préréglages

Tous les préréglages et les situations de vissage 
sont reprises automatiquement pour les modes 
"Avec affichage" et "Direct" si vous n'avez pas 
réglé de situations de vissage individuellement.

Dans le menu "Préréglages", vous pouvez effectuer 
les réglages suivants.

Pour régler des situations de vissage, il n'est pas 
impérativement nécessaire d'effectuer les  
préréglages suivants.

Pour tous les réglages, procédez de la manière 
suivante :

Sélectionnez dans le menu principal la 
commande de menu "Préréglages" à l'aide des 
touches "O" ou "U".

Validez votre choix avec la touche  "MR".

Sélectionnez la commande de menu souhaitée à 
l'aide des touches "O" ou "U".

Validez votre choix avec la touche "MR".

Introduit le texte souhaité ou la valeur souhaitée à 
l'aide des touches "O", "U", "R" et "L".

Pour enregistrer la saisie, validez-la en appuyant 
sur la touche "MR".

Créer ou modifier le mot de passe administrateur

Afin que les groupes de données des situations de 
serrage ne soient pas modifiés par inadvertance ou 
par des personnes non autorisées, vous pouvez 
bloquer la fonction de saisie de votre clé 
dynamométrique à l'aide d'un mot de passe 
administrateur.

A la livraison de la clé dynamométrique, aucun 
mot de passe administrateur n'a été attribué. Vous 
disposez de 16 caractères maximum pour votre 
saisie.

AVERTISSEMENT

Risque de blessures graves si les 
assemblages vissés sont trop serrés.

Si la diode rouge est allumée, 
interrompez immédiatement la 
procédure de vissage.

Remplacez la vis par une vis neuve.

Summary of Contents for SENSOTORK 712R/6

Page 1: ...DE Gebrauchsanleitung STAHLWILLE Elektronischer Drehmomentschlüssel SENSOTORK 712R 6 Elektronischer Drehmomentschlüssel Drehwinkelschlüssel SENSOTORK 713R Stand 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 2: ... Anwender über allgemeine technische Kenntnisse verfügen Jede Person die die elektronischen Drehmoment Drehwinkelschlüssel einrichtet programmiert bedient wartet oder entsorgt muss den vollständigen Inhalt dieser Gebrauchs anleitung zur Kenntnis genommen und verstanden haben Wenn Sie einzelne Informationen in dieser Gebrauchsanleitung nicht verstehen oder Informationen vermissen informieren Sie si...

Page 3: ...re Version Messbereich Nur für Administrator zugänglich SENSOTORK 713R nur im Modus Drehwinkel SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R nur im Modus Drehmoment O U Ausgewählte Stellen auf dem Display durchblättern z B 1 2 3 oder A B C L R Mit dem Cursor eine Stelle auf dem Display auswählen ML MR O Durch gleichzeitiges Drücken die Reset Funktion starten auch eingeschaltet und in allen Menüs möglich Jede Ta...

Page 4: ...ie Menüs 11 In den Menüs bewegen 11 Zahlen und Texte eingeben 11 Funktionalität 11 Sensotork Betriebsmodi 11 Praxisbeispiel für die Einstellungen Schraubfall und Ablaufplan 12 Schraubfall Schraubvorgang und Ablaufplan des Bei spiels 12 Daten für eine Verschraubungsfolge eingeben 12 Gebrauch des Drehmomentschlüssels 15 Drehmomentschlüssel tarieren 15 Schraubfälle und Ablaufpläne aufrufen 15 Verschr...

Page 5: ...sgenossenschaftlicher Bestimmungen am jeweiligen Einsatzort Gestaltungsmerkmale Verschiedene Elemente der Gebrauchsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen So können sie leicht feststellen ob es sich um normalen Text Aufzählungen oder Handlungsschritte handelt Hinweise mit diesem Zeichen enthalten Angaben zur wirtschaftlichen Verwendung der Drehmomentschlüssel In dieser Anleit...

Page 6: ...mische Einwirkungen die über die Beanspruchungen des bestimmungsgemäßen Gebrauchs hinausgehen Stellen Sie sicher dass extreme klimatische Bedingungen wie Kälte Hitze und Luftfeuchtigkeit die Genauigkeit nicht beeinflussen können Verletzungsgefahren vermeiden Benutzen Sie niemals einen beschädigten Drehmomentschlüssel oder beschädigte Zubehörteile Akkus und Batterien dürfen nicht in die Hände von K...

Page 7: ...instellen Sie können Stichmaßangaben für spezielle Einsteckwerkzeuge einfach eingeben Sie können ein kombiniertes Warnsignal optisch fühlbar und akustisch einstellen Die Drehmomentschlüssel verfügen über eine Schnittstelle zum USB Anschluss eines PCs zum Auslesen und Auswerten der gespeicherten Daten im PC Die Drehmomentschlüssel haben eine QuickRelease Sicherheitsverriegelung zum einfachen Verrie...

Page 8: ...nden Einflüssen zum Beispiel durch Verschmutzung oder Feuchtigkeit geschützt sein Auswahl der Einsätze und Einsteckwerkzeuge Das Werkzeug muss außerdem die für das Werkstück richtige Form und Größe haben ACHTUNG Beschädigung der Messelemente des Drehmomentschlüssels Vermeiden Sie schockartige mechanische Einwirkungen wie z B harte Stöße oder Fallen lassen WARNUNG Messfehler durch falsch eingestell...

Page 9: ...rkant der Umschaltknarre bis er hörbar einrastet Einsteckwerkzeug demontieren Einsteckwerkzeug normal eingebaut Drücken Sie den grünen QuickRelease Schnell Entriegelungsknopf an der Unterseite des Schlüsselkopfes A Ziehen Sie das Einsteckwerkzeug heraus B Einsteckwerkzeug um 180 gedreht eingebaut Stecken Sie einen dünnen Dorn von außen in die Rastbohrung an der Oberseite des Schlüsselkopfs Drücken...

Page 10: ...713R 6 Die Anzeige des Messwertes blinkt so lange der Messwert unterhalb von 5 des Nennwertes 3 N m liegt Die Display Beleuchtung zeigt den aktuellen Zustand des Messwerts optisch an Grün Messwert innerhalb des Toleranzbereichs Gelb eingestellte Vorwarnschwelle ist erreicht Rot Messwert außerhalb des Toleranzbereichs Drehmomentschlüssel einschalten Um den Drehmomentschlüssel einzuschalten drücken ...

Page 11: ...laufen möchten halten Sie die entsprechende Taste gedrückt Bei der Eingabe eines Wertes wird der bisherige Inhalt im Eingabefeld angezeigt Um den Inhalt zu ändern bestätigen Sie am Ende der Eingabe diese Änderung mit der Taste MR Wenn Sie die Taste ML drücken wird die Eingabe verworfen und der bisherige Inhalt bleibt bestehen Funktionalität Sensotork Betriebsmodi Der Drehmomentschlüssel des Typs 7...

Page 12: ... individuell definiert werden müssen Das sind Drehmoment bzw Winkelstartmoment und Drehwinkel Toleranz Einheit und Name Folgende Einstellungen sind für die aufgeführten Schraubfälle gleich Stichmaß Vorwarnung Der Konstrukteur muss sicherstellen dass die Schraubvorgänge in einer bestimmten Reihenfolge durchgeführt werden Dazu definiert er im Drehmomentschlüssel zusätzlich einen Ablaufplan Dem Ablau...

Page 13: ... eine 0 angezeigt wird Im Display wird der Wert 10 für das Winkelstartmoment angezeigt Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste MR Sie können den nächsten Listeneintrag aus der Parameterliste wählen Um den Listeneintrag Drehwinkel zu wählen drücken Sie die Taste U Um eine Eingabe vorzunehmen drücken Sie die Taste MR Um z B den Wert 25 Grad einzugeben gehen Sie wie folgt vor Drücken Sie dreimal kur...

Page 14: ...oder U im Hauptmenü den Menüpunkt Ablaufpläne aus Bestätigen Sie mit der Taste MR Sie befinden sich im Untermenü Ablaufpläne Um einen Ablaufplan einzugeben bestätigen Sie mit der Taste MR Auf dem Display wird eine Liste mit allen eingegebenen Schraubfällen angezeigt Wählen Sie mit Tasten O oder U den Schraubfall Schraube A aus Um dem Ablaufplan einen Schraubfall hinzuzufügen drücken Sie einmal die...

Page 15: ...st der Drehmomentschlüssel für den Einsatz vorbereitet Die vordefinierten Schraubfälle bzw die Ablaufpläne können über die Schnellauswahl mit den Tasten O oder U außerhalb des Menüs direkt ausgewählt werden Um die eingestellten Schraubfälle bzw Ablaufpläne aufzurufen drücken Sie die Taste O oder U Schnellauswahl Auf dem Display werden Ihnen alle eingegebenen Schraubfälle bzw Ablaufpläne in einer L...

Page 16: ...reichen eines Schwell oder Grenzwertes GEFAHR Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen durch falsche Reihenfolge beim Anziehen der Schrauben Stellen Sie sicher dass Sie die vom Ablaufplan vorgegebenen Schrauben jeweils in der richtigen Reihenfolge anziehen Sollten Sie feststellen dass Sie die Reihenfolge vertauscht haben brechen Sie den Schraubvorgang sofort ab Lösen Sie die Schraube und ve...

Page 17: ...aximalwert Wird der Vorwarnwert erreicht leuchtet der Display Hintergrund gelb Das zeigt dass man sich kurz vor Erreichen des unteren Toleranzbereichs des Zielmoments befindet Bei Erreichen des Toleranzbereichs um das Ziel moment leuchtet die grüne Leuchtdiode Zusätzlich ertönt ein Warnsignal und die Vibration wird aktiviert Wenn der Drehmomentschlüssel vibriert steigt der Energieverbrauch stark a...

Page 18: ...smodus Drehmoment hält der Drehmomentschlüssel automatisch den Spitzenwert fest Dieses Drehmoment wird auf dem Display angezeigt Legen Sie einen neuen Schraubfall an und benennen diesen Stellen Sie den Toleranzwert auf Null und die Vorwarnung auf 100 Alle anderen Parameter aus den Voreinstellungen können Sie übernehmen Solange Sie den Drehmomentschlüssel betätigen steigt der angezeigte Drehmomentw...

Page 19: ...der Anzeige auch wenn zwischenzeitlich der Drehmomentschlüssel entlastet wurde z B beim Nachratschen Wird der Vorwarnwert erreicht leuchtet der Display Hintergrund gelb Das zeigt dass man sich kurz vor Erreichen des unteren Winkeltoleranzbereichs des Zielwinkels befindet Bei Erreichen des Toleranzbereichs um den Zielwinkel leuchtet die grüne Leuchtdiode Zusätzlich ertönt ein Warnsignal und die Vib...

Page 20: ...tware des Drehmomentschlüssels neu zu starten drücken Sie gleichzeitig die Tasten ML MR und O die drei Pfeiltasten die nach oben zeigen Falls die Software nicht neu startet entfernen Sie die Akkus Batterien aus dem Batteriefach Ihres Drehmomentschlüssels Warten Sie ca 10 Minuten und legen Sie die Akkus unter Beachtung der im Batteriefach vorgegebenen Polarität wieder ein Weitere Einstellungen Vore...

Page 21: ...Batterien Werksseitig ist eine Abschaltzeit von drei Minuten voreingestellt siehe Voreinstellungen auf Seite 20 Ihnen steht eine Abschaltzeit von einer Minute bis fünfzehn Minuten zur Verfügung Objektnummer eingeben Sie haben die Möglichkeit Ihren Drehmomentschlüssel mit einer Objektnummer zu versehen Hierbei kann es sich z B um die Kennzeichnung des Drehmomentschlüssels in Ihrer Messmittelverwalt...

Page 22: ... eine Liste mit allen Schraubvorgängen anzuzeigen drücken Sie die Tasten O und U Wählen Sie den gewünschten Schraubfall oder Ablaufplan aus Bestätigen Sie die Auswahl Taste MR Um auf dem Display eine Liste mit allen Schraubvorgängen anzuzeigen die für diesen Schraubfall gespeichert wurden drücken Sie die Tasten O und U Um die gespeicherten Daten des Schraubfalls zu löschen wählen Sie den Menüpunkt...

Page 23: ...n Sie den Drehmomentschlüssel an STAHLWILLE senden Falls im Display das Symbol blinkt ist die Kapazität der Akkus bzw Batterien erschöpft Tauschen Sie alle Akkus bzw Batterien aus und ersetzen Sie durch Frische des gleichen Typs Falls Sie diese Warnanzeige nicht beachten schaltet sich der Drehmomentschlüssel nach kurzer Zeit selbsttätig aus Falls im Display das Symbol angezeigt wird wurde ein Stic...

Page 24: ...insteckwerkzeuge Ring Einsteckwerkzeuge Open Ring Einsteckwerkzeuge TORX Einsteckwerkzeuge Bit Halter Einsteckwerkzeuge Anschweiß Einsteckwerkzeuge Für den PC Anschluss USB Adapterkabel Klinkensteckerkabel und Software Artikelnummer 7759 5 Zur Überprüfung und Nachjustierung Elektronische Drehmoment Prüfgeräte Serviceangebot Reparaturen Prüfung und Nachjustierung Service Portal service stahlwille d...

Page 25: ...DE 25 STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG Lindenallee 27 42349 Wuppertal Germany Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 26: ...EN Operating Instructions STAHLWILLE SENSOTORK 712R 6 electronic torque wrench SENSOTORK 713R electronic torque angle controlled wrench Version 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 27: ... assume that the user possesses basic technical knowledge Any person who sets up programmes operates services or disposes the torque angle controlled wrench must have read the contents of these operating instructions and fully understood them If any of the details in these operating instructions is not clear or information is found to be lacking then please get in contact with STAHLWILLE Eduard Wi...

Page 28: ... Data Delete data Adjusting parameters Status Serial number Object number Software version Measuring range Only accessible for the administrator SENSOTORK 713R only in torque angle mode SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R only in torque mode O U scan through selected positions on the display panel e g 1 2 3 or A B C L R select a position on the display with the cursor ML MR O Start by pressing the res...

Page 29: ...tection 10 Overview of the menus 10 Moving around the menus 10 Input of numbers and texts 10 Functioning 11 Sensotork Operating Modes 11 Examples for adjusting parameters and define process settings 11 An example of an adjusting parameter tightening function and define process 11 Input of data for a tightening define process 12 Operating the torque wrench 13 Ascertaining the tare of the wrench 13 ...

Page 30: ...d the SENSOTORK 713R electronic torque angle controlled wrench have been developed to measure torques during the controlled tightening and loosening of threaded connections in the workshop sector To do this an appropriate plug in tool must be connected to the torque wrench The SENSOTORK 713R electronic torque wrench angle wrench can also be used for angle measurement Proper use includes complete o...

Page 31: ...ors and never expose these to excessive tensile forces or temperatures Do not overload the torque wrench Never exceed a limit torque of 125 of the nominal value Avoiding malfunctions Make sure that connectors are completely inserted into the connection sockets Handling rechargeable batteries and batteries Rechargeable batteries and batteries may contain poisonous substances which pollute the envir...

Page 32: ...th a micro controller and a storage facility The evaluation and permanent storage of the measured values as well as the date and time are undertaken by the internal software Data can be inputted by means of the keyboard or the interface with the PC The output of information is effected by means of the display panel light diodes vibration and sound signals Transportation package contents and storag...

Page 33: ...t on to the drive square iron of the pawl action ratchet until it engages with an audible click WARNING Measuring errors due to incorrectly set extension and therefore danger of severe injuries Set the appropriate extension length for plug in tools See chapter Setting the extension page 19 WARNING Severe injuries due to incorrect inserts Use only inserts whose form and design are suitable for the ...

Page 34: ...ose the cover of the battery compartment See that it sits properly The lock can only be operated in the correct position Turn the lock in a clockwise direction into the LOCK position Buttons Using the six buttons settings can be put in and functions carried out Using the four buttons on the right next to the display panel the cursor can be moved and or the menu selections changed Using the R or L ...

Page 35: ...ed by an administrator s password see chapter Setting and changing the administrator s password page 18 On delivery no administrator s password is set As long as no administrator s password has been set the password interrogation can be answered by pressing the OK button A maximum of 16 characters are available for the input Overview of the menus There are five main menus adjusting operations defi...

Page 36: ...n length and the angle can be entered directly for angle mode A complete bolting operation does not have to be programmed Additionally required parameters are taken over from the default settings In this operating mode no values are stored on completion of a bolting operation To switch to direct selection press the L and R buttons simultaneously Examples for adjusting parameters and define process...

Page 37: ...item press the U button To set an input for the angular starting torque press the MR button The previous value for the angular starting torque is shown on the display To enter the value 10 for example proceed as follows Press the L button three times in quick succession The cursor now flashes below the number to be set Press the O or U button until a 1 is displayed above the cursor To position the...

Page 38: ...u On the display panel a list with all stored adjusting operations is shown To input a define process confirm with the MR button On the display panel a list with all stored wrenching operations is shown Select the adjusting parameters Bolt A using the O or U button To add adjusting parameters to an define process press the MR button once Take care not to press the MR button twice Otherwise the sel...

Page 39: ...rocess is shown on the display panel To discontinue the selection press the ML button After the selection the desired adjusting parameters and or the first adjusting parameters of a define process is activated In the 713R model the angle tare is now ascertained if a rotational angle adjusting parameters is activated Tightening When carrying out adjusting parameters apart from displaying the torque...

Page 40: ...en the maximum value displayed increases If the pre warning value is reached the display background lights up yellow This means that the lower tolerance range of the torque target value will shortly be reached On reaching the tolerance range around the target torque the green LED lights up Additionally an acoustic signal buzzes and the vibration alarm is activated If the torque wrench vibrates the...

Page 41: ...ed Peak value hold In the torque mode the wrench automatically remembers the peak value This value is shown on the display Create a new wrenching function and give it a name Set the tolerance value to zero and the pre warning to 100 All the other parameters can be taken over from the pre settings As long as the torque wrench is being operated the torque value shown will rise After completing the w...

Page 42: ... achieved under loading when tightening The value remains in the display even when the wrench is in the meantime slackened e g when re tensioning If the pre warning value is reached the display background lights up yellow This shows that the target angle tolerance range will shortly be reached On reaching the tolerance range around the target angle the green LED lights up An acoustic warning signa...

Page 43: ...es not restart remove the batteries from the battery compartment of the wrench Wait around 10 minutes then replace the batteries taking care that the polarity indicated in the battery compartment is observed Further settings Presets All presettings and tightening operations are automatically taken over for the Display and Direct modes if no single tightening operations have been inputted In the pr...

Page 44: ...e deleted all at once The data contained in the pre settings is excluded from this action Select the menu item presets in the main menu To delete the stored data select the menu item reset wrench Confirm with the MR button The question appears Are you sure To erase the data confirm with the ML button The data will be deleted If the data is not to be deleted press the MR button Memory is full The t...

Page 45: ... the object number the software version and the range of readings of the torque wrench can be called up Select the item status in the main menu using the O or U buttons Confirm with the MR button Select the desired menu item with the O or U buttons Confirm with the MR button Serial number Here the serial number of the torque wrench is displayed Object number Here the object number as inputted by t...

Page 46: ...o create free storage space erase no longer required data from the memory see page 19 Cleaning Repairs maintenance and adjustment After damage or malfunctioning the wrench must be repaired and subsequently re adjusted Repairs may only be carried out by STAHLWILLE The torque wrenches require no maintenance only regular calibration A calibration or adjustment of the torque wrench may only be carried...

Page 47: ...ispose of the torque wrench via an authorized specialist refuse disposal company Please observe the current regulations In case of doubt contact the responsible local authority Dispose of used batteries at an authorized collection point The torque wrench is made of steel The handle is of polyamide The buttons are silicon The wrench contains additionally electronic components which must be disposed...

Page 48: ... STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Germany Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 49: ...FR Notice d utilisation STAHLWILLE Clé dynamométrique électronique SENSOTORK 712R 6 Clé dynamométrique Clé d angle de rotation électronique SENSOTORK 713R Version 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 50: ...tilisateurs sont supposés disposer de connaissances techniques générales Toute personne qui Règle Programme Utilise Entretient ou Se charge de l élimination de la clé lorsqu elle est usagée doit avoir lu et compris l intégralité de ce mode d emploi Si vous ne comprenez pas certaines informations de ce mode d emploi ou si des informations vous manquent veuillez vous adresser à STAHLWILLE Eduard Wil...

Page 51: ...ogiciel Amplitude de mesure Accessible uniquement pour l administrateur SENSOTORK 713R uniquement en mode Angle de rotation SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R uniquement en mode Couple de serrage O U Faire défiler les emplacements choisis sur le cadran par exemple 1 2 3 ou A B C L R Sélectionnez un emplacement sur le cadran à l aide du curseur ML et MR et O Démarrer la fonction Reset en appuyant en m...

Page 52: ...t du texte 11 Fonctionnement 11 Modes de fonctionnement Sensotork 11 Exemple pratique des réglages situation de vissage et plan de procédures 12 Situation de vissage procédure de vissage et plan de procédures de l exemple 12 Saisir les données pour une série de vissages 13 Utilisation de la clé dynamométrique 15 Etalonner la clé dynamométrique 15 Accéder aux situations de vissage et aux plans de p...

Page 53: ...ions des caisses professionnelles d assurance accident que vous disposerez sur le lieu d utilisation Repères dans le texte Certains passages de cette notice d utilisation sont signalés par des repères Ainsi vous pouvez facilement reconnaître s il s agit de texte normal d énumérations ou des étapes d une opération Les passages précédés de ce signe donne des informations pour assurer une utilisation...

Page 54: ...iques chimiques ou thermiques dépassant les sollicitations d une utilisation conforme Assurez vous que les conditions climatiques extrêmes telles que le froid la chaleur et l humidité de l air ne risquent pas d altérer la précision de la clé Eviter les risques de blessures N utilisez jamais la clé dynamométrique si elle est abîmée ni si ses accessoires sont abîmés Tenir les accus et les piles hors...

Page 55: ...ous pouvez facilement indiquer les données de référence des embouts outils spéciaux Vous pouvez régler un signal d avertissement combiné visuel tactile et sonore Les clés dynamométriques disposent d une interface pour prise USB d un PC permettant de lire et d évaluer les données enregistrées sur le PC Les clés dynamométriques disposent d un verrouillage de sécurité QuickRelease permettant un verro...

Page 56: ...tres mauvaises conditions pour ne pas qu elle s abîme Choix des accessoires et des embouts outils à fiche L embout doit en outre avoir la bonne forme et la bonne dimension pour l objet Attention Risque de détérioration des éléments de mesure de la clé dynamométrique Evitez les effets mécaniques brusques tels que les chocs durs ou les chutes AVERTISSEMENT Risque d erreur de mesure si la cote de réf...

Page 57: ... d entraînement du cliquet réversible jusqu à ce que vous entendiez un petit déclic d enclenchement Démonter l embout Embout normal monté Appuyez sur le bouton vert de déverrouillage rapide QuickRelease au dessous de la tête de clé A Retirez l embout B Embout monté tourné à 180 Insérez une broche fine depuis l extérieur dans l orifice à déclic sur la partie supérieure de la tête de la clé Abaissez...

Page 58: ...note tant que la valeur mesurée est inférieure à 5 de la valeur nominale 3 N m L éclairage du cadran est une indication visuelle de l état actuel de la valeur mesurée Vert Valeur mesurée au sein de la plage de tolérance Jaune Le seuil de pré avertissement réglé est atteint Rouge Valeur mesurée en dehors de la plage de tolérance Allumer la clé dynamométrique Pour allumer la clé dynamométrique appuy...

Page 59: ...ur indiquer que vous devez taper le curseur sur le cadran clignote à gauche du caractère devant être introduit Sélectionnez le caractère souhaité à l aide des touches O ou U Répétez l étape précédente jusqu à ce que vous ayez introduit tout ce que vous souhaitiez Si vous souhaitez faire défiler les chiffres les lettres ou les caractères spéciaux maintenez la touche correspondante enfoncée Lorsque ...

Page 60: ...rages préalables Dans ce mode de fonctionnement aucune valeur n est enregistrée une fois la procédure de vissage terminée Pour passer à la sélection directe appuyez simultanément sur les touches L et R Exemple pratique des réglages situation de vissage et plan de procédures Situation de vissage procédure de vissage et plan de procédures de l exemple Un objet doit être vissé avec trois vis A B C Le...

Page 61: ...tation à l aide des touches O ou U Validez votre choix en appuyant sur la touche MR Vous êtes de nouveau dans la liste de paramètres sur l entrée de liste Mode Pour sélectionner la commande de menu couple de démarrage de l angle appuyez sur la touche U Pour paramétrer une saisie de couple de démarrage de l angle appuyez sur la touche MR L écran indique la valeur existant jusqu à présent pour le co...

Page 62: ...être effectuées dans un certain ordre Une fois que vous avez saisi les situations de vissage vous pouvez déterminer un plan de procédures Dans le menu Plan courant vous pouvez créer de nouveaux plans de procédures visualiser ou effacer des plans de procédures S il n est pas nécessaire de respecter un ordre donné pour une série de situations de vissage vous n avez pas besoin de créer de plan de pro...

Page 63: ...ns de vissage prédéfinies ou les plans de procédures prédéfinis peuvent être directement sélectionnés par sélection rapide avec les touches O ou U en dehors du menu Pour accéder aux situations de vissage ou plans de procédures réglés appuyez sur la touche O ou U Sélection rapide Le cadran vous affiche toutes les situations de vissage saisies ou plans de procédures saisis dans une liste Choisissez ...

Page 64: ...le ne signale pas que la valeur seuil ou valeur limite est atteinte DANGER Risque de blessures graves voire mortelles si les vis ne sont pas serrées dans le bon ordre Assurez vous que vous vissez dans le bon ordre les vis prévues par le plan d exécution Si vous constatez que vous ne les vissez pas dans le bon ordre interrompez la procédure de vissage Dévissez la vis et utilisez une vis neuve si né...

Page 65: ...eur de pré avertissement est atteinte le fond d écran est en jaune Ce qui indique que l amplitude de tolérance inférieure du couple cible est bientôt atteinte Lorsque l amplitude de tolérance du couple cible est atteinte la diode verte s allume En outre un signal d avertissement retentit et les vibrations sont activées Lorsque la clé dynamométrique vibre la consommation en énergie augmente forteme...

Page 66: ...électionnée Maintenir la valeur de crête peak hold En mode Couple de serrage la clé dynamométrique conserve automatiquement la valeur de crête Ce couple de serrage est affiché à l écran Créez une nouvelle situation de vissage et nommez la Réglez la tolérance sur zéro et l avertissement sur 100 Vous pouvez valider tous les autres paramètres issus des préréglages Tant que vous utilisez la clé dynamo...

Page 67: ...ude inférieure de tolérance de l angle cible est bientôt atteinte Lorsque l amplitude de tolérance de l angle cible est atteinte la diode verte s allume En outre un signal d avertissement retentit et la clé vibre Lorsque la clé dynamométrique vibre la consommation en énergie augmente fortement Cessez de solliciter la clé dynamométrique une fois la situation de vissage terminée La procédure de viss...

Page 68: ...ur valider l affichage appuyez sur la touche MR La clé dynamométrique est maintenant prête à être utilisée Remettre à zéro la clé dynamométrique Reset Pour redémarrer le logiciel de la clé dynamométrique appuyez simultanément sur les touches ML MR et O les trois touches fléchées qui sont tournées vers le haut Si le logiciel ne redémarre pas retirez les piles accus du compartiment à piles de votre ...

Page 69: ...avant coupure est court plus les accus ou les piles dureront longtemps La durée avant coupure paramétrée par défaut est de 3 minutes voir Préréglagee page 20 Vous pouvez régler la durée avant coupure entre 1 et 15 minutes Saisir le numéro de l objet Vous avez la possibilité d attribuer un numéro d objet à votre clé dynamométrique Il peut s agir par exemple de l identification de la clé dynamométri...

Page 70: ...e vous validez avec la touche MR les données mesurées sont enregistrées Pour accéder aux données enregistrées choisissez dans le menu principal la commande de menu Valeur enregistrées Validez votre choix en appuyant sur la touche MR Le cadran affiche une liste de toutes les situations de vissage Sélectionnez la situation de vissage souhaitée ou le plan de procédures souhaité Validez votre choix en...

Page 71: ...enseignements dans le descriptif du logiciel d analyse statistique des couples de serrage et de saisie de séries de mesures Résolution des erreurs Si le cadran indique not adjusted vous devez envoyer votre clé dynamométrique à STAHLWILLE Si sur le cadran le symbole clignote les accus ou les piles sont épuisés Changez toutes les piles ou tous les accus et remplacez les par des piles ou accus neufs ...

Page 72: ...r La période de 12 mois compte à partir de la première mise en service Si la vérification révèle un écart non autorisé vous devez ajuster ou faire ajuster la clé dynamométrique Vous devez en outre respecter toutes les autres prescriptions et dispositions légales Caractéristiques techniques Précision La plage de mesure est de 5 à 100 de la valeur nominale Les clés dynamométriques sont conformes aux...

Page 73: ...ustage Portail de service service stahlwille de STAHLWILLE est un laboratoire DAkkS accrédité pour la mesure du couple de serrage Vous trouverez l adresse complète au dos du mode d emploi Elimination de la clé lorsqu elle est usagée Remettez la clé dynamométrique à une société agréée spécialisée dans l élimination des déchets Respectez les réglementations applicables En cas de doute renseignez vou...

Page 74: ...STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Allemagne Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 75: ...ES Instrucciones de Servicio STAHLWILLE Llave dinamométrica electrónica SENSOTORK 712R 6 Llave dinamométrica electrónica Llave medidora de ángulo de apriete SENSOTORK 713R Versión 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 76: ...s dispongan de conocimientos técnicos generales Cada persona que ajusta prepara utiliza mantiene o bien elimina la llave dinamométrica llave medidora de ángulo de apriete electrónica debe haber leído y comprendido por completo las instrucciones de servicio presentes En caso de no comprender determinados puntos en estas instrucciones de servicio o bien en caso de faltar información específica le ro...

Page 77: ...priete Mostrar Número de serie Número de objeto Versión de software Campo de medición Accesible exclusivamente para administrador SENSOTORK 713R solo en modo de ángulo de apriete SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R solo en modo de par de apriete O U Hojear posiciones seleccionadas en la pantalla por ejemplo 1 2 3 o bien A B C L R Seleccionar con el cursor una posición en la pantalla ML MR O Pulsar sim...

Page 78: ...to dentro de los menús 11 Entrada de cifras y textos 11 Funcionalidad 11 Modos de servicio del Sensotork 11 Ejemplo práctico para los ajustes del modelo de apriete y la serie de aprietes 12 Modelo de apriete proceso de apriete y serie de apriete 12 Entrada de datos para la secuencia de aprietes 12 Utilización de la llave dinamométrica 15 Tarar la llave dinamométrica 15 Llamada de modelos de apriet...

Page 79: ...tes prescripciones legales para la protección del medio ambiente regulaciones de las asociaciones profesionales vigentes en el lugar respectivo de aplicación Símbolos utilizados en este manual Los diferentes elementos de estas instrucciones de servicio están rotulados con determinados símbolos De esta forma puede detectarse con facilidad si se trata de texto normal enumeraciones o bien pasos que s...

Page 80: ... químicos o térmicos que excedan la carga del uso correcto especificado Asegúrese de que ninguna condición climática extrema como frío calor y humedad del aire pueda mermar la precisión Evitar riesgos de lesión No utilice nunca una llave dinamométrica dañada ni accesorios deteriorados Las baterías y pilas no pueden estar al alcance de los niños pues podrían introducirlas en la boca y tragarlas No ...

Page 81: ...speciales Es posible el ajuste de señales de advertencia combinadas de tipo óptico táctil y acústico Las llaves dinamométricas disponen de una interfaz para la conexión USB de un PC para la lectura y el análisis de los datos almacenados en el PC Las llaves dinamométricas tienen un bloqueo de seguridad tipo QuickRelease para el desbloqueo fácil y la desconexión de las herramientas acoplables Las ll...

Page 82: ... existentes en el uso posterior La llave dinamométrica debe estar protegida frente a daños nocivos como por ejemplo la suciedad o humedad Selección de accesorios y herramientas acoplables La herramienta debe disponer de la forma y del tamaño apropiados para la pieza de trabajo ATENCIÓN Daño en los elementos de medición de la llave dinamométrica Evite los efectos mecánicos repentinos como golpes du...

Page 83: ...e mando Inserte la boca de llave apropiada en el cuadrado de accionamiento de la carraca acoplable hasta que enganche notoriamente Desmontaje de la herramienta encajable Herramienta encajable montada en forma normal Empuje el botón verde de desbloqueo de tipo QuickRelease que se encuentra en la parte inferior del cabezal de llave A Extraiga la herramienta encajable B Herramienta encajable montada ...

Page 84: ...a indicación del valor de medición está intermitente mientras el valor medido sea inferior a 5 del valor nominal 3 N m La iluminación de la pantalla señala el estado actual del valor medido de forma visual verde valor dentro del rango de tolerancia amarillo se ha alcanzado el umbral de preaviso ajustado rojo valor fuera del rango de tolerancia Activación de la llave dinamométrica Para activar la l...

Page 85: ... entrada Para modificar el contenido confirme esta modificación con la tecla MR al final de la entrada En caso de pulsar la tecla ML se deshace la entrada y se mantiene el contenido anterior Funcionalidad Modos de servicio del Sensotork La llave dinamométrica del tipo 712R 6 ofrece el modo de par de apriete La llave dinamométrica del tipo 713R ofrece tanto el modo de par de apriete como también el...

Page 86: ...ndicados Cota del útil Preaviso El constructor debe asegurarse además que los procesos de apriete se realicen en una secuencia determinada Para esto debe definir adicionalmente una serie de aprietes en la llave dinamométrica A esta serie de aprietes se agregan luego los modelos de aprietes en la secuencia requerida Cuando el mecánico realiza aprietes en el objeto ya no necesita seleccionar individ...

Page 87: ... indique un 0 En la pantalla se visualiza el valor 10 para el par angular inicial Confirme la entrada con la tecla MR Ahora puede seleccionar la siguiente entrada del listado de parámetros Para seleccionar la entrada Ángulo de apriete pulse la tecla U Para realizar una entrada pulse la tecla MR Para ajustar por ejemplo el valor a 25 grados debe proceder del siguiente modo Pulse brevemente tres vec...

Page 88: ...e también directamente Seleccione con las teclas O o U en el menú principal el punto de menú Programar series Confirme con la tecla MR Ahora se encuentra en el submenú Nueva serie Para grabar una serie de aprietes confirme con la tecla MR En la pantalla se indica un listado con todos los modelos de aprietes grabados Seleccione con las teclas O o U el modelo de apriete Tornillo A Pulse una vez la t...

Page 89: ...tra preparada para su aplicación Los modelos de aprietes o bien las series de aprietes previamente definidos pueden seleccionarse directamente mediante la selección rápida con las teclas O o U fuera del menú Para llamar los modelos de aprietes o bien las series de aprietes pulse la tecla O o U selección rápida En la pantalla se indican en un listado todos los modelos de aprietes o bien las series ...

Page 90: ...trica no indica otros eventos como por ejemplo el cumplimiento de un valor umbral o límite PELIGRO Peligro de lesiones graves o mortales debido a un orden incorrecto en el apriete de los tornillos Asegúrese de apretar los tornillos comprendidos en el proceso a ejecutar en el orden correcto Si se da cuenta de que ha invertido el orden interrumpa de inmediato el proceso de apriete Afloje los tornill...

Page 91: ...ndo se alcanza el valor de preaviso el fondo de la pantalla cambia a color amarillo Esto indica que falta poco para alcanzar el rango de tolerancia inferior del par de apriete objetivo Al alcanzar el rango de tolerancia del par de apriete objetivo se enciende el diodo luminoso verde Adicionalmente se emite una señal acústica de advertencia y se activa la vibración Cuando vibra la llave dinamométri...

Page 92: ...riete la llave dinamométrica mantiene automáticamente el valor punta Este par de apriete se indica en la pantalla Grabe un nuevo modelo de apriete con el par de apriete igual al valor punta y asignele un nombre Ajuste el valor de tolerancia en cero y la advertencia previa en 100 Todos los demás parámetros pueden importarse desde los ajustes previos Mientras mantenga accionada la llave dinamométric...

Page 93: ...ndicación incluso en caso de haber descargado la llave dinamométrica por ejemplo con la carraca Cuando se alcanza el valor de preaviso el fondo de la pantalla cambia a color amarillo Esto indica que falta poco para alcanzar el rango de tolerancia inferior de ángulo del ángulo objetivo Al alcanzar el rango de tolerancia del par de apriete objetivo se enciende el diodo luminoso verde Adicionalmente ...

Page 94: ...e dinamométrica Reset Para arrancar nuevamente el software de la llave dinamométrica deben pulsarse simultáneamente las teclas ML MR y O las tres teclas con las flechas indicando hacia arriba En caso que el software no arranque nuevamente deben extraerse los acumuladores o las baterías de la cámara de batería de su llave dinamométrica Espere aprox 10 minutos y coloque luego nuevamente los acumulad...

Page 95: ...r defecto de fábrica se estableció un tiempo de desactivación de tres minutos véase Preajustes la página 20 Está disponible un rango de tiempo de desactivación desde un minuto hasta quince minutos Entrada del número de objeto Existe la posibilidad de asignar un número de objeto a la llave dinamométrica En esto puede tratarse por ejemplo de la identificación de la llave dinamométrica para su admini...

Page 96: ...on la tecla MR Para llamar los procesos almacenados seleccione en el menú principal el punto de menú Aprietes programados Confirme su selección con la tecla MR Para indicar una lista con todos los modelos de aprietes en la pantalla pulse las teclas O y U Seleccione el modelo de apriete o bien la serie de aprietes que necesita Confirme su selección con la tecla MR Para indicar en la pantalla una li...

Page 97: ...a se desactiva la llave dinamométrica automátimente después de un breve tiempo Cuando se indica este símbolo en la pantalla se ha introducido una cota del útil que diverge de la cota del útil estándar En caso de no aparecer la tecla MR en la pantalla está llena la memoria de la llave dinamométrica Para crear espacio libre de memoria deben eliminarse los datos no necesitados de la memoria de la lla...

Page 98: ...iones Control y ajuste posterior Portal de servicio service stahlwille de STAHLWILLE es un laboratorio DAkkS Servicio Alemán de Calibración acreditado para la unidad de medida de par de apriete La dirección completa se indica en el dorso de las instrucciones de servicio Eliminación de residuos La llave dinamométrica debe eliminarse exclusivamente con una empresa autorizada y especializada en la el...

Page 99: ... STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG Casilla 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Alemania Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 100: ...IT Manuale per l uso STAHLWILLE Chiave dinamometrica elettronica SENSOTORK 712R 6 Chiave torsiometrica elettronica coppia angolo SENSOTORK 713R Versione 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 101: ...spongano di conoscenze tecniche generali Ogni persona che aggiusti programmi utilizzi esegua le manutenzioni o smaltisca le chiavi dinamometriche elettroniche chiavi torsiometriche deve avere preso atto del e o compreso il contenuto completo di queste istruzioni per l uso Nel caso che non abbiate capito singole informazioni di questo manuale per l uso o se mancassero informazioni non esitate ad in...

Page 102: ...nto 1 Dati 1 Dati Cancellare dati Caso d avvitamento Stato Numero di serie Numero d oggetto Versione del software Campo di misura Accessibili solo per l amministratore SENSOTORK 713R solo nel modo angolo di serraggio SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R solo nel modo momento torcente O U Scorrere sulle caselle scelte sul display come p e 1 2 3 o A B C L R Scegliere una casella sul display col cursore M...

Page 103: ... 11 Immettere cifre e testi 11 Funzionalità 11 Modo operativo Sensotork 11 Esempio pratico per le impostazioni caso d avvitamento e piano di svolgimento 12 Caso d avvitamento avvitamento e piano di svolgimento dell esempio 12 Inserire dati per una sequenza d avvitamento 12 Uso della chiave dinamometrica 14 Tarare la chiave dinamometrica 15 Richiamare casi d avvitamento e piani di svolgimento 15 Av...

Page 104: ...r la tutela dell ambiente e delle norme per la sicurezza sul posto di lavoro relative al luogo d impiego Note redazionali Diversi elementi delle istruzioni per l uso sono provvisti con note redazionali standardizzate Potete accertare facilmente se si tratta di un testo normale enumerazioni o passi operativi Indicazioni con questo segno contengono dati per un uso economico della chiave dinamometric...

Page 105: ...rescritto Considerate che estreme condizioni climatiche come freddo calore e umidità possono influenzare la precisione Evitare i pericoli di lesioni Non utilizzate mai una chiave dinamometrica danneggiata oppure accessori danneggiati Pile ricaricabili e pile normali non devono mai giungere nelle mani dei bambini I bambini potrebbero metterli in bocca e ingoiarli Non usate la chiave dinamometrica c...

Page 106: ...Potete facilmente inserire le lunghezze di leva per gli utensili ad innesto particolari Potete inserire un segnale di avvertimento ottico sensibile ed acustico Le chiavi dinamometriche sono dotate di una interfaccia alla porta USB di un PC per il read out e l analisi dei dati memorizzati nel PC Le chiavi dinamometriche possiedono un bloccaggio di sicurezza QuickRelease per un facile bloccaggio ed ...

Page 107: ...influssi danneggianti come p e di inquinamento o umidità Scelta degli accessori inseribili ed utensili ad innesto L attrezzo deve avere a parte ciò sempre la forma e le dimensioni corrette ATTENZIONE Possibile danneggiamento degli elementi di misurazione della chiave dinamometria Evitate azioni brusche e meccaniche come p e colpi forti o cadute AVVISO Errore di misurazione a causa della lunghezza ...

Page 108: ...inotto quadrangolare della chiave a cricchetto reversibile finché non si innesti in posizione in maniera udibile Smontare l accessorio ad innesto Accessorio ad innesto inserito normalmente Premete il pulsante verde di sbloccaggio veloce della QuickRelease sulla parte inferiore della testa della chiave A Estraete l accessorio inseribile B Accessorio inseribile montato ruotato a 180 Inserite dall es...

Page 109: ... L indicazione del valore di misurazione lampeggia finché il valore è inferiore al 5 del valore nominale 3 N m L illuminazione del display mostra visivamente lo stato attuale del valore misurato Verde Valore di misurazione entro il campo di tolleranza Giallo soglia di pre allarme impostata raggiunta Rosso Valore di misurazione al di fuori del campo di tolleranza Accendere la chiave dinamometrica P...

Page 110: ... adatto Durante l immissione di un valore verrà visualizzato il contenuto attuale nella casella d inserimento Per modificare il contenuto confermate dopo l inserimento di questa modifica con il pulsante MR Se premete il pulsante indietro ML l input verrà scartato e verrà mantenuto il contenuto precedente Funzionalità Modo operativo Sensotork La chiave dinamometrica del tipo 712R 6 ha la padronanza...

Page 111: ... i parametri del serraggio devono essere definiti individualmente Essi sono Coppia di spunto angolare e angolo di serraggio tolleranza unità di misura e nome Le seguenti impostazioni sono identiche per i casi d avvitamento menzionati lunghezza di leva preavviso Il costruttore deve assicurare che i casi d avvitamento vengano eseguiti secondo una sequenza definita In aggiunta si definisce nella chia...

Page 112: ...e U finché appaia un 0 Sul display verrà visualizzato il valore 10 per la coppia di spunto angolare Confermate l input mediante il pulsante MR Potete scegliere la prossima voce dell elenco dei parametri Per scegliere la voce angolo di serraggio dall elenco premete il pulsante U Per immettere un input premete il pulsante MR Per immettere per esempio il valore 25 procedete come segue Premete consecu...

Page 113: ...pure U il caso d avvitamento vite A Premete una volta il pulsante MR Non dovete premete il pulsante aggiungi due volte Altrimenti il caso d avvitamento prescelto verrà inserito doppiamente L input sarà confermato mediante un segnale acustico ed un breve lampeggiare del diodo verde Il caso d avvitamento da voi scelto adesso sarà il primo caso nel vostro piano di svolgimento Aggiungete con i pulsant...

Page 114: ...iamare casi d avvitamento e piani di svolgimento Dopo che abbiate inserito i casi d avvitamento la chiave dinamometrica è pronta per l uso Potete scegliere direttamente i casi d avvitamento o i piani di svolgimento predefiniti attraverso la scelta veloce con i pulsanti O oppure U al di fuori del menu Per richiamare i casi d avvitamento o i piani di svolgimento impostati premete i pulsanti O oppure...

Page 115: ...lamente il raggiungere di un valore di soglia o limite PERICOLO Pericolo di danni gravi o letali a causa dell avvitamento delle viti nella sequenza errata Prestate attenzione di avvitare le viti nella sequenza come prescritto dal piano di flusso Se doveste accorgervi d aver confuso la sequenza interrompete immediatamente l avvitamento Allentate la vite e usate se necessario un altra vite AVVISO Pe...

Page 116: ...visualizzato nel display aumenterà Se si raggiunge il valore di avvertimento lo sfondo del display si illumina in giallo Questo mostra di essere poco prima del raggiungimento della zona di tolleranza inferiore dell angolo preimpostato Al raggiungimento della zona di tolleranza della coppia impostata lampeggia il LED verde In più suona un segnale acustico e la vibrazione verrà attivata Se la chiave...

Page 117: ... hold La chiave dinamometrica mantiene automaticamente il valore massimo nel modo operativo Momento torcente Questo momento torcente verrà visualizzato nel display Create un nuovo caso d avvitamento e denominatelo Impostate il valore della tolleranza a zero ed il preavviso al 100 Potete assumere tutti gli altri parametri delle preimpostazioni Finché agite sulla chiave dinamometrica il valore del m...

Page 118: ...erraggio Il valore rimane nella visualizzazione anche se nel frattempo la chiave dinamometrica è stata allentata p e per un ulteriore ripresa Se si raggiunge il valore di avvertimento lo sfondo del display si illumina in giallo Questo mostra di essere poco prima del raggiungimento del settore inferiore di tolleranza angolare dell angolo preimpostato Nel raggiungimento del campo di tolleranza dell ...

Page 119: ...a premete contemporaneamente i pulsanti ML MR e O i tre pulsanti freccia che indicano in alto a Se il software non si ricarica di nuovo togliete le pile ricaricabili le pile dal contenitore della vostra chiave dinamometrica Aspettate ca 10 minuti ed inserite di nuovo le pile seguendo la polarità indicata nel contenitore Ulteriori impostazioni Impostazioni Tutte le preimpostazioni e casi d avvitame...

Page 120: ...posizione un tempo fino allo spegnimento da uno a quindici minuti Inserire il numero d oggetto Avete la possibilità di munire la Vostra chiave dinamometrica con un numero d oggetto In questo caso si può trattarsi p e di un identificazione della chiave dinamometrica nella Vostra gestione degli strumenti di misura vedi Impostazioni pag 20 Cancellare la memoria Con la funzione cancellare memoria pote...

Page 121: ... con tutti gli avvitamenti premete i pulsanti O e U Scegliete il caso d avvitamento o il piano di svolgimento desiderato Confermate la scelta col pulsante MR Per visualizzare sul display una lista con tutti gli avvitamenti che sono stati memorizzati per questo caso d avvitamento premete i pulsanti O e U Per cancellare i dati memorizzati del caso di avvitamento scegliete la voce del menu cancellare...

Page 122: ... non verrà visualizzato sul display l iscrizione del pulsante MR la memoria della chiave dinamometrica è piena Per ottenere spazio di memoria libero cancellate i dati dalla memoria della chiave dinamometrica che non necessitate più vedi pag 22 Pulizie Riparazione manutenzione e regolazione Nel caso di danneggiamenti od anomalie di funzionamento della chiave dinamometrica diventa necessario una rip...

Page 123: ...dirizzo completo lo troverete sul retro del manuale Smaltimento Rottamate la chiave dinamometrica presso una ditta autorizzata specializzata per lo smaltimento Vi preghiamo di osservare le normative vigenti In caso di dubbi contattate la vostra sede comunale o cittadina Riportate pile o pile ricaricabili difettose od usate presso un centro di raccolta adibito La chiave dinamometrica è di acciaio L...

Page 124: ... STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Germany Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 125: ...NO Brukerveiledning STAHLWILLE Elektronisk momentnøkkel SENSOTORK 712R 6 Elektronisk momentnøkkel vinkelnøkkel SENSOTORK 713R Utgave 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 126: ...r at brukerne har alminnelige tekniske kunnskaper Enhver person som installerer programmerer betjener vedlikeholder eller deponerer fjerner de elektroniske moment vinkelnøklene må ha satt seg inn i bruksanvisningen og forstått den Hvis det er informasjon i bruksanvisningen som ikke blir forstått eller om det er informasjon som mangler vennligst informer STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG Fullstend...

Page 127: ...utrekkingsforhold Status Serienummer Objektnummer Programvare versjon Måleområde Kun tilgjengelig for administrator SENSOTORK 713R kun i modus dreievinkel SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R kun i modus dreiemoment O U Bla gjennom utvalgte områder på displayet f eks 1 2 3 eller A B C L R Velg ut punkt på displayet med kursor ML MR O Start tilbakestillingsfunksjonen ved samtidig trykking også mulig når...

Page 128: ...else 10 Oversikt over menyer 10 Å bevege seg i menyene 10 Legge inn tall og tekst 10 Funksjonalitet 11 Sensotork driftsmodi 11 Praktisk eksempel for innstillingene skrueforhold og forløpsplan 11 Eksempel skrueforhold tiltrekking og forløpsplan 11 Legge in data for en tiltrekningsrekkefølge 12 Bruk av momentnøkkelen 13 Tarere momentnøkkelen 13 Åpne filene skrueforhold og forløpsplaner 14 Skrue fast...

Page 129: ...den elektroniske moment vinkelnøkkelen SENSOTORK 713R er utviklet for måling av momentene ved kontrollert trekking og løsing av skrueforbindelser i verkstedsammenheng Til dette må et egnet innstikkverktøy være koblet til momentnøkkelen Den elektroniske momentnøkkelen dreievinkelnøkkelen SENSOTORK 713R kan du dessuten bruke til dreievinkelmåling Forskriftsmessig bruk innbefatter også å følge inform...

Page 130: ...v fastsittende skrueforbindelser Kabler og plugger må ikke bøyes ned og må ikke utsettes for altfor stor trekkraft eller temperatur Overbelast ikke momentnøkkelen Overskrid ikke et grensestrammemoment på 125 av den nominelle verdien Unngå feilfunksjoner Pass på at plugger stikkes fullstendig inn i stikkontaktene Håndtering av akkumulatorer og batterier Akkumulatorer og batterier kan inneholde gift...

Page 131: ...okontroller og et minne Vurderingen og den permanente lagringen av måleverdier samt dato og klokkeslett foretas av den interne programvaren Dato kan legges inn via tastaturet eller grensesnittet til en PC Informasjoner gis via display lysdioder vibrasjon eller akustiske signaler Transport leveringsomfang og lagring Momentnøkkelen må kun transporteres i egen koffert og under transport må det påses ...

Page 132: ... på at det hørbart raster inn ADVARSEL Feil innstilt stikkmål kan føre til målefeil og dermed kan det oppstå fare for alvorlige personskader Still inn egnet stikkmål for innstikkverktøy Se kapittel Innstille stikkmål på side 21 ADVARSEL Dersom det brukes feil innsatsstykker kan det oppstå fare for alvorlige personskader Bruk kun innsatsstykker som i form og utforming er egnet for formålet ADVARSEL...

Page 133: ...playet kan du bevege kursoren eller endre menyutvalget Med tastene R eller L beveges kursoren til høyre R eller venstre L I Indikator modus velges innstillingen for enheten med tastene R eller L Ved SENSOTORK 713R velges Direct modus ved å trykke på tastene R og L samtidig Med tastene O eller U kan du bla gjennom utvalgte områder som menypunkter skrueforhold eller bokstaver og sifrer på displayet ...

Page 134: ...ten For inntastingen kan det brukes maksimalt 16 tegn Oversikt over menyer Det finnes fem hovedmenyer Skrueforhold Forløpsplaner Forhåndsinnstillinger Lagrede verdier og Status Å bevege seg i menyene For å komme inn i hovedmenyen må en trykke tasten ML Når en henter bestemte menypunkter kommer det spørsmål etter passordet For å velge et menypunkt trykkes tastene O eller U Bekreft utvalgt menypunkt...

Page 135: ...g dreievinkel Modusen Dreiemoment skiller seg ikke fra driftsmodusen For modusen Dreievinkel kan du legge inn i vinkelstartmomentet stikkmålet og dreievinkelen direkte Du trenger ikke å programmere en komplett skruesammenføyning Andre nødvendige parametere hentes fra forinnstillingene I denne driftsmodusen lagres ingen verdier etter en fullført skruoperasjon For å veksle til direktevalg trykker du...

Page 136: ...m følger Trykk på L tasten tre ganger i rask rekkefølge Nå blinker markøren under sifferet som skal stilles inn Trykk på O eller U tasten til 1 vises over markøren For å plassere markøren under ener posisjonen trykker du én gang på R tasten Trykk deretter på O eller U tasten til 0 vises Displayet viser verdien 10 for vinkelstartmomentet Bekreft inntastingen med MR tasten Du kan velge neste listeop...

Page 137: ...reftes gjennom et akustisk signal og at den grønne lysdioden lyser opp et øyeblikk Ditt utvalgte skrueforhold er nå det første skrueforhold i din forløpsplan Tilføy skrueforholdene skrue C og skrue B med tastene O U og MR Gi forløpsplanen navnet eksempel Når du har gitt et navn til en forløpsplan kan det ikke fastsettes et ytterligere skrueforhold for denne forløpsplanen For å forlate menyen trykk...

Page 138: ...jennomfører tiltrekkingen signaliserer momentnøkkelen utover å vise dreiemoment eller dreievinkel også framgang i tiltrekkingen med hensyn til de forhåndsinnstilte parametrene Under tiltrekkingen må du holde øye med henholdsvis dreiemomentverdiene og dreievinkelverdi på displayet Avhengig av driftsmodus er følgende forløp mulig Indikator Displayet viser aktuell verdi for det foreliggende dreiemome...

Page 139: ...runnen gult Dette viser at det er rett før det nedre toleranseområdet for målmomentet oppnås Når toleranseområdet rundt målmomentet nås lyser den grønne dioden I tillegg høres varselsignalet og vibrasjonen aktiveres Når momentnøkkelen vibrerer øker energiforbruket kraftig Avlast momentnøkkelen etter at skrueforholdet avsluttes Du kan nå lagre den oppnådde verdien med MR tasten eller avbryte skruin...

Page 140: ...rhold til forløpsplanen velges automatisk det første skrueforholdet Opprettholde toppverdien peak hold I driftsmodus dreiemoment opprettholder momentnøkkelen automatisk toppverdien Dette dreiemomentet vises på displayet Lag et nytt skrueforhold og gi det et navn Still toleranseverdien på null og forvarselet til 100 Alle andre parameter fra forhåndsinnstillingen kan overtas Så lenge momentnøkkelen ...

Page 141: ...en som ble oppnådd under belastning i trekkretningen Verdien forblir i displayet selv om momentnøkkelen avlastes i mellomtiden f eks ved ettertrekkingen Når forvarslingsverdien er nådd lyser displaybakgrunnen gult Det viser at det er like før det nedre vinkeltoleranseområdet for målvinkelen oppnås Når toleranseområdet rundt målvinkelen nås lyser den grønne dioden I tillegg høres varselsignalet og ...

Page 142: ...om viser oppover Hvis programvaren ikke starter på nytt fjern akkumulatorene batteriene fra batterikammeret til din momentnøkkel Vent i ca 10 minutt og legg inn akkumulatorene i batterikammeret igjen med hensyn til polariteten som er angitt i batterikammeret Ytterligere innstillinger Forhåndsinnstillinger Alle forhåndsinnstillinger og skrueforhold overtas automatisk for modiene Indikator og Direct...

Page 143: ...plingstid på tre minutter kapittel Forhåndsinnstillinger se side 18 Du kan velge en utkoplingstid mellom ett minutt og femten minutter Legge inn objektnummer Du kan utstyre din momentnøkkel med et objektnummer Her kan det dreie seg f eks om merking av momentnøkkelen i forvaltningen av ditt måleutstyr kapittel Forhåndsinnstillinger se side 18 Slette minne Med funksjonen Slette minne kan du slette a...

Page 144: ...en menypunktet Lagrete verdier Bekreft valget med tasten MR For å vise på displayet en liste med alle skrueforhold trykkes tastene O og U Velg ønsket skrueforhold eller forløpsplan Bekreft valget med tasten MR For å vise på displayet en liste med alle skruehendelser som er blitt lagret for dette skrueforhold trykkes tastene O og U For å slette lagrete data til skrueforholdet velg menypunktet Slett...

Page 145: ...e vises i displayet er minnet til momentnøkkelen fullt For å få ledig lagringskapasitet slettes data som ikke trengs lenger fra momentnøkkelens minne se side 20 Rengjøring Reparasjon vedlikehold og justering Ved skader eller funksjonsforstyrrelser er en reparasjon med etterfølgende justering nødvendig Reparasjoner må kun gjennomføres av STAHLWILLE Momentnøklene er bortsett fra de faste kalibrering...

Page 146: ...r avfallshåndtering Vennligst ta hensyn til lokale forskrifter I tvilstilfelle ta kontakt med vedkommende kommuneadministrasjon Brukte batterier og defekte akkumulatorer leveres til miljøstasjoner for farlig avfall Momentnøkkelen består av stål Håndtaket av polyamid Tastene består av silikon Utover det inneholder momentnøkkelen elektroniske komponenter som må kastes særskilt SENSOTORK 712 713 712R...

Page 147: ... 22 62 05 00 Fax 22 61 10 17 E Mail firmapost oulie hansen no Internet www oulie hansen no STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 D 42331 Wuppertal Lindenallee 27 D 42349 Wuppertal Germany Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 148: ...SV Bruksanvisning STAHLWILLE Elektronisk momentnyckel SENSOTORK 712R 6 Elektronisk momentnyckel vinkelnyckel SENSOTORK 713R Version 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 149: ...tt användarna har allmänna tekniska kunskaper Alla personer som ställer in programmerar använder underhåller eller skrotar de elektroniska moment vinkeldragningsnycklarna måste ha läst igenom och förstått den kompletta bruksanvisningen Om du inte har förstått enstaka informationer i denna bruksanvisning eller om du saknar viss information ber vi dig att informera firman STAHLWILLE Eduard Wille Gmb...

Page 150: ...mer Objektnummer Programversion Mätområde Endast tillgänglig för administratören SENSOTORK 713R endast i läge Vridvinkel SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R endast i läge Vridmoment O U Bläddra igenom utvalda ställen på displayen t ex 1 2 3 eller A B C L R Välja ett ställe på displayen med markören ML MR O Tryck in samtidigt för att starta reset funktion även möjligt i påslaget skick och i alla menyer...

Page 151: ...ydd 10 Översikt över menyerna 10 Navigera i menyerna 10 Mata in siffror och text 11 Funktionalitet 11 Sensotork driftlägen 11 Praktiska exempel för inställningarna för skruvsituation och process 11 Skruvsituation skruvdragning och process i exemplet 11 Mata in data för skruvdragningsföljd 12 Använda momentnyckeln 14 Tarera momentnyckeln 14 Aktivera skruvsituationer och processer 14 Utföra skruvdra...

Page 152: ...etarskyddsföreskrifter lagstadgade miljöskyddsföreskrifter och bestämmelser från Arbetsmiljöverket som gäller för resp användningsplats Utformningssymboler I bruksanvisningen används olika symboler för olika slags avsnitt Därmed kan du lätt se om det rör sig om normal text uppräkningar eller arbetssteg Anvisningar med denna symbol innehåller uppgifter för effektiv användning av momentnyckeln För e...

Page 153: ...emisk eller termisk påverkan som sträcker sig utöver påkänningarna som kan uppstå vid ändamålsenlig användning Se till att extrema klimatiska villkor som t ex kyla värme och luftfuktighet inte påverkar nyckelns precision Undvik risk för skador Använd aldrig en skadad momentnyckel eller skadade tillbehör Batterier måste förvaras utom räckhåll för barn Det finns risk för att barnen stoppar batterier...

Page 154: ... säkerhetslåsning för enkel låsning och avtagning av utbytbara grepp Momentnycklarna finns i olika storlekar se sidan 23 Avvikelser SENSOTORK 713R kan dessutom användas för vinkeldragningsmätning Vridmomentet och vridvinkeln visas samtidigt på displayen Identifiering Momentnycklarna är försedda med ett serienummer som har stämplats in på sidan av nyckelns rör och som visas på displayen varje gång ...

Page 155: ...av den sneda ytan Skjut in greppet tills det tar emot Låsstiftet måste snäppa in i spärrhålet i QuickRelease säkerhetslåsningen Kontrollera att det utbytbara greppet sitter fast säkert Om du använder en hylsadapter ställ in avsedd vridriktning med den ställbara spärren VARNING Mätfel pga felaktigt inställt stickmått och därmed risk för allvarliga skador Ställ in det passande stickmåttet för instic...

Page 156: ... i laddade batterier Öppna locket till batterifacket t ex med ett mynt Vrid runt spärren i motsols riktning till läget UNLOCK 1 Lyft av locket 2 Följande typer kan användas Mignon batterier AA LR6 1 5 V Mignon NiMH batterier AA LR6 1 2 V Sätt i batterierna i batterifacket och se till att de ligger på rätt håll rätt polaritet Lägg locket på batterifacket Se till att locket ligger på rätt håll Locke...

Page 157: ...m du har slagit ifrån nyckeln och slår på den igen vid ett senare tillfälle behöver du inte ange avsett språk på nytt Nyckeln visar automatiskt det språk som du valde senast Om du använder momentnyckeln för första gången eller om inga batterier har funnits i nyckeln under längre tid än 10 minuter kommer det att dröja upp till en minut innan momentnyckeln är driftberedd efter att den har slagits på...

Page 158: ...För att detta driftläge ska fungera måste du först ha angett grundvärdena i momentnyckeln Bibehålla toppvärdet peak hold Vid en skruvdragning mäts det högsta vridmomentet som sedan visas på displayen Detta är det så kallade toppvärdet Om användaren väljer vissa parametrar kan momentnyckeln lätt ställas in så att toppvärdet bibehålls vid mätningen Vridvinkel endast SENSOTORK 713R I detta driftläge ...

Page 159: ...med knappen MR För att genomföra inställningar för skruvsituationer kan du välja bland följande punkter i en parameterlista Läge endast SENSOTORK 713R Vridmoment resp åtdragningsmoment för anliggning och vridvinkel endast SENSOTORK 713R Tolerans Förvarning Stickmått Enhet Namn Du kan bestämma parametrarna för den första skruvsituationen på följande sätt Tryck på knappen MR för att välja Läge Ställ...

Page 160: ... av olika skruvsituationer som ska utföras i en föreskriven följd Efter att du har angett skruvsituationen kan du bestämma en process I menyn Process kan du skapa nya processer eller visa resp ta bort befintliga processer Om en särskild följd av skruvsituationer inte krävs behöver du inte skapa någon process Skruvsituationer som har matats in kan även väljas direkt Tryck på knappen O eller U för a...

Page 161: ... att du har angett alla skruvsituationer är momentnyckeln beredd för användning De fördefinierade skruvsituationerna resp processerna kan väljas utanför menyn med snabbvalsfunktionen och knapparna O eller U För att aktivera de inställda skruvsituationerna resp processerna tryck på knappen O eller U snabbval På displayen visas nu alla inmatade skruvsituationer resp processer i en lista Välj ut önsk...

Page 162: ...mentnyckeln indikerar inga särskilda händelser som t ex att ett tröskel eller gränsvärde har nåtts FARA Risk för allvarliga skador eller dödsfall pga felaktig följd när skruvarna dras åt Kontrollera att skruvarna som anges i processen dras åt i rätt ordningsföljd Om du märker att du har förväxlat följden måste du genast avbryta skruvdragningen Lossa på skruven och använd en ny skruv vid behov VARN...

Page 163: ...ivärdet som visas på displayen att stiga Om förvarningsvärdet nås lyser displayens bakgrund gult Lysdioderna indikerar att målmomentets undre toleransintervall nästan har nåtts När toleransområdet och målmomentet har nåtts tänds den gröna lysdioden Dessutom ljuder varningssignalen samtidigt som vibrationen aktiveras När momentnyckeln vibrerar stiger energiförbrukningen markant Avlasta momentnyckel...

Page 164: ...ibehålls toppvärdet automatiskt av momentnyckeln Detta vridmoment visas på displayen Skapa en ny skruvsituation och döp den därefter Ställ in toleransvärdet på noll och förvarningen på 100 Alla andra parametrar kan övertas från förinställningarna Så länge momentnyckeln används stiger det visade vridmomentsvärdet Efter skruvdragningen kommer detta vridmomentsvärde att bibehållas VARNING Risk för al...

Page 165: ...tningen Detta värde blir alltid kvar på displayen även om momentnyckeln har avlastats under tiden t ex för efterdragning Om förvarningsvärdet nås lyser displayens bakgrund gult Detta indikerar att målvinkelns under vinkeltoleransområde nästan har nåtts När toleransområdet och målvinkeln har nåtts tänds den gröna lysdioden Dessutom ljuder varningssignalen samtidigt som vibrationen aktiveras När mom...

Page 166: ...ekar uppåt Om programmet inte startar kan du ta ut batterierna ur momentnyckelns batterifack Vänta i ca 10 minuter och sätt sedan i batterierna i batterifacket igen Se till att batterierna ligger på rätt håll rätt polaritet Ytterligare inställningar Förinställningar Alla förinställningar och skruvsituationer övertas automatiskt för lägen Visande och Direkt om du inte har ställt in några individuel...

Page 167: ... se Förinställningar på sidan 19 Du kan ställa in en frånkopplingstid på mellan en och femton minuter Ange objektnummer Du kan förse din momentnyckel med ett objektnummer Detta kan t ex vara en märkning av momentnyckeln för företagets administration av olika mätverktyg se Förinställningar på sidan 19 Tömma minnet Med funktionen Tömma minnet kan du i ett enda arbetssteg ta bort alla data som du har...

Page 168: ...MR Tryck på knapparna O och U för att en lista med alla skruvdragningar som sparats för denna skruvsituation ska visas på displayen Välj därefter menypunkten Ta bort data för att ta bort sparade data till skruvsituationen Bekräfta med knappen MR Systemet frågar dig Är du säker Tryck på knappen ML för att ta bort dessa data Dessa data tas bort Tryck på knappen MR om du bestämmer dig för att du ändå...

Page 169: ...ioner får endast utföras av STAHLWILLE Bortsett från regelbundna kalibreringar behöver momentnycklarna inget underhåll En momentnyckel får endast kalibreras eller justeras med ett lämpligt provinstrument Momentnycklar är kontrollverktyg Kalibreringsintervallet är beroende av användningsfaktorer som erforderlig precision användningsfrekvens typisk belastning under användning omgivningsvillkor under...

Page 170: ...g Skrotning Lämna in momentnyckeln för skrotning till ett godkänt avfallsföretag Beakta gällande föreskrifter Kontakta din kommun om någonting är oklart Lämna in förbrukade batterier och defekta uppladdningsbara batterier till ett kommunalt insamlingsställe Momentnyckeln består av stål Handtaget är av polyamid Knapparna består av silikon Dessutom innehåller momentnyckeln elektroniska komponenter s...

Page 171: ... STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Germany Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E post support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 172: ...DA Brugsanvisning STAHLWILLE Elektronisk momentnøgle SENSOTORK 712R 6 Elektronisk momentnøgle vinkelnøgle SENSOTORK 713R Status 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 173: ... Vi forudsætter at brugerne har almindeligt teknisk kendskab Enhver person som indstiller programmerer betjener vedligeholder eller bortskaffer den elektroniske moment vinkelnøgle skal have læst og forstået denne brugsanvisning i dens fulde ordlyd Hvis noget fremstår uklart i brugsanvisningen eller oplysninger mangler kan du kontakte STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG Fuldstændig adresse findes på...

Page 174: ... data Tilspændingsart Status Serienummer Objektnummer Softwareversion Måleområde Kun tilgængelig for administrator SENSOTORK 713R kun i modus vridningsvinkel SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R kun i modus vridningsmoment O U Bladre på udvalgte steder på displayet f eks 1 2 3 eller A B C L R Vælge et sted på displayet med cursoren ML MR O Ved samtidigt tryk startes reset funktionen også muligt tændt o...

Page 175: ...0 Navigering i menuer 10 Indlæsning af tal og tekst 11 Funktionalitet 11 Sensotork driftsmodi 11 Praktisk eksempel på indstillingerne tilspændingsart og procesforløb 11 Eksempel på tilspændingsart bespændingsopretation og procesforløb 11 Indlæsning af data for en bespændingssekvens 12 Brug af momentnøgle 14 Tarering af momentnøgle 14 Kald af tilspændingsarter og procesforløb 14 Sammenskruning 15 T...

Page 176: ...ekt anvendelse Den elektroniske momentnøgle SENSOTORK 712R 6 og den elektroniske moment vinkelnøgle SENSOTORK 713R er blevet udviklet til måling af vridningsmomenter i forbindelse med kontrolleret spænding og løsnen af skrueforbindelser i værksteder Til det formål skal et passende indstiksværktøj være forbundet med momentnøglen Den elektroniske momentnøgle vridningsvinkelnøgle SENSOTORK 713R kan d...

Page 177: ...øglen Hvis du ikke benytter momentnøglen i længere tid skal batterierne tages ud Anvend ikke momentnøglen til ukontrolleret løsskruning af fastsiddende skruesamlinger Kabler og stik må ikke kappes af og må ikke udsættes for for kraftigt træk Undgå at overbelaste momentnøglen Overskrid aldrig grænsevridningsmomentet på 125 af den nominelle værdi Undgå fejlfunktioner Forvis dig om at stikkene er sat...

Page 178: ...ises på displayet hver gang du tænder Serienummeret kan også kaldes frem på displayet via menupunktet Status se side 21 Præcision Måleområdet udgør 5 100 af den nominelle værdi Momentnøglerne imødekommer standarderne DIN EN ISO 6789 og DKD R 3 7 klasse 2 Intern momentnøgle software Momentnøglen er udstyret med en mikrocontroller og en hukommelse Den interne software foretager vurdering og permanen...

Page 179: ...øjet yderligere ind indtil anslaget Holdestiften skal springe ind i QuickRelease sikkerhedslåsens indgrebshul Tjek at indstiksværktøjet sidder sikkert Hvis du benytter en indstiksskralde forbindes denne ved at dreje indeksskiven til den ønskede arbejdsretning ADVARSEL Målefejl som følge af forkert indstillet stikmål og herved fare for svær kvæstelse Ved brug af indstiksværktøj skal du indstille de...

Page 180: ...tiksværktøjet ud B Isætning af opladede batterier Brug f eks en mønt til at åbne batteridækslet med Drej lukkemekanismen mod uret i position UNLOCK 1 Træk dækslet op 2 Du kan anvende følgende typer Mignon batterier AA LR6 1 5 V Mignon NiMH batterier AA LR6 1 2 V Læg batterierne i så de vender rigtigt rigtig polaritet fremgår af batterimagasinet Sæt dækslet på batterimagasinet Husk at vende det rig...

Page 181: ... MR Momentnøglen er driftsklar og befinder sig i driftsmodus Visning og menubetegnelserne vises på det valgte sprog Når du har slukket nøglen skal du ikke vælge sprog igen næste gang du tænder den Nøglen er automatisk indstillet til det sprog du valgte sidst Hvis det er første gang du tager momentnøglen i brug eller hvis den har været uden batterier i mere end 10 min varer det op til et minut før ...

Page 182: ...smoment og reagerer med forskellige signaler lysdiode signaltone vibration Dette kræver forudgående indlæsning af standardværdier i momentnøglen Hold spidsværdi peak hold Ved en skrueoperation måles det største vridningsmoment og vises på displayet den såkaldte spidsværdi Ved parametervalg kan du indstille momentnøglen således at spidsværdien holdes under målingen Vridningsvinkel kun SENSOTORK 713...

Page 183: ... komme til undermenuen Tilskruningsarter trykker du på MR knappen I undermenuen Tilspændingsarter kan du oprette nye tilspændingsarter Redigering af tilspændingsarter ændring og sletning Vælg menupunktet Nye tilspændingsarter Bekræft med MR knappen For at foretage indstillinger for tilspændingsart kan du vælge følgende listeemner fra en parameterliste Modus kun SENSOTORK 713R Vridningsmoment respe...

Page 184: ... omgang uændret Enhed N m Navn skrue A Vælg listeemnet Ny tilspændingsart med knapperne O eller U Bekræft med MR knappen Indlæs procesforløb Et procesforløb er en samling af tilspændingsarter som afvikles i en forudbestemt rækkefølge Når du har indlæst tilspændingsarterne kan du fastlægge et procesforløb I menuen Procesforløb kan du oprette nye procesforløb se eller slette procesforløb Hvis det ik...

Page 185: ...u har indlæst alle tilspændingsarter er momentnøglen klar til brug De forudbestemte tilspændingsarter eller procesforløb kan vælges direkte uden for menuen via hurtigvalg med knapperne O eller U For at kalde de indstillede tilspændingsarter eller procesforløb frem skal du trykke på knappen O eller U hurtigvalg På displayet vises alle indlæste tilspændingsarter og procesforløb på en liste Vælg den ...

Page 186: ...e meddelelse om øvrige hændelser såsom opnåelse af tærskel eller grænseværdi FARE Fare for svær eller dødelig kvæstelse som følge af forkert rækkefølge ved tilspænding af skruerne Forvis dig om at skruerne som forudangives af procesforløbet spændes i den rigtige rækkefølge Skulle du have byttet om på rækkefølgen skal du omgående afbryde skrueoperationen Løsn skruen og anvend i givet fald en ny skr...

Page 187: ...igere belastning stiger maksimalværdien som vises på displayet Nås for advarselsmåleværdien lyser displaybaggrunden gult Det viser at du befinder dig lige før det nederste toleranceområde for det ønskede moment Når toleranceområdet omkring det ønskede moment nås lyser den grønne diode Desuden lyder et advarselssignal og vibrationen aktiveres Når momentnøglen vibrerer stiger energiforbruget kraftig...

Page 188: ...d spidsværdi peak hold I driftsmodus Vridningsmoment holder momentnøglen automatisk spidsværdien fast Dette vridningsmoment vises på displayet Opret en ny tilskruningsart og navngiv den Sæt toleranceværdien på nul og varslingen på 100 Alle andre parametre fra standardindstillingerne kan blot overtages Så længe du aktiverer momentnøglen stiger den viste værdi for vridningsmoment Efter sammenskrunin...

Page 189: ...tning i tilspændingsretningen Denne værdi bliver stående i visningen også hvis momentnøglen i mellemtiden er blevet aflastet f eks ved efterskraldning Nås for advarselsmåleværdien lyser displaybaggrunden gult Det viser at du befinder dig lige før den ønskede vinkel Når toleranceområdet omkring den ønskede vinkel nås lyser den grønne diode Det viser at du befinder dig lige før det nederste vinkelto...

Page 190: ...tnøglen på ny skal du trykke på knapperne ML MR og O samtidigt de tre piletaster som peger op Hvis softwaren ikke genopstarter skal du tage batterierne ud af batterimagasinet Vent ca 10 min læg batterierne i så de vender rigtigt Yderligere indstillinger Standardindstillinger Alle standardindstillinger og tilskruningsarter overtages automatisk for modiene Visning og Direct hvis du ikke har indstill...

Page 191: ...u slette alle de data du har indsamlet på én gang Undtaget herfra er standardindstillingerne Vælg menupunktet Standardindstillinger i hovedmenuen For at slette de lagrede data vælger du menupunktet Slet hukommelse Bekrætt med knappen MR Du får meddelelsen Er du helt sikker I givet fald trykker du på knappen ML Dataene slettes Hvis du alligevel ikke ønsker at slette dataene trykker du på MR Hukomme...

Page 192: ...mer objektnummer softwareversion og måleområde Vælg menupunktet Status i hovedmenuen med knapperne O eller U Bekræft med MR knappen Vælg det ønskede menupunkt med knapperne O eller U Bekræft med MR knappen Serienummer Her vises momentnøglens serienummer Objektnummer Her vises det objektnummer på momentnøglen som administratoren har indlæst Softwareversion Her vises versionen af momentnøglens softw...

Page 193: ...n anvendelseshyppighed typisk belastning under brug omgivende forhold under arbejdsprocessen og opbevaringsbetingelser Såfremt dette ikke i forvejen følger af kundens interne forskrifter f eks efterprøvning af kontrolværktøj i h t ISO 9000 ff skal der foretages funktionskontrol efter ca 5000 aktiveringer eller efter 12 måneders forløb alt efter hvad der indtræder først Forløbet på 12 mdr tæller fr...

Page 194: ...er Serviceudbud Reparationer Kontrol og efterjustering Serviceportal service stahlwille de STAHLWILLE er akkrediteret DAkkS laboratorium for målestørrelsen vridningsmoment Fuldstændig adresse findes på bagsiden af brugsanvisningen Bortskaffelse Momentnøglen skal bortskaffes gennem en autoriseret deponeringsvirksomhed i henhold til gældende miljøregler Kontakt evt din kommune Brugte og defekte batt...

Page 195: ... STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Germany Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 196: ...NL Gebruiksaanwijzing STAHLWILLE Elektronische momentsleutel SENSOTORK 712R 6 Elektronische momentsleutel momentsleutel met draaiingshoekfunctie SENSOTORK 713R Stand 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 197: ...ie Wij veronderstellen dat de gebruiker over algemene technische kennis beschikt Iedere persoon die de elektronische momentsleutel momentsleutel met draaiingshoekfunctie inricht programmeert bedient onderhoudt of verwijdert moet de volledige inhoud van deze gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebben Wanneer u bepaalde informatie in deze gebruiksaanwijzing niet begrijpt of informatie mist kunt u...

Page 198: ...Status Serienummer Objectnummer Softwareversie Meetbereik Alleen toegankelijk voor administrator SENSOTORK 713R alleen in modus Draaiingshoek SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R alleen in modus Draaiingshoek O U Geselecteerde punten op het display doorbladeren bijv 1 2 3 of A B C L R Een punt op het display met behulp van de cursor selecteren ML MR O Door gelijktijdig indrukken de reset functie starte...

Page 199: ...10 Binnen de menu s bewegen 11 Cijfers en teksten invoeren 11 Functionaliteit 11 Sensotork bedrijfsmodi 11 Praktijkvoorbeeld voor de instellingen Schroefsituatie en Afloopschema 12 Schroefsituatie schroefproces en afloopschema van het voorbeeld 12 Gegevens voor een schroefvolgorde invoeren 12 Gebruik van de momentsleutel 14 Momentsleutel tarreren 14 Schroefsituaties en afloopschema s oproepen 15 V...

Page 200: ...oegelicht Belangrijke veiligheidsinstructies Doelmatig gebruik De elektronische momentsleutel SENSOTORK 712R 6 en de elektronische moment momentsleutel met draaiingshoekfunctie SENSOTORK 713R werden ontwikkeld voor het meten van draaimomenten bij het gecontroleerd aan en losdraaien van schroefverbindingen in werkplaatsen Daarvoor moet een passend insteekgereedschap op de momentsleutel worden gemon...

Page 201: ... van de momentsleutel Druk niet op het display Lekkende batterijen en accu s kunnen schade aan de momentsleutel veroorzaken Verwijder de batterijen als u de momentsleutel gedurende een langere periode niet gebruikt Gebruik de momentsleutel niet voor het ongecontroleerde losdraaien van vastzittende schroefverbindingen Knik kabels en stekers niet af en stel deze nooit bloot aan overmatige trekkracht...

Page 202: ... van het huis van de momentsleutel gekenmerkt met een ingestanst serienummer dat bovendien bij het inschakelen steeds op het display wordt weergegeven U kunt het serienummer ook via het menupunt Status op het display oproepen zie ook pagina 21 Nauwkeurigheid Het meetbereik bedraagt 5 100 van de nominale waarde De momentsleutels voldoen aan DIN EN ISO 6789 en DKD R 3 7 klasse 2 Interne momentsleute...

Page 203: ... de aanslag De borgpen moet in de uitsparing van de QuickRelease veiligheidsvergrendeling springen Controleer de correcte montage van het insteekgereedschap Wanneer u een insteekratelkop gebruikt zet u deze d m v het draaien van de schakelschijf in de gewenste werkpositie WAARSCHUWING Meetfouten door verkeerd ingestelde steekmaat en daardoor gevaar voor ernstig letsel Stel bij insteekgereedschappe...

Page 204: ...laden accu s batterijen plaatsen Om het deksel van het batterijvakje te openen hebt u bijv een passende munt nodig Draai de sluiting tegen de klok in naar positie UNLOCK 1 Neem het deksel naar boven weg 2 U kunt de volgende types gebruiken mignonbatterijen AA LR6 1 5 V mignon NiMH accu s AA LR6 1 2 V Plaats de accu s batterijen met inachtneming van de in het batterijvakje aangegeven polariteit Pla...

Page 205: ...mer dat ook op het typeplaatje aan de achterkant van de momentsleutel ingestanst is en de softwareversie op het display Druk op de toets ML om een menutaal te selecteren Selecteer de gewenste taal met de toetsen O of U Bevestig uw selectie met de toets MR De momentsleutel is operationeel en bevindt zich in de bedrijfsmodus Aanwijzend en de menubenamingen worden in de door u geselecteerde taal weer...

Page 206: ...eds in een van de volgende drie bedrijfsmodi Aanwijzend In deze bedrijfsmodus worden na afloop van een schroefproces geen waarden opgeslagen In deze bedrijfsmodus wordt het actuele aanhaalmoment gemeten en op het display weergegeven De momentsleutel reageert niet met optische of akoestische signalen wanneer u een schroef aandraait Moment In deze bedrijfsmodus wordt een schroefverbinding alleen vol...

Page 207: ...hroefsituatie is die moet worden uitgevoerd Ieder daaruit resulterend schroefproces produceert een meetgegevensrecord dat duurzaam in de momentsleutel wordt opgeslagen Gegevens voor een schroefvolgorde invoeren Onderstaand wordt aangegeven welke bedieningsstappen voor het praktijkvoorbeeld voldoende zijn Inschakelen Druk op een willekeurige toets om de momentsleutel in te schakelen Terwijl de mome...

Page 208: ...schijnt Druk een keer op de toets R om de cursor onder de laatste positie te zetten Druk nu op de toets O of U totdat een 5 verschijnt Op het display wordt de waarde 25 voor de draaiingshoek weergegeven Bevestig de invoer met de toets MR U kunt de volgende lijstvermelding uit de parameterlijst selecteren Geef op dezelfde manier de voorbeeldwaarden in voor de tolerantie 5 6 de voorafgaande waarschu...

Page 209: ...ies en afloopschema s in de momentsleutel kunt instellen kunt u nalezen in het praktijkvoorbeeld van het hoofdstuk Gegevens voor een schroefvolgorde invoeren zie pagina 12 Momentsleutel tarreren De momentsleutel moet bij ieder schroefproces getarreerd zijn om een nauwkeurige meting te waarborgen De tarreerprocessen van de sleuteltypes 712R 6 en 713R verschillen van elkaar SENSOTORK 712R 6 Het tarr...

Page 210: ...betrekking tot de vantevoren ingestelde parameters weergeven Let tijdens het vastdraaien op de momentwaarden resp de draaiingshoekwaarde op het display Afhankelijk van de bedrijfsmodus zijn de onderstaande procesverlopen mogelijk Aanwijzend Het display geeft de actuele waarde van het actieve aanhaalmoment aan De momentsleutel meldt geen andere gebeurtenissen zoals bijv het bereiken van een drempel...

Page 211: ...ximale waarde Zodra de drempelwaarde voor de vooraf ingestelde waarde wordt bereikt brandt de achtergrond van het display geel Hierdoor wordt kenbaar gemaakt dat het onderste tolerantiebereik van het doelmoment bijna bereikt is Wanneer het tolerantiebereik rondom het doelmoment bereikt wordt brandt de groene lichtdiode Bovendien klinkt een waarschuwingssignaal en de vibratie wordt geactiveerd Wann...

Page 212: ... houden peak hold In de bedrijfsmodus Moment houdt de momentsleutel automatisch de piekwaarde vast Dit moment wordt op het display weergegeven Maak een nieuwe schroefsituatie aan en sla deze op Stel de tolerantiewaarde op nul en de voorafgaande waarschuwing op 100 Alle andere parameters uit de voorinstellingen kunnen worden overgenomen Zolang u de momentsleutel bedient stijgt de weergegeven moment...

Page 213: ... in de weergave staan ook wanneer de momentsleutel tussendoor ontlast wordt zoals bijv bij het natrekken Zodra de drempelwaarde voor de vooraf ingestelde waarde wordt bereikt brandt de achtergrond van het display geel Hierdoor wordt kenbaar gemaakt dat het onderste hoektolerantiebereik van de doelhoek bijna bereikt is Wanneer het tolerantiebereik rondom de doelhoek wordt bereikt brandt de groene l...

Page 214: ...n de momentsleutel opnieuw te starten drukt u gelijktijdig op de toetsen ML MR en O de drie pijltoetsen die naar boven wijzen Indien de software niet opnieuw start verwijdert u de accu s batterijen uit het batterijvakje van uw momentsleutel Wacht ongeveer tien minuten en plaats de accu s met inachtneming van de in het batterijvakje aangegeven polariteit weer terug Verdere instellingen Voorinstelli...

Page 215: ...hakeltijd van drie minuten vooringesteld zie Voorinstellingen op pagina 19 U kunt kiezen voor een uitschakeltijd van één minuut t m vijftien minuten Objectnummer invoeren U hebt de mogelijkheid om uw momentsleutel te voorzien van een objectnummer Het kan hierbij bijv gaan om de kenmerking van de momentsleutel in uw meetmiddelenbeheer zie Voorinstellingen op pagina 19 Geheugen wissen Met de functie...

Page 216: ...en Bevestig de selectie met de toets MR Druk op de toetsen O en U om op het display een lijst met alle schroefprocessen weer te geven Selecteer de gewenste schroefsituatie resp het afloopschema Bevestig de selectie met de toets MR Druk op de toetsen O en U om op het display een lijst met alle schroefprocessen weer te geven die voor deze schroefsituatie opgeslagen werden Selecteer het menupunt Gege...

Page 217: ...et display het symbool wordt weergegeven is een steekmaat ingevoerd die afwijkt van de standaard steekmaat Indien het opschrift op de toets MR niet op het display wordt weergegeven is het geheugen van de momentsleutel vol Wis niet meer benodigde gegevens uit het geheugen van de momentsleutel zie pagina 21 om vrije schrijfruimte te creëren Reiniging Reparatie onderhoud en afstelling In geval van ee...

Page 218: ...role en justering Serviceportaal service stahlwille de STAHLWILLE is een geaccrediteerd DAkkS laboratorium voor de meetgrootte aanhaalmoment Het volledige adres vindt u op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing Verwijdering Verwijder de momentsleutel via een geautoriseerd afvalverwerkingsbedrijf Neem de daarvoor van toepassing zijnde voorschriften in acht In geval van twijfel kunt u contact op...

Page 219: ...STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Duitsland Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 220: ...FI Käyttöohje STAHLWILLE Elektroninen momenttiavain SENSOTORK 712R 6 ELEKTRONINEN momenttiavain astekulma avain SENSOTORK 713R Versio 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 221: ...ttäjillä olevan yleistiedot tekniikasta Jokaisen jonka tehtävänä on elektronisen momentti astekulma avaimen kuntoonlaitto ohjelmointi käyttö huolto tai jätehuoltoon toimittaminen on luettava koko käyttöohje ja ymmärrettävä siinä olevat ohjeet Jollet ymmärrä kaikkia käyttöohjeessa olevia ohjeita tai mielestäsi siitä puutuu joitain tietoja ota yhteys STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG hon tai maahan...

Page 222: ...numero Ohjelmaversio Mittausalue Pääsy vain pääkäyttäjällä SENSOTORK 713R vain tilassa vääntökulma SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R vain tilassa vääntömomentti O U Valittujen kohtien selaamiseen näyttöruudussa esim 1 2 3 tai A B C L R Siirtävät kursorin haluttuun paikkaan näyttöruudussa ML MR O Painettaessa painikkeita yhtä aikaa käynnistyy Reset toiminto mahdollista myös kun virta on kytketty pääl...

Page 223: ...uojaus 10 Valikot 10 Valikoissa liikkuminen 10 Numeroiden ja tekstien syöttäminen 10 Toiminnallisuus 11 Sensotork käyttötila 11 Käytännön esimerkki ruuvauskohteen ja prosessin asetuksista 11 Esimerkin ruuvauskohde ruuvausvaihe ja prosessi 11 Ruuvaussarjan tietojen syöttäminen 12 Momenttiavaimen käyttö 13 Momenttiavaimen säätö 13 Ruuvauskohteiden ja prosessien valinta 14 Ruuvaaminen 14 Momenttiavai...

Page 224: ...iavain SENSOTORK 713R on kehitetty vääntömomenttien mittaamiseen ruuviliitosten kontrolloidussa kiristyksessä ja avaamisessa korjaamokäytössä Momenttiavaimeen on kiinnitettävä työkohteeseen sopiva vaihtopää Elektronista momenttiavainta astekulma avainta SENSOTORK 713R voidaan käyttää lisäksi myös astekulman mittaamiseen Määräysten mukaiseen käyttöön kuuluu myös kaikkien tämän käyttöohjeen tietojen...

Page 225: ...tomaan avaamiseen Varo että kaapeli ja liittimet eivät taivu tai altistu liian koville vetovoimille tai lämpötiloille Älä ylikuormita momenttiavainta Älä ylitä koskaan rajavääntömomenttia joka on 125 nimellisarvosta Virhetoimintojen välttäminen Varmista että liittimet ovat kunnolla paikoillaan liitännöissä Akkujen ja paristojen käsittely Akut ja paristot voivat sisältää myrkyllisiä ympäristölle ha...

Page 226: ...ma Momenttiavain on varustettu mikrokontrollerilla ja muistilla Laitteen sisäinen ohjelma analysoi ja tallentaa jatkuvasti mittausarvoja sekä päivämäärän ja kellonajan Voit ohjelmoida tiedot näppäimistöstä tai PC n rajapinnan kautta Tietojen tulostus tapahtuu näytön valodiodien värinän ja merkkiäänien avulla Kuljetus toimituksen sisältö ja varastointi Kuljeta momenttiavainta vain sen omassa laukus...

Page 227: ...syavainpää nelikulmatappiin niin että se napsahtaa kuuluvasti paikalleen VAROITUS Väärin asetettu ulkoneman mitta aiheuttaa mittausvirheitä jolloin on vakavien loukkaantumisten riski Aseta oikea vaihtopään pituus Katso kohta Ulkoneman mitan asetus katso sivu 19 VAROITUS Väärät vaihtopäät aiheuttavat vakavia loukkaantumisia Käytä vain muodoltaan ja malliltaan käyttötarkoitukseen soveltuvia vaihtopä...

Page 228: ...a painikkeella asetuksia ja käynnistää toimintoja Näyttöruudun vieressä olevalla neljällä painikkeella voit siirtää kursoria ja tai siirtyä toiseen valikkokohtaan Painikkeilla R tai L kursori siirtyy vasemmalle tai oikealle Tilassa Näyttävä painikkeilla R tai L valitaan yksikkö Tyypissä SENSOTORK 713R voit valita tilan Direct suora syöttö painamalla yhtäaikaa painikkeita R ja L Painikkeilla O tai ...

Page 229: ... ei ole vielä administraattori salasanaa Niin kauan kuin administraattori salasanaa ei ole annettu voit vastata salasanakysymykseen painamalla OK Salasanan pituus saa olla enintään 16 merkkiä Valikot Laitteessa on viisi päävalikkoa Ruuvauskohteet Prosessit Esiasetukset Tallennetut arvot ja Status Valikoissa liikkuminen Päävalikkoon pääset painamalla painiketta ML Haettaessa esiin tiettyjä valikkok...

Page 230: ...ä Tila vääntömomentti ei eroa käyttötilasta Tilaa astekulma varten voit syöttää suoraan kulman aloitusmomentin pituusmitan ja astekulman Sinun ei tarvitse ohjelmoida koko kiristysliitosta Tarvittavat lisäparametrit otetaan esiasetuksista Tässä käyttötilassa arvot eivät tallennu muistiin kiristyksen lopettamisen jälkeen Vaihda suoravalintaan painamalla yhtä aikaa painikkeita L ja R Käytännön esimer...

Page 231: ...n arvo Kun haluat antaa arvoksi esim 10 toimi seuraavasti Paina kolme kertaa lyhyesti peräkkäin painiketta L Kursori alkaa nyt vilkkua asetettavan numeron alapuolella Paina painiketta O tai U kunnes kursorin yläpuolelle tulee näkyviin 1 Aseta kursori ykkösluvun alapuolelle painamalla kertaalleen painiketta R Paina nyt painiketta O tai U kunnes näkyviin tulee 0 Näyttöön tulee kulman aaloitusmomenti...

Page 232: ...skohteiden luettelo Valitse painikkeilla O tai U ruuvauskohde Ruuvi A Paina kertaalleen painiketta MR Painiketta Lisää ei saa painaa kahdesti Muutoin valittu ruuvauskohde lisätään vielä toisenkin kerran Syötön vahvistukseksi kuuluu merkkiääni ja vihreä valodiodi syttyy hetkeksi Valitsemasi ruuvauskohde on nyt prosessin ensimmäisenä ruuvauskohteena Lisää prosessiin painikkeilla O U ja MR ruuvauskoh...

Page 233: ... ruuvauskohde aktiivinen Momenttiavaimessa tyyppi 713R käynnistyy nyt kulman säätö mikäli kulman mittaukseen perustuva ruuvauskohde on aktiivinen Ruuvaaminen Ruuvausvaiheen suorittamisen aikana momenttiavain antaa vääntömomentin ja vääntökulman näytön lisäksi myös muita signaaleja joista näkee ruuvausvaiheen etenemisen esiasetettujen parametrien mukaisesti Tarkkaile kiristyksen aikana momentti ja ...

Page 234: ...kasvaa Kun ennakkovaroitusarvo saavutetaan näytön taustavaloksi vaihtuu keltainen Tämä merkitsee että hetken päästä saavutetaan tavoitemomentin alempi toleranssialue Saavutettaessa tavoitemomentin toleranssialue vihreä valodiodi syttyy Lisäksi kuuluu varoitusmerkki ja värinähälytys aktivoituu Energiankulutus lisääntyy huomattavasti momenttiavaimen väristessä Vapauta momenttiavain kuormituksesta ku...

Page 235: ...auskohteen Huippuarvon pito peak hold Käyttötilassa vääntömomentti huippuarvo pysyy automaattisesti muuttumattomana Tämä momentti osoitetaan näyttöruudussa Ohjelmoi uusi ruuvauskohde ja anna sille nimi Aseta toleranssiarvoksi nolla ja esivaroitukseksi 100 Kaikki muut parametrit voit ottaa esiasetuksista Niin kauan kuin käytät momenttiavainta osoitettu momenttiarvo kasvaa Kiristyksen jälkeen tämä m...

Page 236: ...ikka momenttiavain oli välillä kuormittamatta esim räikkätoiminnon jälkeen Kun ennakkovaroitusarvo saavutetaan näytön taustavaloksi vaihtuu keltainen Tämä merkitsee että hetken päästä saavutetaan tavoitekulman alempi toleranssialue Saavutettaessa tavoitekulman toleranssialue vihreä valodiodi syttyy Lisäksi kuuluu varoitusmerkki ja värinähälytys aktivoituu Energiankulutus lisääntyy huomattavasti mo...

Page 237: ...vaa nuolipainiketta Mikäli ohjelma ei käynnisty uudelleen poista akut paristot momenttiavaimen paristolokerosta Odota noin 10 minuuttia ja aseta akut takaisin paristolokeroon siinä olevien napaisuusmerkintöjen mukaisesti Muut asetukset Esiasetukset Kaikki esiasetukset ja ruuvauskohteet huomioidaan automaattisesti tilassa Näyttävä ja Direct jollet ole säätänyt erikseen eri ruuvauskohteita Valikosta...

Page 238: ...t Tämä ei koske esiasetusten tietoja Valitse päävalikosta valikkokohta Esiasetukset Poista tallennetut tiedot valitsemalla valikkokohta Tyhjennä muisti Vahvista painikkeella MR Sinulta kysytään Oletko varma Poista tiedot painamalla painiketta ML Tiedot poistuvat muistista Jos et kuitenkaan halua poistaa tietoja paina painiketta MR Muisti on täynnä Momenttiavaimessa on datamuisti johon voidaan tall...

Page 239: ...n sarjanumeron objektinumeron ohjelmaversion ja mittausalueen Valitse päävalikosta painikkeilla O tai U valikkokohta Status Vahvista painikkeella MR Valitse haluamasi valikkokohta painamalla O tai U Vahvista painikkeella MR Sarjanumero Tähän tulee näkyviin momenttiavaimen sarjanumero Objektinumero Tähän tulee näkyviin pääkäyttäjän momenttiavaimelle antama objektinumero Ohjelmaversio Tähän tulee nä...

Page 240: ...svälineitä Kalibrointiväliin vaikuttavat käyttötekijät kuten vaadittava tarkkuus käyttötiheys tyypillinen rasitus käytön aikana ympäristöolosuhteet työskentelyn aikana ja säilytysolosuhteet Mikäli yrityksen sisäiset määräykset esim ISO 9000 standardijärjestelmän mukainen koestusvälinevalvonta eivät toisin määrää tulee laite tarkastaa noin 5000 vapautuksen tai 12 kuukauden jälkeen sen mukaan kumpi ...

Page 241: ... stahlwille de STAHLWILLE on akkreditoitu DAkkS laboratorio mittaussuureelle vääntömomentti Täydellinen osoite on annettu käyttöohjeen takasivulla Hävittäminen Toimita momenttiavain hävitettäväksi valtuutetulle jätehuoltoyritykselle Noudata voimassaolevia jätehuoltomääräyksiä Jos olet epävarma ota yhteys kunnan tai kaupungin jätehuoltoasioista vastaaviin henkilöihin Toimita käytöstä poistetut pari...

Page 242: ...ee 27 42349 Wuppertal Germany Puh 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de WIHURI OY AUTOLA PL 58 01511 Vantaa Manttaalitie 9 01530 Vantaa Puh 358 20 51 010 Fax 358 20 510 2207 E Mail autola wihuri fi Internet www autola wihuri fi ...

Page 243: ...PL Instrukcja obsługi STAHLWILLE Elektroniczny klucz dynamometryczny SENSOTORK 712R 6 Elektroniczny klucz dynamometryczny klucz pomiaru kąta obrotu SENSOTORK 713R Stan 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 244: ... że użytkownicy narzędzia posiadają powszechne wykształcenie techniczne Każda osoba która opisywany elektroniczny klucz dynamometryczny klucz do pomiaru kąta obrotu nastawia programuje obsługuje kontroluje lub utylizuje jest zobowiązana zaznajomić się z kompletną treścią poniższej instrukcji oraz ją zrozumieć Jeśli poszczególne informacje z w w instrukcji są dla Państwa niezrozumiałe lub jeśli nie...

Page 245: ...etrów dokręcania Status Numer seryjny Numer ewidencyjny Oprogramowanie Zakres pomiarowy Dostępne tylko administratorowi klucza SENSOTORK 713R tylko w stanie roboczym kąt obrotu SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R tylko w stanie roboczym moment obrotowy O U do przeglądania na wyświetlaczu wybranych pozycji 1 2 3 lub A B C L R do wybierania na wyswietlaczu odpowiedniej pozycji kursora ML MR O Jednoczesn...

Page 246: ...tekstu 11 Zasady funkcjonowania 11 Sensotork stany robocze 11 Przykład na sporządzenie rejestru operacji oraz schematu przebiegu procesów dokręcania 12 Rejestr operacji mocowanie śrub oraz schemat przebiegu procesu dokręcania przykład 12 Baza danych do schematu następstwa dokręcania 12 Zastosowanie klucza dynamometrycznego 14 Zerowanie klucza dynamometrycznego 14 Wywoływanie poszczególnych operacj...

Page 247: ...ORK 712R 6 oraz SENSOTORK 713R zostaną opisane w późniejszej części instrukcji Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa pracy Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Elektroniczny klucz dynamometryczny SENSOTORK 712R 6 oraz elektroniczny klucz dynamometryczny i klucz do pomiaru kąta obrotu w warunkach warsztatowych SENSOTORK 713R służą do pomiaru momentu obrotowego podczas kontrolowanego wkręcania i ...

Page 248: ...nowej Zapobiegać uszkodzeniom klucza dynamometrycznego Nie dopuścić do zabrudzenia wnętrza klucza lub do wtargnięcia do niego substancji płynnych Zabezpieczać gniazdka klucza nie będące w użyciu podczas wykonywania operacji Nie otwierać pod żadnym pozorem obudowy klucza dynamometrycznego Nie naciskać na wyświetlacz Rozlane baterie i akumulatorki mogą spowodować uszkodzenie klucza Jeśli się nie kor...

Page 249: ...bity jest na kluczu Po każdym włączeniu narzędzia numer ten ukazuje się także na wyświetlaczu Dodatkowo możecie Państwo wywołać go poprzez użycie menu w punkcie Status patrz strona 21 Dokładność pomiarów Zakres pomiaru wynosi 5 do 100 wartości maksymalnego zakresu klucza Klucze dynamometryczne odpowiadają DIN EN ISO 6789 oraz DKD R 3 7 klasa 2 Wewnętrzne oprogramowanie klucza Klucz dynamometryczny...

Page 250: ...st pewne W przypadku używania grzechotki należy nastawić ją na odpowiedni kierunek pracy poprzez przekręcenie tarczy grzechotki OSTRZEŻENIE Pomiary wynikające z błędnie obliczonej i nastawionej długości S mogą prowadzić do niebezpieczeństwa silnego obrażenia ciała W przypadku narzędziowych końcówek wymiennych nastawić odpowiednią długość końcówki Zobacz rozdział Obliczanie nastawianie długości S z...

Page 251: ...orów i baterii W celu otwarcia pokrywy schowka do baterii niezbędna jest do tego np odpowiednia moneta Kręcić zamknięcie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do pozycji UNLOCK 1 Otworzyć pokrywę 2 Możliwe jest stosowanie następujących typów baterie Mignon AA LR6 1 5 V akumulatory NiMH AA LR6 1 2 V Baterie i akumulatory montować zgodnie z zaznaczoną biegunowością Schowek na baterie pr...

Page 252: ...cące diody sygnalizują nam że klucz został włączony Dodatkowo na wyświetlaczu podawany jest numer seryjny wybity również na tabliczce znamionowej na tylnej stronie klucza dynamometrycznego oraz wersja oprogramowania W celu wyboru języka przycisnąć ML Przyciskając O lub U wybrac okreslony język Dokonany wybór potwierdzić przyciskająć przycisk MR Klucz znajduje się w stanie roboczym Pomiar ciągły je...

Page 253: ...roboczym momentu obrotowego jak też i kąta obrotu Klucze dynamometryczne SENSOTORK 712R 6 i 713R znajdują się po włączeniu zawsze w jednym z trzech następujących trybów pracy Pomiar ciągły W tym stanie roboczym nie są zachowywane w pamięci żadne zmierzone wartości W tym stanie roboczym jest mierzony i pokazywany na wyświetlaczu aktualnie przyłożony moment obrotowy Podczas dokręcania śrub klucz nie...

Page 254: ...any jako następny Każdy z przeprowadzanych procesów dokręcania generuje powstawanie zbioru danych które są zachowywane w pamięci klucza dynamometrycznego Baza danych do schematu następstwa dokręcania Poniżej zostanie przedstawione jakie kroki są konieczne dla realizacji przykładu dokręcania Włączanie klucza W celu włączenia klucza przycisnąć dowolny przycisk W czasie trwania rozruchu klucza dynamo...

Page 255: ...jednostek wartości nacisnąć jeden raz przycisk R Nacisnąć kilkakrotnie przycisk O lub U aż wyświetlona zostanie cyfra 5 Na wyświetlaczu dla kąta obrotu wyświetlana jest wartość 25 Zatwierdzić wprowadzone dane przyciskiem MR Teraz można z listy parametrów wybrać następną pozycję W ten sam sposób wprowadzić przykładowe parametry dla granicy tolerancji 5 6 pierwszego ostrzeżenia 60 długości zastosowa...

Page 256: ...atu dalszych operacji W celu opuszczenia menu nacisnąć dwukrotnie przycisk ML Zastosowanie klucza dynamometrycznego Sposób zakładania rejestrów oraz planów przebiegu procesów opisano na stronie 12 w rozdziale Przykład na sporządzanie rejestru operacji oraz schematu przebiegu procesów dokręcania Zerowanie klucza dynamometrycznego Aby otrzymywać dokładne wyniki pomiarów należy klucz przed każdym pom...

Page 257: ...cania klucz dynamometryczny pokazuje oprócz wartości momentu skręcania lub kąta obrotu także inne wartości które dokumentują proces przebiegu pracy odnośnie wcześniej nastawionych parametrów Podczas pracy kluczem dynamometrycznym zwracać uwagę na pokazywane na wyświetlaczu wartości momentu obrotowego oraz kąta obrotu Zależnie od wybranego trybu roboczego możliwe są następujące przypadki NIEBEZPIEC...

Page 258: ...ść ta zostanie przekroczona w trakcie dalszego dokręcania na wyświetlaczu ukazują się wyższe wartości maksymalne Po osiągnięciu wartości wstępnego ostrzeżenia tło wyświetlacza świeci kolorem żółtym Wskazuje to na fakt że niedługo osiagnięta zostanie dolna granica tolerancji wartości docelowej Po osiągnięciu zakresu tolerancji zdefiniowanej dla wartości docelowej włączy się zielona dioda Dodatkowo ...

Page 259: ...j operacji ze schematu postępowania automatycznie wybierana jest pierwsza operacja Wartość maksymalna Wartość maksymalna jest w stanie roboczym moment obrotowy zachowywana automatycznie w kluczu Wartość momentu obrotowego pokazywana jest na wyświetlaczu Założyć nowy rejestr operacji oraz nazwać go odpowiednio Granicę tolerancji nastawić na zero a wartość pierwszego ostrzeżenia na 100 Pozostałe par...

Page 260: ...Wskazuje to że wkrótce osiagnięta zostanie dolna granica tolerancji kąta obrotu W przypadku osiągnięcia granicy tolerancji dla nastawionej wartości kąta zapala się zielona dioda Dodatkowo słyszalny jest sygnał ostrzegawczy oraz odczuwalna jest wibracja klucza Podczas wibracji klucza wzrasta zużycie energii Po zakończeniu pracy klucz należy odciążyć Proces dokrecania można przerwać używąjac przycis...

Page 261: ...R Klucz dynamometryczny jest teraz gotowy do użycia Przeładowanie klucza dynamometrycznego W celu załadowania oprogramowania klucza należy nacisnąć jednocześnie przyciski ML MR oraz O trzy przyciski skierowane ku górze Jeśli oprogramowanie nie reaguje wyjąć akumulatorki baterie ze schowka klucza dynametrycznego w którym się znajdują Odczekać około 10 minut oraz ponownie włożyć akumulatorki lub bat...

Page 262: ...ja ta ma na celu przedłużenie żywotności baterii i akumulatorków w czasie gdy klucz dynamometryczny nie jest używany Im krótszy jest czas potrzebny do automatycznego wyłączenia klucza tym dłużej można używać baterie i akumulatorki Klucze dostarczane są ze wstępnie nastawionym czasem automatycznego wyłączania się po około trzech minutach Nastawienia wstępne patrz strona 19 Do dyspozycji macie Państ...

Page 263: ...na 21 Wyłączanie klucza dynamometrycznego Jeśli klucz nie jest przez dłuższy okres używany wyłącza się on automatycznie po określonym upływie czasu Czas automatycznego wyłączenia nastawiany jest w menu Nastawienia wstępne Przegląd i usuwanie zachowanych w pamięci danych Poprzez przyciśnięcie MR zostają zachowane w pamięci wszystkie zmierzone dane odnoszące się do określonej operacji Aby zachowane ...

Page 264: ...uterowej analizy statycznej momentu obrotowego oraz rejestracji szeregów pomiarowych Korygowanie błędów W przypadku gdy na wyświetlaczu pojawi się not adjusted należy klucz przesłać do STAHLWILLE Jeśli symbol widoczny na wyświetlaczu miga oznacza to że wyczerpały się baterie lub akumulatory Wymienić wszystkie akumulatory lub baterie Używać baterii i akumulatorów tego samego typu Jesli zignorujecie...

Page 265: ...óry przypadek nastąpi wcześniej Czas 12 miesięcy liczy się od daty pierwszego użycia klucza Jeśli kontrola wykaże niedopuszczalne odchylenia klucz należy na nowo wykalibrować lub przesłać go do kalibracji Zwracać uwagę na wszystkie pozostałe przepisy prawne które mają związek z posługiwaniem się kluczem Dane techniczne Dokładność Zakres pomiaru wynosi od 5 do 100 wartości nominalnej Klucze dynamom...

Page 266: ...enia Portal serwisowy service stahlwille de STAHLWILLE jest akredytowanym laboratorium badawczym w zakresie pomiaru momentu obrotowego Kompletny adres firmy znajdziecie Państwo na ostatniej stronie instrukcji Utylizacja Utylizacja klucza powinna nastąpić przez uprawniony do tego celu zakład utylizacyjny Zwracać przy tym uwagę na obowiązujące przepisy W przypadku jakichkolwiek wątpliwości skontakto...

Page 267: ... STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Germany Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 268: ...Руководство по эксплуатации STAHLWILLE Электронный динамометрический ключ SENSOTORK 712R 6 Электронный ключ для измерения крутящего момента угла поворота SENSOTORK 713R По состоянию на 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 269: ...редполагаем что пользователи имеют общие технические знания Любое лицо которое регулирует программирует обслуживает осуществляет техобслуживание или утилизацию электронного ключа для измерения крутящего момента угла поворота должно полностью ознакомиться и понять содержание данного руководства по эксплуатации Если Вы не можете понять какую либо информацию из данного руководства по эксплуатации или...

Page 270: ...яжки Статус Серийный номер Номер объекта Версия ПО Диапазон измерений доступно только администратору SENSOTORK 713R только в режиме угла поворота SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R только в режиме момента затяжки O U пролистывание мест на дисплее например 1 2 3 или A B C L R выбор курсором места на дисплее ML MR O Одновременным нажатием запускается функция сброса Reset также включено и возможно во вс...

Page 271: ...л и текста 11 Функциональность 11 Режимы работы Sensotork 11 Практический пример для установок Случай затяжки и План выполнения 12 Случай затяжки процесс завинчивания и план выполнения примера 12 Для этого ввести последовательность завинчивания 12 Использование динамометрического ключа 14 Тарирование динамометрического ключа 15 Вызов случаев затяжки и планов выполнения 15 Завинчивание 16 Сброс дин...

Page 272: ...кона об охране окружающей среды и положений профсоюзов на соответствующем месте использования Признаки составления Различные элементы инструкции по эксплуатации снабжены установленными признаками составления Так Вы можете легко определить идет ли речь об обычном тексте списках или последовательности действий Указания с данным символом содержат данные по экономичному использованию динамометрическог...

Page 273: ... осторожно обращаться Избегайте механического химического или термического воздействия которое выходит за пределы нагрузок использования по назначению Убедитесь что экстремальные климатические условия такие как холод жара и влажность воздуха не могут влиять на точность Во избежание опасности получения травм Никогда не используйте поврежденный динамометрический ключ или поврежденные принадлежности ...

Page 274: ...ь штихмас для специальных вставных инструментов Можно установить комбинированные предупреждающие сигналы оптические тактильные и акустические Можно просто ввести данные штихмаса для специальных вставных инструментов Можно устанавливать оптические тактильные и акустически предупреждающие сигналы Динамометрические ключи имеют порт для USB подключения ПК для считывания и анализа сохраненных данных на...

Page 275: ...н быть защищен от вредного воздействия например загрязнений или влаги Выбор насадок и вставных инструментов Кроме того инструмент должен иметь подходящую форму и размер для детали ВНИМАНИЕ Повреждения измерительных элементов динамометрического ключа Избегайте шокового механического воздействия например сильных ударов или падения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ошибка измерения вследствие неверно настроенного штихм...

Page 276: ...одимое направление Вставьте подходящую насадку на приводной квадрат переключающей трещотки пока она с щелчком не зафиксируется Демонтаж вставного инструмента Вставной инструмент установлен нормально Нажмите зеленую кнопку быстроразъемной деблокировки нижней стороны головки ключа A Вытащите вставной инструмент B Вставной инструмент установлен с поворотом на 180 Вставьте тонкий дорн снаружи в фиксац...

Page 277: ...ного значения мигает пока измеренное значение составляет на 5 ниже номинального значения 3 Н м Подсветка дисплея визуально отображает актуальное состояние измеренного значения Зеленый измеренное значение находится в пределах допуска Желтый достигнут настроенный порог предварительного предупреждения Красный измеренное значение находится за пределами допуска Включение динамометрического ключа Чтобы ...

Page 278: ...ачения отображается прежнее содержание поля ввода Чтобы изменить содержание подтвердите в конце ввода это изменение клавишей MR Если Вы нажмете клавишу ML ввод будет отменен и прежнее содержание сохраняется Функциональность Режимы работы Sensotork Динамометрический ключ типа 712R 6 имеет режим момента затяжки Динамометрический ключ типа 713R имеет как режим момента затяжки так и режим угла поворот...

Page 279: ...обходимо затягивать только по моменту затяжки Каждое из трех условий представляет свой собственный случай затяжки в котором должны быть индивидуально определены параметры затяжки Это Крутящий момент начальный момент угла и угол поворота допуск и единица и имя Для приведенных случаев затяжки одинаковыми являются следующие настройки Штихмас Предварительное предупреждение Конструктор должен убедиться...

Page 280: ... начального момента угла нажмите кнопку MR На дисплее отобразится предыдущее значение начального момента угла Чтобы ввести например значение 10 выполните следующие действия Кратковременно трижды подряд нажмите кнопку L Теперь под настраиваемой цифрой мигает курсор Нажимайте кнопку O или U до тех пор пока над курсором не отобразится 1 Чтобы поставить курсор под разрядом единиц однократно нажмите кн...

Page 281: ...ей MR Вы находитесь в подменю Планы выполнения Чтобы ввести план затяжки подтвердите клавишей MR На дисплее отображается список со всеми введенными случаями затяжки Выберите клавишами O или U случай затяжки Винт А Чтобы добавить в план выполнения случай затяжки нажмите один раз клавишу MR Клавишу Добавить нельзя нажимать дважды В противном случае выбранный случай затяжки будет добавлен дважды Ввод...

Page 282: ...ание динамометрического ключа Вызов случаев затяжки и планов выполнения После того как Вы ввели все случаи затяжки динамометрический ключ готов для использования Предопределенные случаи затяжки или планы выполнения можно выбрать напрямую при помощи быстрого выбора клавишами O или U без меню Чтобы вызвать установленные случаи затяжки или планы выполнения нажмите клавиши O или U быстрый выбор На дис...

Page 283: ...мер достижение порогового или предельного значения ОПАСНОСТЬ Угроза получения тяжелых или смертельных травм вследствие неправильной последовательности при затяжке винтов Убедитесь что заданные в плане выполнения винты затягиваются в соответственно верной последовательности Если Вы установите что перепутали последовательность немедленно прервите процесс завинчивания Ослабьте винты и при необходимос...

Page 284: ...а снята нагрузка как например при подтягивании Как только это значение будет превышено при дальнейшей нагрузке отображаемое на дисплее максимальное значение возрастает При достижении значения предварительного предупреждения фон дисплея горит желтым цветом Это показывает что вскоре будет достигнут нижний предел допуска целевого момента При достижении диапазона допуска целевого момента горит зеленый...

Page 285: ...сле последнего случая затяжки плана выполнения автоматически выбирается первый случай затяжки Поддерживание пикового значения peak hold В режиме работы крутящий момент динамометрический ключ автоматически удерживает пиковое значение Этот крутящий момент отображается на дисплее Создайте новые условия затяжки и проименуйте их Установите величину допуска на ноль и предварительное оповещение на 100 Вс...

Page 286: ...авлении затяжки Значение остается на индикации даже если за это время с динамометрического ключа была снята нагрузка как например при подтягивании При достижении значения предварительного предупреждения фон дисплея горит желтым цветом Это показывает что вскоре будет достигнут нижний предел допуска для целевого угла При достижении диапазона допуска целевого угла горит зеленый светодиод Дополнительн...

Page 287: ...е кнопку MR Введите нужный угол поворота Для подтверждения нажмите кнопку MR Теперь выберите нужный штихмас Для подтверждения нажмите кнопку MR Будет отображен обзор введенных значений Чтобы подтвердить индикацию нажмите кнопку MR Теперь динамометрический ключ готов к использованию Сброс динамометрического ключа Перезагрузка Чтобы перезагрузить ПО динамометрического ключа одновременно нажмите клав...

Page 288: ...акже каталог STAHLWILLE Выберите клавишами O или U пункт меню Штихмас Подтвердите клавишей MR Введите клавишами O U R и L определенный штихмас Подтвердите ввод клавишей MR Стандартными штихмасами являются 9x12 17 5 мм и 14x18 25 мм Если Вы указываете штихмас который не соответствует стандартному штихмасу на дисплее появится этот символ Ввод времени отключения Динамометрический ключ автоматически о...

Page 289: ...й затяжки или план выполнения подтвердите клавишей ML Данные будут удалены Если Вы всё же не хотите удалять то нажмите клавишу MR Если Вы хотите удалить процессы завинчивания одного случая затяжки плана выполнения то действуйте как описано в главе Просмотр и удаление сохраненных значений см стр 22 Выключение динамометрического ключа Если Вы не используете динамометрический ключ в течение длительно...

Page 290: ...Вставьте штекер USB в разъеме USB ПК Запустить установленное ПО на ПК Дополнительную информацию Вы найдете в описании ПО для статистического анализа момента затяжки и регистрации последовательности результатов измерений Устранение неполадок Если на дисплее отображается not adjusted то Вы должны отправить динамометрический ключ в фирму STAHLWILLE Если на дисплее символ мигает то мощность аккумулято...

Page 291: ...сяцев отсчитывается с первого запуска в эксплуатацию Если проверка дает недопустимое отклонение то динамометрический ключ необходимо отрегулировать Кроме того соблюдайте все остальные правовые положения и предписания Технические характеристики Точность Диапазон измерения составляет от 5 до 100 номинального значения Динамометрические ключи отвечают DIN EN ISO 6789 и DKD R 3 7 класс 2 ВНИМАНИЕ Повре...

Page 292: ...затяжки Предложение по сервисному обслуживанию Ремонт Проверка и дополнительная регулировка Портал сервисной службы service stahlwille de STAHLWILLE это аккредитованная DAkkS лаборатория для величины измерения момента затяжки Полный адрес Вы найдете на обороте инструкции по эксплуатации Утилизация Утилизировать динамометрический ключ в допущенных специализированных предприятиях по утилизации Соблю...

Page 293: ...TAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Германия Тел 49 2 02 47 91 0 Факс 49 2 02 47 91 2 00 Эл почта support stahlwille de Интернет www stahlwille de ...

Page 294: ...HU Használati utasítás STAHLWILLE Elektronikus nyomatékkulcs SENSOTORK 712R 6 Elektronikus nyomatékkulcs nyomatékszögmérő kulcs SENSOTORK 713R Műszaki állapot 2018 04 91 97 98 14 ...

Page 295: ...ől feltételezzük hogy a felhasználó általános műszaki ismeretekkel rendelkezik Minden személynek aki ezt az elektronikus nyomatékkulcsot nyomatékszögmérő kulcsot beállítja programozza használja karbantartja vagy hulladékfeldolgozását végzi tudomásul kell vennie és meg kell értenie ennek a használati utasításnak a teljes tartalmát Amennyiben a használati utasításban szereplő egyes információk nem é...

Page 296: ...rozatszám Objektumszám Programverzió Mérőtartomány Csak rendszergazda számára hozzáférhető SENSOTORK 713R csak nyomatékszögmérő üzemmódban SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R csak forgatónyomaték üzemmódban O U Keresés a kijelölt részekben a kijelzőn pl 1 2 3 vagy A B C L R Egy bizonyos rész kijelölése a kurzorral a kijelzőn ML MR O Egyidejű megnyomásukkal indítsa el a Reset funkciót bekapcsolt állapo...

Page 297: ...nü áttekintés 11 Lapozás a menükön belül 11 Szám és szöveg bevitele 11 Működés 11 Sensotork üzemmódok 11 Gyakorlati példa egy meghúzási folyamat és munkaterv beállításához 12 Meghúzási folyamat munkafolyamat és munkaterv az alábbi példához 12 Adatok bevitele egy meghúzási sorrendhez 12 A nyomatékkulcs használata 15 A nyomatékkulcs tárázása 15 Meghúzási folyamatok és munkatervek lehívása 15 Csavaro...

Page 298: ... alapján Kialakítási jellemzők A használati utasítás különböző szövegelemeire meghatározott formai jellemzők vonatkoznak melyek alapján könnyen megállapítható hogy milyen jellegű szövegről van adott esetben szó normál szöveg felsorolás vagy lépésfolyamat Az ilyen jellel ellátott információk a nyomatékkulcs gazdaságos használatára vonatkozó utasításokat tartalmaznak Ebben a használati utasításban a...

Page 299: ...agy termikus hatásnak kitenni ami túllépi a rendeltetésszerű használatból fakadó igénybevételt Gondoskodjon arról hogy az extrém éghajlati viszonyok mint a hideg hőség vagy légnedvesség ne befolyásolják a készülék pontosságát Sérülésveszély elleni védelem Soha ne használja a nyomatékkulcsot vagy tartozékait ha megrongálódtak Az akkumulátorok és elemek nem kerülhetnek gyermekek kezébe mivel a gyerm...

Page 300: ...peciális feltűző szerszámokhoz egyszerűen megadhatók az illesztési méretek Kombinált figyelmeztető jelzés is beállítható optikai érzékelhető és akusztikai jelzés A nyomatékkulcsok rendelkeznek egy csatlakozódugóval a számítógép USB bemenetéhez a mentett adatok beolvasásához és számítógépen történő kiértékeléséhez A nyomatékkulcsok fel vannak szerelve egy QuickRelease biztonsági zárral a dugószersz...

Page 301: ...káros behatásoktól például a szennyeződésektől és a nedvességtől A betétek és a feltűző szerszámok kiválasztása A szerszámnak ezenkívül meg kell felelnie a munkadarab formájának és méretének FIGYELEM Megrongálódhatnak a mérőelemek nyomatékkulcson Kerülje a rendkivüli mechanikai hatásokat mint pld az erős ütéseket vagy a leejtés veszélyét RIASZTÓJELZÉS Mérési hiba a dugóméret helytelen beállításábó...

Page 302: ... Dugja rá a megfelelő betétet teljesen a meghajtó négyszögre amig hallhatóan be nem illeszkedik Dugókulcs leszerelése Szabványosan felszerelt dugókulcsnál Nyomja le a kulcsfej alján található zöld QuickRelease gyorskioldó gombot A Húzza ki a dugókulcsot B 180 ban elfordítva felszerelt dugókulcs Toljon be egy vékony tüskét kívülről a tartófuratba a kulcsfej felső oldalánál Nyomja vissza a tüskével ...

Page 303: ...ési érték kijelzője mindaddig villog amíg a mérési érték el nem éri a névleges érték 5 át 3 N m A kijelző világítása optikailag is jelzi a mérési érték aktuális állapotát Zöld fény a mérési érték a tűréstartományon belül van Sárga fény az érték elérte az előzetes figyelmeztetés beállított küszöbértékét Piros fény a mérési érték a tűréstartományon kívül esik A nyomatékkulcs bekapcsolása A nyomatékk...

Page 304: ... az adatbevitellel A számok betűk vagy speciális karakterek átlapozásához tartsa lenyomva a megfelelő billentyűt Egy érték beírásánál a beviteli mező addigi teljes tartalma látható A tartalomban végzett módosításokat a bevitel végén nyugtázni kell az MR billentyűvel Az ML billentyű lenyomásával a bevitt adatok nem kerülnek mentésre és a korábbi tartalom marad továbbra érvényben Működés Sensotork ü...

Page 305: ...sőként az A csavart kell meghúzni Ezt a csavart elég csak forgatónyomaték szerint meghúzni Mind a három meghúzási folyamat saját feltételeket támaszt melyekhez a meghúzási paramétereket egyenként kell meghatározni Ezek az alábbiak forgatónyomaték ill indítónyomaték és nyomatékszög tűrés egység és megnevezés Az alábbi beállítások azonosak a kivitelezendő meghúzási folyamatoknál dugóméret előjelzés ...

Page 306: ...z nyomja meg az MR billentyűt A kijelzőn az indítónyomaték eddig beállított értéke jelenik meg Ha meg kívánja adni például a 10 es értéket akkor az alábbiak szerint járjon el Nyomja meg röviden háromszor egymás után az L billentyűt A kurzor a beállítandó szám alatt villog Nyomja meg az O vagy az U billentyűt addig amíg a kurzor felett meg nem jelenik az 1 es szám A kurzor egyes helyiértékre állítá...

Page 307: ... beállíthatja a munkatervet A Munkatervek menü alatt tud létrehozni új munkaterveket tudja megnézni a meglevő munkaterveket vagy törölni őket Ha nincs szükség egy bizonyos sorrendre a meghúzási folyamatokat illetően nincs szükség egy munkaterv létrehozására Ilyen esetben közvetlenül is választhat a bevitt meghúzási folyamatok közül Válassza ki az O vagy U billentyűvel a főmenüben a Munkatervek men...

Page 308: ...Az előre beállított meghúzási folyamatokat illetve munkaterveket a gyorskereső funkción keresztül lehet kiválasztani menün kívül közvetlenül az O vagy U billentyűvel A beállított meghúzási folyamatok illetve munkatervek lehívásához nyomja le az O vagy U billentyűt gyorskeresés A kijelzőn megjelenik az összes beállított meghúzási folyamat illetve munkaterv listája Válassza ki a megfelelő meghúzási ...

Page 309: ...dául egy küszöb vagy határérték elérését VESZÉLY Súlyos vagy halálos sérülések veszélye a csavarok meghúzásának helytelen sorrendje miatt Ügyeljen mindig arra hogy a munkatervben megadott csavarokat mindenkor a helyes sorrendben húzza meg Amennyiben megállapítja hogy felcserélte a csavarok sorrendjét szakítsa meg azonnal a munkafolyamatot Csavarja ki a csavart és használjon szükség esetén egy új c...

Page 310: ...emelkedik a kijelzőn mutatott legnagyobb érték Az előzetes figyelmeztetési érték elérésekor sárga fénnyel világít a kijelző háttere Ez azt mutatja hogy az érték rövidesen eléri a nyomaték végérték alsó tűrési határát A tűrési határ elérésénél a nyomaték végérték körül világít a zöld fénydióda Ezenfelül még egy figyelmeztető jelzés is hallható és bekapcsol a vibráció Vibrációs módban erősen emelked...

Page 311: ...a peak hold Forgatónyomaték mérő üzemmódban automatikusan elmenti a nyomatékkulcs a csúcsértéket Ez a forgatónyomaték érték látható a kijelzőn Hozzon létre egy új meghúzási folyamatot és adjon neki egy megnevezést Állítsa a tűrési értéket nullára és az előjelzést 100 ra Az összes többi paramétert át tudja venni az Alapbeállításból Ameddig működésben van a nyomatékkulcs a forgatónyomaték kijelzett ...

Page 312: ...t elérve Ez az érték megmarad továbbra a kijelzőn akkor is ha időközönként megszűnik a terhelés a nyomatékkulcson például utána racsnizásnál Az előzetes figyelmeztetési érték elérésekor sárga fénnyel világít a kijelző háttere Ez azt mutatja hogy az érték rövidesen eléri a szög végérték alsó szögtűrés határát A tűrési határ elérésénél a szög végérték körül világít a zöld fénydióda Ezenfelül még egy...

Page 313: ... A nyomatékkulcs most már készen áll a használatra A nyomatékkulcs visszaállítása Reset A nyomatékkulcson levő program újraindításához nyomja le egyszerre az ML MR és O billentyűt a három felfelé mutató nyílgombot Ha nem indul újra a program vegye ki a készülékből az akkut elemet Várjon kb 10 percig majd tegye vissza az akkukat az elemtartó rekeszbe ügyelve a megfelelő pólusirányra További beállít...

Page 314: ...állítja be a kikapcsolási időt annál tovább tartanak az akkuk illetve elemek Gyárilag három percre van beállítva a kikapcsolási idő Lásd Alapbeállítások alatt fejezetet a 20 oldalon Egy és tizenöt perc közti időintervallum áll rendelkezésre a kikapcsolási idő beállításához Objektumszám megadása Lehetősége van hogy egy úgynevezett objektumszámmal lássa el a nyomatékkulcsot Ez például lehet a nyomat...

Page 315: ...összes meghúzási folyamat listájának megjelenítéséhez a kijelzőn nyomja meg az O és U billentyűt Jelölje ki a kívánt meghúzási folyamatot illetve munkatervet a listán Nyugtázza a kijelölést az MR billentyűvel Az adott meghúzási folyamat alatt elmentett összes meghúzási bejegyzés listájának megjelenítéséhez a kijelzőn nyomja meg az O vagy U billentyűt A meghúzási folyamat alatt mentett adatok törlé...

Page 316: ...jelzést rövid idő után magától kikapcsol a nyomatékkulcs Ha a kijelzőn a jel látható az azt jelenti hogy a szabványos dugómérettől eltérő dugóméretet adott meg Ha az MR billentyű felirat nem jelenik meg a kijelzőn megtelt a memória a nyomatékkulcson Ahhoz hogy szabad memóriahelyhez jusson törölje a már nem szükséges adatokat a nyomatékkulcs memóriájából Lásd az Egyes bejegyzések törlése fejezetet ...

Page 317: ...zportál service stahlwille de A STAHLWILLE cég egy akkreditált DAkkS laboratórium forgatónyomaték méréséhez A teljes cím a használati utasítás utolsó oldalán található Hulladékkezelés A nyomatékkulcs hulladékkezelését egy engedélyezett hulladékmentesítő szaküzemnek kell elvégeznie Vegye figyelembe és tartsa be az erre vonatkozó előírásokat Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a községi vagy város...

Page 318: ...TAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Németország Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 319: ...SK Návod na použitie STAHLWILLE Elektronický momentový kľúč SENSOTORK 712R 6 Elektronický momentový kľúč kľúč na meranie uhlu pootočenia SENSOTORK 713R 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 320: ...kladáme že používatelia disponujú všeobecnými technickými znalosťami Každá osoba ktorá nastavuje programuje obsluhuje udržiava alebo likviduje elektronický momentový kľúč kľúč na meranie uhlu pootočenia musí vziať na vedomie kompletný obsah tohto návodu na použitie a porozumieť mu Ak jednotlivým informáciám v tomto návode na použitie nerozumiete alebo Vám niektoré informácie chýbajú informujte sa ...

Page 321: ...ymazanie údajov Skrutkovací prípad Status Sériové číslo Číslo objektu Verzia softvéru Merací rozsah Prístupné iba pre administrátora SENSOTORK 713R iba v režime uhol pootočenia SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R iba v režime uhol pootočenia O U Prelistovanie zvolených miest na displeji napr 1 2 3 alebo A B C L R Presunutie kurzora na príslušné miesto ML MR O Súčasným stlačením spustíte funkciu vynulo...

Page 322: ...a textov 11 Funkčnosť 11 Prevádzkové režimy Sensotork 11 Praktický príklad pre nastavenia skrutkovacieho prípadu a postupového plánu 12 Skrutkovací prípad priebeh skrutkovania a postupový plán príkladu 12 Zadanie údajov pre poradie zoskrutkovania 12 Použitie momentového kľúča 14 Tarovanie momentového kľúča 14 Vyvolanie skrutkovacích prípadov a postupových plánov 15 Zoskrutkovanie 15 Vynulovanie mo...

Page 323: ...a ochranu životného prostredia a profesných ustanovení na príslušnom mieste použitia Výrazové symboly Rôzne prvky návodu na použitie sú opatrené stanovenými výrazovými symbolmi Potom môžete ľahko zistiť či ide o normálny text odrážky alebo kroky konania Upozornenia s týmto znakom obsahujú údaje k hospodárnemu použitiu momentového kľúča V tomto návode sa pre jednoduchosť používa pojem momentový kľú...

Page 324: ...ostlivo zaobchádzať Zabráňte mechanickým chemickým alebo teplotným účinkom ktoré prekračujú namáhania podľa použitia v súlade s určením Zabezpečte aby extrémne klimatické podmienky ako chlad teplo a vlhkosť vzduchu nemohli ovplyvniť presnosť Zabránenie nebezpečenstvám poranení Nikdy nepoužívajte poškodený momentový kľúč alebo poškodené diely príslušenstva Akumulátory a batérie sa nesmú dostať do r...

Page 325: ...e jednotky N m ft lb in lb Údaje o veľkosti otvoru môžete pre špeciálne zástrčné nástroje jednoducho zadať Môžete nastaviť kombinovaný výstražný signál opticky citeľný a akustický Momentové kľúče disponujú rozhraním pre pripojenie USB k počítaču na čítanie a vyhodnocovanie údajov uložených v počítači Momentové kľúče sú vybavené bezpečnostným blokovaním QuickRelease na jednoduché blokovanie a uvoľň...

Page 326: ... ako napríklad znečistenie alebo vlhkosť Výber použití a zástrčných nástrojov Nástavec musí mať okrem toho správny tvar a veľkosť pre obrobok POZOR Poškodenie meracích prvkov momento vého kľúča Zabráňte nárazovým mechanickým účinkom ako napr tvrdé nárazy alebo spadnutie VÝSTRAHA Chyba merania nesprávnym nastavením dĺžky nástavca a tým nebezpečenstvo ťažkých poranení Pri zástrčných nástrojoch nasta...

Page 327: ...o požadovaného pracovného smeru Na prevodový štvorhran prepínacej račne nasuňte vhodný nástavec pokiaľ počuteľne nezaskočí Demontáž nástrčkového nástavca Nástrčkový nástavec namontovaný správne Zatlačte zelené tlačidlo na rýchle odblokovanie QuickRelease na spodnej strane hlavy kľúča A Nástrčkový nástavec vytiahnite B Nástrčkový nástavec namontovaný otočený o 180 Do západkového otvoru na hornej st...

Page 328: ...pre SENSOTORK 713R 6 Ukazovateľa nameranej hodnoty bliká kým je meraná hodnota nižšia ako 5 menovitej hodnoty 3 N m Osvetlenie displeja opticky zobrazuje aktuálny stav meranej hodnoty Zelený Meraná hodnota je v rámci oblasti tolerancie Žltý dosiahol sa nastavený výstražný prah Červený Meraná hodnota je mimo oblasti tolerancie Zapnutie momentového kľúča Pre zapnutie momentového kľúča stlačte ľubovo...

Page 329: ...ačidlo ML zadanie sa zruší a doterajší obsah zostane zachovaný Funkčnosť Prevádzkové režimy Sensotork Momentový kľúč typu 712R 6 ovláda režim uťahovacieho momentu Momentový kľúč typu 713R ovláda nielen režim uťahovacieho momentu ale aj režim uhlu pootočenia Momentové kľúče SENSOTORK 712R 6 a 713R sú po zapnutí vždy v jednom z nasledovných troch prevádzkových režimov Indikačný V tomto prevádzkovom ...

Page 330: ... nastavenia sú pre uvedené skrutkovacie prípady rovnaké dĺžka nástavca predbežná výstraha Konštruktér musí zabezpečiť aby sa priebehy skrutkovania vykonali v určitom poradí Kvôli tomu dodatočne definuje v momentovom kľúči postupový plán Do postupového plánu sa jednoducho pridávajú skrutkovacie prípady v požadovanom poradí Ak mechanik vykonáva zoskrutkovanie na objekte potom viac nepotrebuje voliť ...

Page 331: ...brazí 0 Na displeji sa zobrazí hodnota 10 pre začiatočný moment uhla Zadaný údaj potvrďte tlačidlom MR Ďalší záznam v zozname môžete vybrať zo zoznamu parametrov Ak chcete vybrať záznam v zozname Uhol pootočenia stlačte tlačidlo U Ak chcete zadať údaj stlačte tlačidlo MR Napríklad ak chcete zadať hodnotu 25 postupujte nasledovne Trikrát krátko a hneď za sebou stlačte tlačidlo L Teraz bliká kurzor ...

Page 332: ...ostupový plán Pre opustenie zvoleného menu stlačte dvakrát za sebou tlačidlo ML Použitie momentového kľúča Nastavenie skrutkovacích prípadov a postupo vých plánov v momentovom kľúči nájdete v kapitole Zadanie údajov pre poradie zoskrutkovania viď strana 12 v praktickom príklade Tarovanie momentového kľúča Aby sa zabezpečilo presné meranie musí byť momentový kľúč pri každom priebehu skrutkovania ta...

Page 333: ... priebehu skrutkovania vo vzťahu k prednastaveným parametrom Hodnoty uťahovacieho momentu príp uhlu pootočenia sledujte počas uťahovania na displeji V závislosti od prevádzkového režimu sú možné nasledovné priebehy Indikačný Displej zobrazuje momentálnu hodnotu existujúceho uťahovacieho momentu Momentový kľúč nehlási žiadne ďalšie udalosti ako napr dosiahnutie prahovej alebo hraničnej hodnoty NEBE...

Page 334: ... hodnota zobrazená na displeji Ak sa dosiahne výstražná hodnota pozadie displeja bude svietiť nažlto To signalizuje že ste krátko pred dosiahnutím spodného rozsahu tolerancie cieľového momentu Pri dosiahnutí rozsahu tolerancie okolo cieľového momentu svieti zelená svetelná dióda Dodatočne zaznie výstražný signál a aktivuje sa vibrovanie Ak momentový kľúč vibruje veľmi stúpa spotreba energie Moment...

Page 335: ...eak hold V prevádzkovom režime Uťahovací moment zachová momentový kľúč automaticky vrcholovú hodnotu Tento uťahovací moment sa zobrazuje na displeji Zriaďte nový skrutkovací prípad a pomenujte ho Hodnotu tolerancie nastavte na nulu a predbežnú výstrahu na 100 Všetky ostatné parametre z prednastavení môžete prevziať Hneď ako momentový kľúč aktivujete stúpa zobrazovaná hodnota uťahovacieho momentu P...

Page 336: ...ota zostane zobrazená aj vtedy ak bol medzičasom momentový kľúč odľahčený ako napr pri dodatočnom točení račňou Ak sa dosiahne výstražná hodnota pozadie displeja bude svietiť nažlto To signalizuje že ste krátko pred dosiahnutím spodného rozsahu tolerancie uhla cieľového uhla Pri dosiahnutí rozsahu tolerancie okolo cieľového uhla svieti zelená svetelná dióda Dodatočne zaznie výstražný signál a akti...

Page 337: ...v tvare šípky ktoré ukazujú smerom hore Ak sa softvér nanovo nespustí odstráňte akumulátory batérie z priehradky na batérie Vášho momentového kľúča Počkajte cca 10 minút a akumulátory opätovne vložte do priehradky na batérie s ohľadom na uvedenú polaritu Ďalšie nastavenia Prednastavenia Všetky prednastavenia a skrutkovacie prípady sa automaticky prevezmú pre režimy Indikačný a Direct ak ste indivi...

Page 338: ...y viď strana 19 K dispozícii máte čas vypnutia od troch do pätnástich minút Zadanie čísla objektu Máte možnosť opatriť váš momentový kľúč číslom objektu Pritom tu môže ísť napr o označenie momentového kľúča vo Vašej správe meracích prostriedkov viď strana 19 Vymazanie pamäte Pomocou funkcie Vymazanie pamäte môžete naraz vymazať všetky Vami vytvorené údaje Vylúčené sú údaje pre prednastavenia V hla...

Page 339: ... Výber potvrďte tlačidlom MR Pre zobrazenie zoznamu so všetkými priebehmi skrutkovania na displeji stlačte tlačidlá O a U Zvoľte požadovaný skrutkovací prípad alebo postupový plán Výber potvrďte tlačidlom MR Pre zobrazenie zoznamu so všetkými priebehmi skrutkovania na displeji ktoré boli uložené pre tento skrutkovací prípad stlačte tlačidlá O a U Pre vymazanie uložených údajov skrutkovacieho prípa...

Page 340: ...ňovanie chýb Ak sa displeji zobrazí not adjusted musíte momentový kľúč zaslať firme STAHLWILLE Ak na displeji bliká symbol je vyčerpaná kapacita akumulátorov príp batérií Vymeňte všetky akumulátory príp batérie a nahraďte ich novými rovnakého typu Ak si nebudete varovný indikátor všímať momentový kľúč sa po krátkom čase samočinne vypne Ak sa na displeji zobrazí symbol bol zadaný odpich ktorý sa od...

Page 341: ...n prstencové Nástrčkové nástavce TORX Nástrčkové nástavce držiaky bitov Nástrčkové nástavce navárané zo strany Pre pripojenie počítača Kábel adaptéra USB zástrčkový konektor a softvér tovarové číslo 7759 5 Na kontrolu a dodatočné justovanie elektronický skúšobný prístroj uťahovacieho momentu Ponuka servisných prác Opravy Kontrola a dodatočné justovanie Servisný portál service stahlwille de STAHLWI...

Page 342: ... STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal Germany Tel 49 2 02 47 91 0 Fax 49 2 02 47 91 2 00 E Mail support stahlwille de Internet www stahlwille de ...

Page 343: ...ZH 使用说明 STAHLWILLE 电子式扭矩扳手 SENSOTORK 712R 6 电子式扭矩 角度控制扭矩扳手 SENSOTORK 713R 版本 04 2018 91 97 98 14 ...

Page 344: ...范 安全 高效地 使用电子式扭矩扳手 使用说明的目标对象 本使用说明主要针对电子式扭矩 角度控制扭矩扳手 的使用人员 我们要求使用人员必须具备一般的技术知识基础 负责电子式扭矩 角度控制扭矩扳手 安装 编程设置 操作 保养或 废弃处理的 工作人员必须认真阅读并正确理解本使用说明 若有不明之处或者需要了解其它信息 请您与 STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG 公司联 系 您可在本手册最后一页找到详细地址 ...

Page 345: ...or s password 修改管理员密码 Measurement unit 单位 Adaptor length 净尺寸 Switch off time 关闭时间 Object number 设备编号 Erase memory 清除内存 Stored values 存储值 拧紧方式 1 数据 1 数据 Delete data 删除数据 拧紧方式 Status 状态 Serial number 序列号 Object number 设备编号 Software version 软件版本 Measuring range 测量范围 仅管理员能进入 仅针对 SENSOTORK 713R 转角模式 SENSOTORK 712R 6 SENSOTORK 713R 仅在扭矩模式内 O U 在屏幕上 浏览 选项 例如 1 2 3 或 A B C L R 用光标在屏幕上选定位置 ML MR O 同时按下按键启动...

Page 346: ... 7 操作基础 7 扭矩扳手的准备工作 7 按键 8 显示屏 9 启动扭矩扳手 9 密码保护 9 菜单总览 9 打开菜单 9 输入数据和文本 9 功能 9 Sensotork 操作模式 9 拧紧方式和操作流程设置应用实例 10 应用实例中的拧紧方式 拧紧过程和操作流程 10 输入拧紧操作数据 10 扭矩扳手的使用 11 校准扭矩扳手 12 选用拧紧方式和操作流程 12 拧紧螺栓 12 复位 Reset 扭矩扳手 15 其他设置 15 预设置 15 内存已满 16 关闭扭矩扳手 16 查看和删除存储值 16 显示状态 16 连接电脑和扭矩扳手 17 故障排除 17 清洁 17 维修 保养和校准 17 技术参数 18 精确度 18 可选附件 18 插入式扳头 18 用于电脑连接 18 用于检查和校准 18 售后服务 18 废旧处理 18 ...

Page 347: ...OTORK 713R 电子扭矩扳手 角度 扳手还可以用于测量角度 必须完全遵照本使用说明内的要求进行操作 注意遵 守安全提示和技术极限值 此外 还必须遵守主管同业协会的事故防范规定以及 所有其它现行安全规定 电子式扭矩扳手 SENSOTORK 712R 6 和电子式扭 矩 角度控制扭矩扳手 SENSOTORK 713R 只能用 于规定的用途 见第 9 页 STAHLWILLE 公司对不按规定操作造成的损失概不负 责 使用本说明的注意事项 操作人员必须确保 在扭矩扳手的操作过程中可以随 时查阅本使用说明书 应将使用说明书存放在扭矩扳 手附近 基本安全提示 扭矩扳手属于精密工具 操作时必须非常小心 注意 防止仪器受到超出规定范围的机械 化学或热学负 荷 注意防止仪器的精确度受极端环境条件 如低温 高 温和空气湿度的影响 避免人员受伤 不得使用损坏的扭矩扳手或附件 不要让儿童玩弄电池 以免导致误...

Page 348: ...见第 8 页 技术说明 两种型号 1 扳头固定座 2 显示屏和按键 见第 3 页 3 锁闭件 4 电脑连接插口 5 735 系列棘轮扳头 扭矩扳手可以调节 带显示屏 扭矩扳手的特点 顺时针或逆时针都可以转动 测量过程与施力点无关 可以设置不同的单位 N m ft lb in lb 您可以直接输入特殊插入式扳头的中心距 可以设置组合式报警信号 视觉 触觉和听觉 扭矩扳手配有 USB 计算机连接接口 用于读取和 分析计算机内存储的数据 扭矩扳手有一个简单的锁定和释放扳头的安全锁紧 装置 扭矩扳手有不同的规格供应 见第 18 页 SENSOTORK 713R 的差别说明 具有额外的角度测量功能 扭矩和转角同时显示在屏幕上 识别标记 扭矩扳手通过序列号识别和区分 序列号印在扭矩扳 手管侧面 每次启动时都显示在屏幕上 通过菜单项 Status 状态 也可在屏幕上显示序列号 见第 16 页 精确度 测...

Page 349: ...前必须先让扭矩扳手适应工作环境和条件 必须确保扭矩扳手免受不良影响 例如受污染或受 潮 批头和插入式扳头的选择 此外 选用的扳头还必须符合螺栓的形状和规格 安装插入式扳头 将插入式扳头插到扳手末端的正面方孔内 插入式扳头安全锁紧装置的弹性固定销被插入斜面压 住 将插入式扳头继续推到止挡位 固定销必须弹入锁 紧装置的卡孔 检查插入式扳头是否安装牢固 如果装有转换棘轮 可以旋转控制旋钮将棘轮调整 到需要的操作方向 将合适的批头插到转换棘轮的驱动方头上 并听到 锁紧的声音 注意 损坏扭矩扳手测量元件 避免剧烈的机械冲撞 如重击或掉下来 警告 净尺寸设置错误将导致测量错误和人员严 重受伤 为插入式扳头设置合适的中心距 见章节 设置净尺寸 第 15 页 警告 选用错误的批头可导致人员严重受伤 只得使用形状和结构符合规定用途的批 头 警告 超过所用批头或插入式扳头的最大允许负 荷导致人员严重受伤 批头...

Page 350: ...可以使用 AA LR6 1 5 V 电池 Mignon 镍氢电池 AA LR6 1 2 V 按照电池盒内规定的极性装入电池 在电池盒上放好盖子 注意摆放正确 只有位置正 确锁紧件才能上紧 顺时针旋转锁紧件到锁紧位置 LOCK 按键 借助扭矩扳手上的六个按键可以进行设置和执行功 能 显示屏右侧的四个按键用于移动光标和选择菜单 按键 R 或 L 可以右移或左移光标 在 显示 模式下用按键 R 或 L 选择单位设置 在 SENSOTORK 713R扳手上 同时按下按键 R 和 L 选用 直接 模式 借助按键 O 或 U 可以在显示屏上 浏览 选定的位 置如菜单项 拧紧方式或字母和数字 显示屏下方的按键 MR 和 ML 具有多种不同的功 能 它们在屏幕上以文本形式显示 注意 损坏扭矩扳手 只能用合适的充电器给 AA LR6 1 2 V 电池充 电 ...

Page 351: ... 拧紧方式 define processes 操作流程 presets 预设置 stored values 存储值 和 status 状态 打开菜单 按 ML 键进入主菜单 在打开菜单前有密码提问 用 O 或 U 键选择菜单项 用 MR 键确定菜单选项 视菜单项而定 可以激活某一功能或打开子菜单 按 ML 键退出选定的菜单 子菜单中功能或菜单项的选择与主菜单相同 输入数据和文本 在菜单的数据输入项内必须输入数值或文本 输入内 容可能是数字 字母或特殊符号 具体操作如下 用 L 或 R 键选择输入位置 光标在要输入的位置左侧闪亮 提示输入字符 用 O 或 U 键选择需要的字符 重复上面的步骤 直至输入全部内容 如要 浏览 数字 字母或特殊符号 按住相应的键 不松开 输入数值时输入框显示以前输入的内容 如要修改内容 输入结束后用 MR 键确认修改 按 ML 键后输入无效 以前输入的内容保留 功...

Page 352: ...操作步骤 启动 按任意键启动扳手 扭矩扳手启动时两个 LED 指示灯发亮 然后屏幕显示 序列号和软件版本 按 MR 键启动操作软件 扭矩扳手准备就绪 处于 显示 模式 输入拧紧方式 按 ML 键打开菜单 输入管理员密码 用 MR 键确认 如还没有设置管理员密码 不输入直接按 MR 键 现在进入菜单 第一个菜单项 adjusting operations 拧紧方式 已被选中 按 MR 键打开子菜单 拧紧方式 在子菜单 拧紧方式 中可以 创建新的拧紧方式 编辑拧紧方式 更改和删除 选择菜单项 new adjusting parameters 新增拧紧 方式 用 MR 键确认 设置拧紧方式时 可以从参数表中选择下列设置项 Mode 模式 仅针对 SENSOTORK 713R 扭矩或角度启动扭矩和角度 只适用于 SENSOTORK 713R Tolerance 公差 Pre warning 预警告...

Page 353: ...紧方式设置如下 Mode 模式 Torque 扭矩 Torque 扭矩 30 Tolerance 公差 5 Pre warning 预警告 80 Adaptor length 净尺寸 暂且不变 unit 单位 N m Name 名称 Bolt A 螺栓 A 用 O 或 U 键选择菜单项 define new parameters 新增拧紧方式 用 MR 键确认 输入操作流程 操作流程是以规定顺序执行的拧紧方式总和 创建拧 紧方式后可以确定一个操作流程 在菜单 define process 操作流程 内可以 创建新的操作流程 查看或删除操作流程 如果对拧紧方式没有顺序要求 不需要创建操作流 程 可以直接选用输入的拧紧方式 用 O 或 U 键从主菜单中选出菜单项 define process 操作流程 用 MR 键确认 现在进入子菜单 define process 操作流程 按 MR 键输入操...

Page 354: ...菜单的情况下直接快速 选择预先设定的拧紧方式或操作流程 按 O 或 U 键 快速选择 选择设定的拧紧方式 或操作流程 屏幕以列表形式显示所有输入的拧紧方式或操作流 程 选择需要的拧紧方式或操作流程 用 MR 键确认选项 扭矩扳手屏幕显示操作流程的第一个拧紧方式 按 ML 键可以取消选项 选择结束后需要的拧紧方式或操作流程的第一个拧紧 方式激活 如果是 713R 型扭矩扳手并选用了转角拧紧方式 现 在校准角度 拧紧螺栓 拧紧螺栓时 扭矩扳手不仅显示扭矩或转角 还发出 其他信号 显示拧紧操作进展 与预先设定的参数有 关 拧紧时注意屏幕上的扭矩或转角显示值 视操作模式而定 过程如下 显示 屏幕显示施加的瞬时扭矩值 扭矩扳手不显示其他事件 例如达到临界或极限值 危险 校准过程不完整可导致扭矩值错误和人员 受重伤或死亡 当扭矩扳手上装有插入式扳头时 校准 时突出插入式扳头 例如突出桌缘 在整个校准过...

Page 355: ...荷 这样开始的拧紧操作只能通过菜单键停止 现在可以用 MR 键保存达到的数值或用 ML 键停止 拧紧操作 只有当按键 MR 上方的显示屏出现 OK 时 才可 以保存参数 否则说明存储器已满 为了保存数 据 必须删除存储器内部储存的部分数据 两种情况下都可以立即开始下一个拧紧操作 如果 MR 键上方的屏幕不显示 OK 说明扭矩扳手 内存已满 见章节 内存已满 第 16 页 如果按照操作流程拧紧螺栓 一个拧紧操作结束后 下一个拧紧方式启用 所有操作模式都如此 操作 流程的最后一个拧紧操作结束后第一个拧紧方式自 动启用 保持峰值 peak hold 在 扭矩 模式下扭矩扳手自动保持峰值 屏幕显示 该扭矩 创建并命名一个新的拧紧方式 将公差设为零 预警 告设为 100 其他参数可以与预设置相同 只要操作扭矩扳手 显示的扭矩值就增加 拧紧结束后 该扭矩值保持 t M 公差下限前预警告 目标扭矩 公差...

Page 356: ...色 LED 灯发亮 同时警报 响起 手柄振动 当扭矩扳手振动时 电能消耗大幅增加 拧紧结束后去除扭矩扳手负荷 这样开始的拧紧操作只能通过菜单键停止 现在可以用 MR 键保存达到的数值或用 ML 键停止 拧紧操作 只有当按键 MR 上方的显示屏出现 OK 时 才可 以保存参数 否则说明存储器已满 为了保存数 据 必须删除存储器内部储存的部分数据 两种情况下在正确校准后都可以立即开始下一个拧紧 操作 如果 MR 键上方的屏幕不显示 OK 说明扭矩扳手 内存已满 见章节 内存已满 第 16 页 如果按照操作流程拧紧螺栓 一个拧紧操作结束后 下一个拧紧方式启用 所有操作模式都如此 操作 流程的最后一个拧紧操作结束后第一个拧紧方式自 动启用 M 角度公差下限前预警告 角度启动扭矩 N m 公差 角度公差上限 LED 指示灯 两个熄灭 角度公差下限 目标角度 蜂鸣器 角度测量 振动器 LED 指示灯短...

Page 357: ...设置拧紧方式时下列预设置不是必须的 设置过程如下 用 O 或 U 键从主菜单中选出菜单项 presets 预 设置 用 MR 键确认选项 用 O 或 U 键选择需要的菜单项 用 MR 键确认选项 用 O U R 和 L 键输入需要的文本或数值 按 MR 键保存输入 创建或修改管理员密码 为防止不慎或非授权人员更改拧紧方式数据 可以用 管理员密码锁闭扭矩扳手输入屏幕 扭矩扳手出厂时没有设定管理员密码 最多可以输 入 16 位密码 如果管理员密码不慎遗失 可以通过 SENSOMASTER 4 软件查阅管理员密码 如果没有 SENSOMASTER 4 软件 请将您的扭矩 扳手寄回 STAHLWILLE 公司 管理员密码的修改过程和方法与输入相同 见 预设 置 第 15 页 选择单位 在菜单项 unit 单位 内可以选择下列单位 N m ft lb in lb 当新的拧紧方式没有设置单位时 总是使...

Page 358: ...Are you sure 您肯定吗 按 ML 键确认 删除拧紧方式或操作流程 数据被删除 如不想删除 按 MR 键 如只想删除拧紧方式或操作流程的拧紧过程数据 参见章节 查看和删除存储值 第 16 页 关闭扭矩扳手 长时间不使用扭矩扳手时 扭矩扳手在规定的时间过 后自动关闭 自动关闭时间可以在菜单 presets 预 设置 中设置 查看和删除存储值 每个用 MR 键 OK 确认的拧紧方式都保存测量数 据 如要查看保存的数据 在主菜单中选择菜单项 stored values 存储值 用 MR 键确认选项 按 O 和 U 键 显示所有的拧紧过程 选择需要的拧紧方式或操作流程 用 MR 键确认 按 O 和 U 键 显示属于该拧紧方式的所有拧紧过 程 选择菜单项 delete data 删除数据 删除保存 的拧紧方式数据 用 O 和 U 键浏览菜单项 直至最后一个存储值 用 MR 键确认 出现提问...

Page 359: ...取下所有电池 装上型号相同的新电池 如果您没有注意到闪烁的警告图标 扭矩扳手稍后 自动关闭 如果屏幕上出现图标 说明输入的净尺寸与标准 净尺寸不同 如果 MR 键名称不显示在屏幕上 说明扭矩扳手内 存已满 为释放存储空间 删除扭矩扳手内存上不需要的数 据 见第 16 页 清洁 维修 保养和校准 扭矩扳手损坏或功能异常时必须立即维修和校准 只能由 STAHLWILLE 公司进行维修 除定期校准外 扭矩扳手无需维护 扭矩扳手的校准和调整必须使用合适的检测仪器 扭矩扳手是检测工具 校准间隔取决于所需精确度 使用频率 典型应用负荷 操作过程中的环境条件和 储存条件等因素 如果使用方没有明确的特殊规定 比如根据 ISO 9000 ff 标准中关于检查仪器监控的规定 必须在完 成大约 5000 次拧紧操作后 最迟大约 12 个月 执行 一次检查 12 个月从第一次调试开始算起 如果检查出的偏差值超出允...

Page 360: ...扳 手进行处理 注意遵守相关的现行规定 如果有疑 问 请联系您所在的区或市级办事处 将废旧或不用的电池交给专业回收站处理 扭矩扳手由钢构成 手柄是聚酰胺 按键是硅胶 此外 扭矩扳手内部的电子元件需要特殊处理 SENSOTORK 712 713 712R 713R 规格 6 713R 规格 20 713R 规格 40 额定值 N m 60 200 400 测量范围 N m ft lb in lb 3 60 2 5 44 27 540 10 200 7 148 90 1800 20 400 15 296 180 3600 扭矩显示精度 1 1 1 转角显示精度 仅针对 SENSOTORK 713R 1 1 1 转换棘轮 10 3 8 12 5 1 2 20 3 4 方头规格 mm 9 12 14 18 14 18 实用长度 LF mm 299 524 750 标准延伸长度 SF mm 17 5...

Page 361: ...ZH 19 STAHLWILLE Eduard Wille GmbH Co KG P O Box 12 01 03 42331 Wuppertal Lindenallee 27 42349 Wuppertal 德国 电话 49 2 02 47 91 0 传真 49 2 02 47 91 2 00 电子邮件 support stahlwille de 网站 www stahlwille de ...

Reviews: