background image

Desdobre a página 3 para assim acompanhar a
descrição dos comandos e ligações.

1

Comandos e Ligações

1.1 Painel da Frente

Controlo de nível para as entradas

LED de picos para as entradas

Controlo de ajuste para as frequências do divisor

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Baixa/Alta para o canal A
Com o funcionamento em mono 3 vias:
Baixa/Alta

Comutador de escala x10 para o controlo (3)

Tecla não carregada: 80–1600 Hz
Tecla carregada:

800–16 000 Hz

Controlo de nível para a saída (24)

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Baixa para o canal A
Com o funcionamento em mono 3 vias: Baixa

Controlo de nível para a saída (23)

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Alta para o canal A
Com o funcionamento em mono 3 vias:
Sem funções

Comutador de fase

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Alta para o canal A
Com o funcionamento em mono 3 vias:
Media e Alta

Comutador de modo

Tecla não carregada: Funcionamento em estéreo

2 vias

Tecla carregada:

Funcionamento em mono 3
vias

Controlo de ajuste para as frequências do divisor

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Baixa/Alta para o canal B
Com o funcionamento em mono 3 vias:
Media/Alta

10 Comutador de escala x10 para o controlo (9)

Tecla não carregada: 80–1600 Hz
Tecla carregada:

800–16 000 Hz

11 Controlo de nível para a saída (22)

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Baixa para o canal B
Com o funcionamento em mono 3 vias: Media

12 Controlo de nível para a saída (21)

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Alta para o canal B
Com o funcionamento em mono 3 vias: Alta

13 Comutador de fase

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Alta para o canal B
Com o funcionamento em mono 3 vias: Alta

14 Tecla para corte de frequência do subwoofer

Tecla não carregada:

75 Hz

Tecla carregada:

120 Hz

15 Controlo de nível para a saída do subwoofer (20)
16 Comutador de fase para o subwoofer
17 Interruptor de potência

1.2 Painel da Rectaguarda

18 Ligação para a corrente de alimentação 230 V~/

50 Hz

19 Interruptor de terra para separar a linha de

massa do sinal, da massa da caixa.
Posição GND: As terras do sinal e da caixa

estão combinadas

Posição LIFT: As terras do sinal e da caixa

estão separadas

20 Saída do canal do subwoofer
21 Saída:

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Alta para o canal B
Com o funcionamento em mono 3 vias: Alta

22 Saída: 

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Baixa para o canal B
Com o funcionamento em mono 3 vias: Média

23 Saída:

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:

Alta para o canal A
Com o funcionamento em mono 3 vias:
Esta saída não é necessária

24 Saída:

Com o funcionamento em estéreo 2 vias:
Baixa para o canal A
Com o funcionamento em mono 3 vias: Baixa

25 Entradas

Em modo de funcionamento estéreo 2 vias, são
necessárias ambas as entradas.
Em modo de funcionamento mono 3 vias, so-
mente é necessária a entrada CH A/3 WAY.

2

Recomendações

Esta unidade está conforme as Directivas EC,
89/336/CEE, para compatibilidade electromagne-
tica, e 73/23/CEE para equipamentos de baixa vol-
tagem.

Esta unidade usa alta-voltagem (230 V~). Para
evitar um choque mortal, não abra a caixa. Entre-
gue a assistência, apenas a pessoal devidamente
autorizado. Além disso, se a unidade for aberta, a
garantia expira.

Para funcionamento, tenha sempre em atenção os
seguintes itens:

A unidade está preparada para funcionamento so-
mente em interiores

Evite locais excessivamente quentes e muito
húmidos (0°C a 40°C é a temperatura de funcio-
namento admissível).

Não ponha a unidade a funcionar e retire imedia-
tamente a ficha da tomada se:

1. For visível alguma avaria na unidade ou no

cabo de alimentação de corrente

2. Ocorreu uma queda ou acidente similar

3. Verificar mau funcionamento

Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal habilitado

Um cabo avariado só deve ser reparado pelo fabri-
cante ou pessoal devidamente qualificado.

Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne
betjeningselementer og stik.

1

Betjeningselementer og stik

1.1 Forpladen

Niveaukontrol for indgangene

Lysdiode for indikation af spidsværdi for indgan-

gene

Justeringsknap for delefrekvensen

Med 2-vejs stereofunktion: lav/høj for kanal A
Med 3-vejs monofunktion: lav/mellem

Områdeskift x10 for knappen (3)

Knappen ikke trykket ind: 80–1600 Hz
Knappen trykket ind:

800–16 000 Hz

Niveaukontrol for udgang (24)

Med 2-vejs stereofunktion: lav for kanal A
Med 3-vejs monofunktion: lav

Niveaukontrol for udgang (23)

Med 2-vejs stereofunktion: høj for kanal A
Med 3-vejs monofunktion: ingen funktion

Funktionsvælger for fase

Med 2-vejs stereofunktion: høj for kanal A
Med 3-vejs monofunktion: mellem og høj

Funktionsomskifter

Knappen ikke trykket ind: 2-vejs stereofunktion
Knappen trykket ind:

3-vejs monofunktion

Justeringsknap for delefrekvens

Med 2-vejs stereofunktion: lav/høj for kanal B
Med 3-vejs monofunktion: lav/mellem

10 Områdeskift x10 for knappen (9)

Knappen ikke trykket ind: 80–1600 Hz
Knappen trykket ind:

800–16 000 Hz

11 Niveaukontrol for udgang (22)

Med 2-vejs stereofunktion: lav for kanal B
Med 3-vejs monofunktion: mellem

12 Niveaukontrol for udgang (21)

Med 2-vejs stereofunktion: høj for kanal B
Med 3-vejs monofunktion: høj

13 Funktionsvælger for fase

Med 2-vejs stereofunktion: høj for kanal B
Med 3-vejs monofunktion: høj

14 Knap for subwooferens afskæringsfrekvens

Knappen ikke trykket ind:

75 Hz

Knappen trykket ind:

120 Hz

15 Niveaukontrol for subwooferens udgang (20) 

16 Funktionsvælger for subwooferens fase 

17 Hovedafbryder

1.2 Bagpladen

18 Tilslutning for strømforsyning 230 V~/50 Hz

19 Omskifter for stelforbindelsen; benyttes til at ad-

skille signalstel fra kabinet stel for at undgå brum-
sløjfer
Stillingen GND:

signal stel og kabinettets stel
er det samme 

Stillingen LIFT:

adskillelse af signal stel og ka-
binettets stel

20 Subwoofer-kanalens udgang

21 Udgang

Med 2-vejs stereofunktion: høj for kanal B
Med 3-vejs monofunktion: høj

22 Udgang

Med 2-vejs stereofunktion: lav for kanal B
Med 3-vejs monofunktion: mellem

23 Udgang

Med 2-vejs stereofunktion: høj for kanal A
Med 3-vejs monofunktion: denne udgang er ikke

nødvendig

24 Udgang

Med 2-vejs stereofunktion: lav for kanal A
Med 3-vejs monofunktion: lav

25 Indgange

Med 2-vejs stereofunktion er begge indgange
nødvendige
Med 3-vejs monofunktion er kun indgangen CH A/
3 WAY INPUT nødvendig

2

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Dette udstyr overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.

Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
For at undgå fare for elektrisk stød må man ikke
åbne kabinettet. Overlad servicering til autoriseret
personel. Desuden bortfalder enhver reklamati-
onsret, hvis enheden har været åbnet.

Ved brug af enheden skal man altid være
opmærksom på følgende: 

Enheden er kun beregnet til indendørs brug.

Beskyt enheden mod fugt og varme (tilladt tempe-
raturområde under drift 0–40 °C).

Tag ikke enheden i brug og afbryd straks netspæn-
dingen ved at tage stikket ud af stikkontakten i føl-
gende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller netka-

blet

2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-

den er tabt eller lignende

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden må i alle tilfælde kun repareres af autori-
seret personel.

Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller autoriseret personel.

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
i kablet, tag fat i selve stikket.

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt
tilsluttet, hvis den ikke betjenes korrekt, eller hvis
den repareres af uautoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.

Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemi-
kalier eller vand.

3

Anvendelser

Med det elektroniske delefilter MCX-2100 kan audio-
systemer benyttes med aktiv 2-vejs eller 3-vejs frek-
vensdeling, med eller uden en ekstra subwoofer.

DK

P

Summary of Contents for MCX-2100

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ELEKTRONISCHE FREQUENZWEICHE ELECTRONIC CROSSOVER NETWORK FILTRE DE FREQUENCES ACTIF FILTRO ELETTRONICO MCX 2100 Best Nr 24 5810 ...

Page 2: ... leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conhece...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 15 16 17 230V 5VA SUBWOOFER OUTPUT CHANNEL B OUTPUTS HI HI LO MID GROUNDLIFT GND LIFT 2 WAY STEREO 3 WAY MONO CHANNEL A OUTPUTS HI LO LO INPUT CH B CH A 3WAY INPUT 18 19 20 21 22 23 24 25 Blockschaltbild Block diagram ...

Page 4: ...nd connections de scribed 1 Operating Elements and Connec tions 1 1 Front panel 1 Level control for the inputs 2 Peak LED for the inputs 3 Adjusting control for the crossover frequency with 2 way stereo operation Low High for chan nel A with 3 way mono operation Low Mid 4 Range switch x10 for the control 3 Button not pressed 80 1600 Hz Button pressed 800 16 000 Hz 5 Level control for the output 24...

Page 5: ...d die Signalmasse von der Gehäuse masse getrennt proceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the let ter L or coloured red 3 Applications With the electronic crossover network MCX 2100 audio systems ca...

Page 6: ...1 HE Gewicht 2 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 2 Adjust level and phase conditions For optimum level adjustment a sound level meter e g MONACOR SM 3 and a test CD e g MONACOR CD 2CHECK are very useful 1 Send a signal to the crossover network Adjust the input level with the control INPUT GAIN 1 The optimum adjustment is made if the LED PEAK 2 shortly lights up with the lo...

Page 7: ...areil est utilisé dans un but Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore livello per gli ingressi 2 Indicatore picchi per gli ingressi 3 Regolatore per frequenza di taglio a 2 vie stereo Low High per canale A a 3 vie mono Low Mid 4 Commutatore range ...

Page 8: ...ace arrière sur la position LIFT la masse du signal sera séparée de celle du boîtier Esiste la possibilità di commutazione fra funzio namento stereo a 2 e funzionamento mono a 3 vie Nel caso di funzionamento stereo a 3 vie occorrono due MCX 2100 La suddivisione delle frequenze è con filtri Active State Variable che permettono dei passaggi senza interruzioni fra i vari range di fre quenza 4 Possibi...

Page 9: ...4 dB oct Taux de distorsion 0 05 Entrées 1 V 15 kΩ asymétrique 10 dB réglable Sorties 1 V 100 Ω asymétriques 10 dB réglable Rapport signal bruit 80 dB Alimentation 230 V 50 Hz 5 VA Température autroisée de fonctionnement 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 44 5 x 220 mm 1 U Poids 2 5 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé Funzionamento stereo a 2 vie È importante l...

Page 10: ...liën of water 3 Toepassingen Met behulp van het elektronische scheidingsfilter MCX 2100 kunnen audio installaties met actieve 2 weg of 3 weg werking met of zonder bijkomende subwoofer gerealiseerd worden Het filter is speciaal ontworpen voor professioneel gebruik op het podium Si desea ver los elementos operativos y las conexiones descritas referirse a la página 3 1 Elementos de control y conexion...

Page 11: ...het rack tussen twee kasten dient de GROUNDLIFT schakelaar 19 op de achterzijde van het scheidingsfilter in de LIFT stand geplaatst te worden Hierdoor wordt de signaalmassa van de kastaarde ge scheiden E NL B State Variable que procuran transiciones perfectas entre los rangos de frecuencias 4 Instalación El crossover ha sido especialmente diseñado para su montaje en rack 19 Si necesarios puede ins...

Page 12: ...iebereik 10 30 000 Hz 0 5 dB Scheidingsfrequenties 80 1600 Hz schakelbaar naar 800 16 000 Hz subwoofer 75 120 Hz Flanksteilheid 12 dB Oct subwoofer 24 dB Oct THD 0 05 Ingangen 1 V 15 kΩ ongebalanceerd 10 dB regelbaar Uitgangen 1 V 100 Ω ongebalanceerd 10 dB regelbaar Signaal Ruisverhouding 80 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 5 VA Toegelaten omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B x H x D 48...

Page 13: ... Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og stik 1 Betjeningselementer og stik 1 1 Forpladen 1 Niveaukontrol for indgangene 2 Lysdiode for indikation af spidsværdi for indgan gene 3 Justeringsknap for delefrekvensen Med 2 vejs stereofunktion lav høj for kanal A Med 3 vejs monofunktion lav mellem 4 Områdeskift x10 for knappen 3 Knappen ikke trykket ind 80 1600 Hz Knappen trykket ind 800...

Page 14: ...afsnittet 6 1 Grundlæggende indstilling 5 2 3 vejs monofunktion 1 Tilslut signalkilden f eks mixer forforstærker til indgangsbøsningen INPUT CHA 3WAY INPUT 25 2 Tilslut forstærkerne til følgende bøsninger Lav kanal CHANNEL A LO 24 Mellem kanal CHANNEL B MID 22 Høj kanal CHANNEL B HI 21 Subwoofer SUBWOOFER OUTPUT 20 3 Tilslut kun delefiltret til lysnettet 230 V 50 Hz som sidste enhed Men tænd ikke ...

Page 15: ...ASE 7 Canal alto em separado PHASE 13 Subwoofer PHASE 16 7 Especificações Escala de frequência 10 30 000 Hz 0 5 dB Frequência do Crossover 80 1600 Hz comutável para 800 16 000 Hz Subwoofer 75 120 Hz Desvio 12 dB Oitava Subwoofer 24 dB Oitava Distorção 0 05 Entradas 1 V 15 kΩ não balanceadas 10 dB ajustavél Relação sinal ruído 80 dB Alimentação 230 V 50 Hz 5 VA Temperatura admissível de funcionamen...

Page 16: ...öjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Tulotason säädöt 2 Tulojen huippuarvo LED it 3 Jakotaajuuden säätö 2 tie stereokäytössä Bassot diskantit kanavalle A 3 tie monokäytössä Bassot keskiäänet 4 Aluekytkin x10 säätimelle 3 Painike ylhäällä 80 1600 Hz Painike painettuna 800 16 000 Hz 5 Tason säätö lähdölle 24 2 tie stereokäytössä Kanavan A bassot 3 tie monokäytössä Bassot ...

Page 17: ... tie stereokäyt töä varten tarvitaan kaksi MCX 2100 aktiivijakosuo dinta Taajuusalueiden rajoitus on totetutettu Active State Variable tyyppisin suodinkytkennöin jonka ansiosta taajuusvaste jakotaajuudella on mahdolli simman lineaarinen 4 Asennus Jakosuodin on suunniteltu erityisesti 19 räkkiasen nusta varten Tarvittaessa sitä voidaan myös käyttää pöytämallina Räkkiasennusta varten on tilaa varat ...

Page 18: ...a halutunlaiseksi korkeiden äänialueiden sekä myös subwooferin osalta 3 tie monokäytössä myös keskiäänien vaihe voi daan asettaa halutuksi painamalla seuraavassa esitettäviä PHASE painikkeita Siinä tapauk sessa että äänenlaatu paranee painettaessa PHASE painiketta jätä painike aina kyseiseen parempaan asentoon 2 tie stereokäyttö Vasen kanava diskantti PHASE 7 CHANNELA Oikea kanava diskantti PHASE ...

Reviews: