background image

5.8

Positionnement précis 
à un endroit donné

Il est possible dʼaller à un endroit donné jusquʼà
1 frame (

1

/

75

s) précisément, par exemple si la lec-

ture ne doit pas démarrer au début du titre mais à un
endroit donné.

1) Lorsque lʼendroit voulu est approximativement

atteint par la lecture dʼun titre ou par une
avance/retour rapides (19), passez sur pause
avec la touche

(15).

2) En tournant la molette (27) vers la gauche ou la

droite, allez à lʼendroit précis. Lʼendroit actuel est
répété en continu.

3) Lorsque lʼendroit voulu est réglé, appuyez deux

fois brièvement sur la touche CUE (14). Lʼendroit
est mémorisé, la lecture répétée est arrêtée.
Avec la touche

, la lecture à partir de ce point

peut être à nouveau démarrée.

5.9

Saut à un endroit 
préalablement déterminé

Pour pouvoir sauter rapidement à un endroit voulu, il
est possible de mémoriser trois points de départ
(points Cue) avec les touches CUE 1 à 3 (1).

De plus, il est possible de déterminer avec la

touche CUE (14) un autre point de départ. Il est
écrasé cependant par le point de départ du titre 
suivant si le titre suivant est sélectionné avec le 
bouton TRACK/ENTER (5) ou si en mode “Auto
CUE”, le début du titre suivant est atteint pendant la
lecture (le cas échéant, commutez en mode “Nor-
mal”, 

chapitre 5.5).

Remarques :

les points Cue réglés sont effacés :

– en sélectionnant un autre répertoire
– en commutant sur un autre support de données de 
musique
– en ouvrant le tiroir CD
– en éteignant lʼappareil
Pour des CDs audio standards, ils peuvent être mémori-
sés (

chapitre 5.9.3).

5.9.1 Touches CUE 1 – 3

1) Appuyez sur la touche MEMO. (2) pour activer la

mémorisation. La touche brille.

2) Soit appuyez sur une des touches CUE 1 – 3 (1)

pendant la lecture dʼun titre lorsque lʼendroit sou-
haité est atteint (Fly-Cue) soit passez sur pause
avec la touche

(15) à lʼendroit souhaité, allez

à lʼendroit exact avec la molette (27) puis
appuyez sur une des touches CUE (1). Elle cli-
gnote plusieurs fois puis brille en continu. La
touche MEMO. sʼéteint. Démarrez la lecture le
cas échéant avec la touche

.

3) Répétez les points 1 et 2 pour déterminer dʼau-

tres points Cue.

4) Avec les touches CUE 1 – 3, vous pouvez main-

tenant sauter aux points Cue correspondants.

5.9.2 Touche CUE

1) Pendant la lecture dʼun titre, commutez sur

Pause avec la touche

(15), lorsque lʼendroit

qui doit servir de point de départ est atteint. Les
touches

et CUE (14) clignotent.

2) Si besoin, allez à lʼendroit précis avec la molette

(27). Lʼendroit sélectionné peut être écouté en
continu.

3) Enfoncez la touche CUE (14), lʼendroit est repéré

en interne. La touche CUE brille maintenant
constamment ; la touche

clignote pour inciter

à démarrer la lecture. Si lʼendroit doit être lu en
continu, appuyez une nouvelle fois sur la touche
CUE pour couper le son.

4) Démarrez la lecture avec la touche

.

5) Avec la touche BOP (13) ou la touche CUE, reve-

nez à lʼendroit repéré :

si vous reculez avec la touche BOP, la lecture

démarre immédiatement à partir de lʼendroit
repéré.

Si vous reculez avec la touche CUE, le lecteur

est mis sur Pause à lʼendroit marqué. Démarrez

la lecture avec la touche

ou maintenez la

touche CUE enfoncée pour lire les premières
notes dʼun titre. Lorsque vous la relâchez, le lec-
teur est à nouveau mis sur Pause à lʼendroit
repéré.

5.9.3 Mémorisation de points Cue

Pour des CDs audio standards, les points Cue déter-
minés peuvent être mémorisés de manière perma-
nente. 511 emplacements de mémoire sont prévus.
A chaque emplacement de mémoire, on peut mémo-
riser les points Cue réglés avec les touches CUE
1 – 3 (1) et avec la touche CUE (14) ainsi que le point
de démarrage et de fin dʼune boucle parfaite. Ainsi,
2044 points Cue en tout et 511 boucles parfaites
peuvent être mémorisés.

1) Déterminez les points Cue (chapitres 5.9.1 et 5.9.2)

et si besoin une boucle parfaite (chapitre 5.10).

2) Appelez le menu principal avec la touche MENU

(36) [schéma 4].

3) Sélectionnez le point de menu “6. CUE STO-

RAGE” en tournant le bouton TRACK/ENTER
(5). (Ce point de menu nʼexiste quʼen fonctionne-
ment avec des CDs audio standards).

4) En appuyant sur le bouton, appelez le sous-menu

CUE STORAGE.

schéma 11  sous-menu CUE STORAGE

*“Empty” nʼest visible que si aucun point
Cue nʼest mémorisé pour le CD inséré.

5) La ligne de menu “STORE” est sélectionnée.

Pour mémoriser, appuyez sur le bouton TRACK/
ENTER. Sur lʼaffichage, une confirmation appa-
raît :

CUE STORAGE

1.

STORE

2. RECALL         Empty*
3. ALL CLEAR      Empty*

Stored:   0
Spare : 511

2) Girando il piatto (27) a sinistra o a destra posizio-

narsi con esattezza sul punto desiderato. Tale
punto viene ripetuto continuamente.

3) Se il punto desiderato è impostato, premere due

volte brevemente il tasto CUE (14). In questo
modo, il punto è memorizzato e termina la ripro-
duzione continua. Con il tasto

si può ora

avviare la riproduzione a partire da questo punto.

5.9

Salto ad un punto fissato 
precedentemente

Per poter saltare velocemente su un punto fissato
precedentemente, è possibile memorizzare, per
mezzo dei tasti CUE 1 a 3 (1), tre punti di avvio (punti
Cue).

In più, con il tasto CUE (14) si può determinare un

ulteriore punto di partenza. Tuttavia, tale punto viene
soprascritto dal punto dʼinizio del titolo successivo
se il titolo successivo viene scelto con la manopola
TRACK/ENTER (5) oppure se nel modo “Auto CUE”
durante la riproduzione viene raggiunto lʼinizio del
titolo successivo (eventualmente passare al modo
“Normal”, 

Cap. 5.5).

N. B.:

I punti Cue impostati vengono cancellati

— con la selezione di unʼaltra cartella
— con il passare ad un altro supporto dati
— con lʼapertura del cassetto CD
— con lo spegnimento dellʼapparecchio,
ma possono essere memorizzati per CD audio standard
(

Cap. 5.9.3).

5.9.1 Tasti CUE 1 a 3

1) Premere il tasto MEMO. (2) per attivare la memo-

rizzazione. Il tasto sʻillumina.

2) Durante la riproduzione di un titolo, quando si

raggiunge il punto desiderato (Fly-Cue), premere
uno dei tasti CUE 1 – 3 (1) oppure, al punto desi-
derato, con il tasto 

(15) passare alla pausa,

posizionarsi esattamente sul quel punto serven-
dosi del piatto (27) e quindi premere uno dei tasti
CUE (1). Questo tasto lampeggia alcune volte e

rimane poi acceso. Il tasto MEMO. si spegne.
Eventualmente fare ripartire la riproduzione con il
tasto .

3) Ripetere i passi 1 e 2 per fissare altri punti Cue.

4) Con i tasti CUE 1 – 3 si può ora saltare sui relativi

punti Cue.

5.9.2 Tasto CUE

1) Durante la riproduzione di un titolo, con il tasto

(15) attivare la pausa quando è raggiunto il punto
sul quale si desidera ritornare più tardi. I tasti
e CUE (14) lampeggiano.

2) Se necessario posizionarsi con maggior esat-

tezza su detto punto servendo del piatto (27). Il
punto attuale si sente continuamente.

3) Premere il tasto CUE (14), il punto viene marcato

internamente. Il tasto CUE rimane ora illuminato
continuamente. Il tasto 

continua a lampeg-

giare come invito a iniziare la riproduzione. Se il
punto si sente continuamente, per renderlo muto
premere nuovamente il tasto CUE.

4) Riavviare la riproduzione con il tasto 

.

5) Con il tasto BOP (13) o con il tasto CUE ritornare

al punto marcato:

Tornando indietro con il tasto BOP, la riprodu-

zione si avvia subito dal punto marcato.

Tornando indietro con il tasto CUE, il lettore si

mette in pausa sul punto marcato. Con il tasto
avviare la riproduzione. Oppure, per riprodurre
brevemente lʼinizio, tener premuto il tasto CUE.
Lasciando il tasto CUE, il lettore si trova nuova-
mente in pausa sul punto marcato.

5.9.3 Memorizzazione dei punti Cue

Per i CD audio standard, i punti Cue fissati possono
essere memorizzati in modo duraturo. A tale scopo
sono disponibili 511 locazioni di memoria. In ogni
locazione si possono memorizzare i punti Cue deter-
minati con i tasti CUE 1 – 3 (1) e con il tasto CUE (14)

e in più anche i punti di avvio e di fine di un loop
senza fine. In questo modo sono memorizzabili in
complesso 2044 punti Cue e 511 loop.

1) Determinare i punti Cue (Cap. 5.9.1 e 5.9.2) e

eventualmente un loop (Cap. 5.10).

2) Con il tasto MENU (36) chiamare il menù princi-

pale (fig. 4).

3) Girando la manopola TRACK/ENTER (5) selezio-

nare il punto del menù “6. CUE STORAGE”. (Tale
punto è presente solo con CD audio standard.)

4) Premendo la manopola chiamare il sottomenù

CUE STORAGE.

Fig. 11  Sottomenù CUE STORAGE

*“Empty” appare solo se per il CD inserito non
sono memorizzati dei punti Cue.

5) È attiva la riga “STORE” del menù. Per memoriz-

zare, premere la manopola TRACK/ENTER. Sul
display si vede una conferma:

Fig. 12  Conferma della memorizzazione 

Number = Numero della locazione di memoria
Spare = Numero delle locazioni di memoria

libere

6) Con il tasto MENU ritornare al display standard.

7) Per memorizzare ulteriori punti Cue per lo stesso

CD o per altri CD, ripetere i passi 1 – 6.

CUE STORE finish

Number:   1
Spare : 510

CUE STORAGE

1.

STORE

2. RECALL         Empty*
3. ALL CLEAR      Empty*

Stored:   0
Spare : 511

25

I

F

B

CH

Summary of Contents for CDMP-700USB

Page 1: ...ECTEUR CD AUDIO DIGITAL PROFESSIONNEL CONTROLLER AUDIO DIGITALE PROFESSIONALE CDMP 700USB Best Nr 21 2270 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANVISNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...es de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la página 32 Voor u inschakelt Wij wensen u veel plezier met ...

Page 3: ...IN MAX MIN MAX BOP TRACK ENTER 18 6 MEMORY DEVICE COMPUTER LINE OUT DIGITAL OUT L R FADER START RELAY POWER POWER IN CDMP 700USB PRO CD MP3 PLAYER WWW IMGSTAGELINE COM 38 39 40 41 42 43 44 45 1 2 3 4 5 TIME CONT TITLE MENU CDMP 700USB PRO CD MP3 PLAYER 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 a b c d e f g h j i l n m p r q k o ...

Page 4: ...its length n time indication also see item 31 button TIME D A CH 4 GB Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 4 1 1 Oberseite 4 1 2 Rückseite 6 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 6 3 Einsatzmöglichkeiten 6 4 Gerät aufstellen und anschließen 7 5 Bedienung 7 5 1 CD einlegen oder S...

Page 5: ...ng der Tonhöhe die Einstel lung des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH ON OFF 23 wirksam 29 Taste BPM für den manuellen Zählmodus des Beatcounters Kap 5 3 2 o name of the folder selected p name or number of the title for MP3 mode switchable with the button TITLE 37 to other ID3 tag information if available q indication of the beats per minute for the title selected the letter A indicates t...

Page 6: ...tzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 31 Button TIME for switching over the time indica tion m and n the indication selected will appear in the second display line d Each remain the remaining time of the title Elapsed the time already played of the title Total remain the remaining...

Page 7: ...sst sich der Versuch eines Ver bindungsaufbaus mit der Taste BACK 4 abbre chen SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE 3 Applications The CDMP 700USB combines a CD MP3 player and a music library controller for professional DJ applications The unit is supplied with a test version of the programme e mix Digital DJ for using the controller in...

Page 8: ...ann von einem Untermenü auf das Hauptmenü zurückgesprungen werden und von dort zurück auf die Standard Displayan sicht Fig 1 Mit der Taste MENU wird direkt auf die Standard Displayansicht zurückgeschaltet 5 2 Titel abspielen Nach dem Einlegen einer CD oder dem Umschalten auf eine andere Signalquelle ist immer der 1 Titel auf dem Musikdatenträger angewählt Das Display zeigt die Titelnummer a in der...

Page 9: ...Title G CD TEXT LIST 01 Track 01 02 Track 02 03 Track 03 04 Track 04 05 Track 05 06 Track 06 07 Track 07 5 4 Title selection To go to the next title or to one of the following titles turn the knob TRACK ENTER 5 clockwise To return to the beginning of the current title turn the knob one step in counter clockwise direction When the knob is turned counter clockwise any further the unit will go to the...

Page 10: ...aste CUE 14 zweimal kurz drücken Damit ist die Stelle gespeichert und das wiederholte Abspielen beendet Mit der Taste kann nun die Wieder gabe ab diesem Punkt gestartet werden 6 Preselect a title and go to the preselected title while another title is replayed The unit will auto matically crossfade between these titles 7 Crossfading will now not only be effected when the unit goes to a preselected ...

Page 11: ... und durch Drücken des Knopfes das Untermenü CUE STORAGE aufrufen Fig 11 CUE STORE finish Number 1 Spare 510 CUE STORAGE 1 STORE 2 RECALL Empty 3 ALL CLEAR Empty Stored 0 Spare 511 5 9 Return to a spot previously defined To quickly find a certain spot three starting points Cue points can be memorized with the buttons CUE 1 3 1 In addition another starting point can be defined with the button CUE 1...

Page 12: ...22 drücken sie leuchtet auf PLAY c LOOP a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 Clear All CUE 1 NO 2 YES CUE RECALL 1 5 CUE M 06 00 00 00 CUE 1 06 00 39 59 CUE 2 08 01 27 43 CUE 3 CUE A 12 02 01 74 CUE B 12 02 03 38 3 Turn the knob to select the menu item RECALL and press the knob to call the submenu CUE RECALL Fig 13 Submenu CUE RECALL CUE M button CUE 14 CUE 1 CUE 3 buttons CUE 1 3 1 CUE A CUE B starting point a...

Page 13: ...S 13 D A CH GB c Soll der Startpunkt verschoben werden die Taste A 33 drücken soll der Endpunkt ver schoben werden die Taste B EXIT 34 betäti gen Die Taste EDIT blinkt jetzt und das Dis play zeigt den Zeitindex des Start bzw des Endpunktes an d Mit dem Drehteller 27 den Punkt verschie ben Die Änderung lässt sich direkt akustisch verfolgen e Ist der Punkt genau eingestellt die Taste EDIT erneut drü...

Page 14: ...S 14 D A CH GB 2 Die Menüzeile TRACK LIST ist angewählt Zum Anzeigen der Liste den Knopf TRACK ENTER 5 drücken Enthält die Liste mehr als 7 Titel kann sie durch Drehen des Knopfes durchgescrollt werden 3 Durch Drehen des Knopfes den Titel aus der Liste anwählen mit dem gestartet werden soll Dann den Knopf drücken Die Standard Displayansicht erscheint wie der In der drittletzten Zeile o wird der Te...

Page 15: ...dem mit der Taste CUE 14 gespeicherten Cue Punkt die Taste BOP 13 mehrfach kurz drücken DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 6 2 Reverse replay For reverse replay press the button REV 11 The LED above the button will light up and the last dis play line r will shortly indicate REVERSE ON When the button is pressed again the effect will be deactivated indication REVERSE...

Page 16: ...ehen sodass die CD entnommen werden kann 4 Danach die Schublade manuell schließen damit sie nicht beschädigt wird REMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal 7 Fader Start The function Start Pause of the button 15 can be remote controlled via a mixer with fader start function The connection to the mixer is described in chapter 4 step 5 Adjust the CDMP 700USB to the type of fader start of t...

Page 17: ...ith the button MENU 36 2 Turn the knob TRACK ENTER 5 to select the line 5 VERSION Then press the knob The fol lowing information will be displayed Fig 25 Display of the firmware version 3 To switch back to the standard display view press the button MENU once again to switch back to the main menu press the button BACK 4 9 3 Update of firmware When a new firmware is available on the Internet the fir...

Page 18: ...dique par sa longueur la durée n graphiquement n Affichage de durée voir également position 31 touche TIME Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 18 1 1 Lato superiore 18 1 2 Lato posteriore 20 2 Avvertenze di sicurezza 20 3 Possibilità dʼimpiego 21 4 Collocamento e collegam...

Page 19: ...avec la touche ou 19 accélère lʼavance le retour 5 Pour modifier le point de démarrage de fin dʼune boucle parfaite chapitre 5 10 n Indicazione del tempo vedi anche posizione 31 tasto TIME o Nome della cartella scelta p Nome o numero del titolo con funzionamento MP3 con il tasto TITLE 37 commutabile su altre informazioni tag ID3 se presenti q Indicazione del numero di battute al minuto per il tito...

Page 20: ...z les déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à leur élimination non polluante AVERTISSEMENT Le bloc est alimenté par une tension dangereuse 230 V Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique 28 Cursore PITCH CONTROL per modificare la velocità con il tasto KEY 21 premuto senza modificare lʼaltezza de...

Page 21: ...dans le menu SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE 3 Possibilità dʼimpiego Il CDMP 700USB è una combinazione fra lettore CD MP3 e un controller di biblioteche di musica per il settore DJ professionale Per lʼimpiego come con troller insieme ad un computer è in dotazione il pro gramma e mix Digital DJ come versione test Tra mite Internet s...

Page 22: ...a valeur 4 Con una pressione sulla manopola TRACK ENTER si cambia la sorgente Con il tasto MENU si può ritornare nel menù principale se durante la scelta USB non è colle gata nessuna memoria esterna oppure se durante la scelta del CD non è inserito nessun CD Nella scelta HID e con il computer non colle gato il tentativo di creare il collegamento può essere interrotto con il tasto BACK 4 5 Da un so...

Page 23: ...e Y Title Z Root Folder A Folder B Folder C Folder D Title A Title B Title C Root Title A Title B Title C Title D Title E Title F Title G CD TEXT LIST 01 Track 01 02 Track 02 03 Track 03 04 Track 04 05 Track 05 06 Track 06 07 Track 07 5 4 Scelta di un titolo Per passare al titolo successivo o ad uno più avanti girare a destra la manopola TRACK ENTER 5 Per ritornare allʼinizio del titolo attuale gi...

Page 24: ... la manopola scegliere la durata della dis solvenza e confermare con una pressione sulla manopola Il display ritorna al menù principale 4 Per ritornare al display standard premere il tasto MENU o BACK 4 5 Per attivare la funzione di dissolvenza tenere premuto il tasto NEXT TRACK finché sul display appare il simbolo di dissolvenza k 6 Prenotare un titolo e durante la riproduzione di un altro titolo...

Page 25: ... sur le bouton TRACK ENTER Sur lʼaffichage une confirmation appa raît CUE STORAGE 1 STORE 2 RECALL Empty 3 ALL CLEAR Empty Stored 0 Spare 511 2 Girando il piatto 27 a sinistra o a destra posizio narsi con esattezza sul punto desiderato Tale punto viene ripetuto continuamente 3 Se il punto desiderato è impostato premere due volte brevemente il tasto CUE 14 In questo modo il punto è memorizzato e te...

Page 26: ... 74 CUE B 12 02 03 38 CUE STORE finish Number 1 Spare 510 5 9 4 Caricare punti CUE memorizzati 1 Con il tasto MENU 36 chiamare il menù 2 Girando la manopola TRACK ENTER 5 sce gliere il punto del menù 6 CUE STORAGE e premendo la manopola chiamare il sottomenù CUE STORAGE fig 11 3 Girando la manopola scegliere il punto del menù RECALL e premendo la manopola chiamare il sottomenù CUE RECALL Fig 13 so...

Page 27: ... la première ligne c PLAY c LOOP b Premere il tasto EDIT 22 che sʼillumina c Per spostare il punto dʼavvio premere il tasto A 33 per spostare il punto finale azionare il tasto B EXIT 34 Il tasto EDIT lampeggia ora e il display indica risp lʼindice di tempo del punto iniziale e di quello finale d Con il piatto 27 spostare il punto La modifica può essere seguita acusticamente e Se il punto è imposta...

Page 28: ...eau de platine disque Clear All TRACKS 1 NO 2 YES Delete TRACK 01 06 01 TRACK 03 17 TRACK 17 08 TRACK 08 12 TRACK 12 14 TRACK 14 05 TRACK 05 PROG Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS Exit PROG Play 1 NO 2 YES PROG Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS 3 Girando la manopola scegliere il titolo dellʼelenco con cui iniziare Quindi premere la manopola Riappare il d...

Page 29: ...t plus puissant que le point Cue est adapté par exemple utilisation dʼun ins trument ou début dʼun mot b Pour un effet bégaiement appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche BOP 13 à partir du point Cue mémorisé avec la touche CUE 14 DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 6 3 Effetti dump Al posto di una parte riprodotta in avanti una parte corta può essere riprodot...

Page 30: ...etit trou Insérez un objet fin dans le trou jusquʼà ce que le tiroir se déverrouille et sʼouvre dʼun millimètre REMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal e premendo la manopola chiamare il sottomenù REMOTE CONTROL Fig 24 Menù per scegliere il modo di avviamento con fader 3 Nella 4 riga del menù è impostato Normal il che significa che chiudendo il relativo fader sul mixer il CDMP 700USB v...

Page 31: ...240 V 50 60 Hz 40 VA Température fonc 0 40 C Dimensions L H P 260 110 340 mm Poids 3 1 kg Tout droit de modification réservé Upgrade mode Finish OLD 039 NEW XXX 100 Upgrade mode Scanning OLD 039 NEW 00 VERSION SYSTEM VER 039 MCU VER 37 DSP VER 18 MP3 VER 51 OTG VER 10 IDE VER 17 HID VER 12 9 3 Aggiornare il firmware Se in Internet è disponibile un nuovo firmware quello del vostro apparecchio può e...

Page 32: ...te de tijdsaan duiding n grafisch aan Abra el manual por la página 3 en ella podrá ver los elementos de funcionamiento y las conexio nes que se describen a continuación Contenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 32 1 1 Parte superior 32 1 2 Panel posterior 34 2 Notas de Seguridad 34 3 Aplicaciones 35 4 Colocación y Conexión del Aparato 35 5 Funcionamiento 35 5 1 Insertar un CD o selecci...

Page 33: ...gen naadloze loop te wijzigen hoofdstuk 5 10 28 Schuifregelaar PITCH CONTROL om de snel heid te wijzigen bij ingedrukte toets KEY 21 zonder wijziging van de toonhoogte de instel m Barra gráfica para indicar el tiempo n gráfi camente mediante su longitud n Indicación del tiempo Ver también el punto 31 botón TIME o Nombre de la carpeta seleccionada p Nombre o número de la pista para modo MP3 conmuta...

Page 34: ... WAARSCHUWING De netspanning 230 V van de netadapter is levensge vaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok 4 Cuando se gira el jog wheel durante un avance retroceso rápido con el botón o 19 aumentará la velocidad de avance retroceso 5 Para cambiar el punto de inicio o el punto de finalización de un bucle continuo ap 5 10 28 Contro...

Page 35: ...sloten kunt u de poging om een ver binding tot stand te brengen afbreken met behulp van de toets BACK 4 SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE no se conectan correctamente no se utilizan ade cuadamente o no se reparan por expertos 3 Aplicaciones El CDMP 700USB combina un lector de CD MP3 y un controlador de librería musical para aplicacio...

Page 36: ...eselecteerde track terug te springen draait u de knop één stap naar links Als u de knop verder naar links draait keert het apparaat terug naar de track daarvoor Om tracks in andere mappen te selecte ren moet u de tracklijst oproepen 3 Gire el control TRACK ENTER para seleccionar la fuente de señal CD drive CD ROM USB medio de almacenamiento USB mediante la conexión MEMORY DEVICE 38 HID ordenador m...

Page 37: ...p para proteger el lector láser En el visualizador aparece SLEEP y se apa gan todos los botones iluminados El aparato vuelve al modo de funcionamiento previo si se pulsa cual quier botón 5 4 Selección de pista Para ir a la siguiente pista o a una de las siguientes pistas gire el control TRACK ENTER 5 en el sen tido de las agujas del reloj Para volver al inicio de la pista actual gire el control un...

Page 38: ...aar bij wordt de huidige plaats continu herhaald 3 Als de gewenste plaats is ingesteld drukt u twee maal kort op de toets CUE 14 Daarmee is de plaats opgeslagen en het herhaald afspelen be ëindigd Met de toets kunt u nu het afspelen vanaf deze plaats starten Fig 10 Submenú para el tiempo de crossfading 3 Gire el control para seleccionar el tiempo de crossfading y pulse el control para confirmar El...

Page 39: ... 8 Selección precisa de un punto en concreto Puede seleccionarse con precisión de 1 frame 1 75 segundo un punto de una pista p ej para empezar la repetición de un punto en concreto en vez de empezar desde el principio de la pista 1 Cuando se alcanza el punto deseado aproxima damente mediante la repetición de la pista o utili zando el avance retroceso rápido 19 ponga el aparato en pausa con el botó...

Page 40: ...ij licht op PLAY c LOOP a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 Clear All CUE 1 NO 2 YES CUE RECALL 1 5 CUE M 06 00 00 00 CUE 1 06 00 39 59 CUE 2 08 01 27 43 CUE 3 CUE A 12 02 01 74 CUE B 12 02 03 38 Fig 12 Confirmación de memoria Number número de memoria Spare número de memorias libres 6 Vuelva a la visión de visualización estándar con botón MENU 7 Para memorizar más puntos Cue para el mismo CD o para otros CDs r...

Page 41: ...geven en afspelen 1 Schakel met de toets 15 evt naar pauze en roep met de toets 18 het menu PROG Func tion 3 Para salir del bucle y continuar la repetición de la pista pulse el botón B EXIT de nuevo También puede salir del bucle cuando se selecciona otra pista o cuando se pulsa el botón o 19 Para reiniciar el bucle pulse el botón RELOOP 35 Fig 16 Salir y reiniciar un bucle continuo 4 Si es necesar...

Page 42: ...Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS Exit PROG Play 1 NO 2 YES PROG Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS 2 Memorice las demás pistas del mismo modo También pueden seleccionarse pistas de otras carpetas apartado 5 4 1 Cuando se han memorizado 99 pistas y se intenta memorizar una más aparece el mensaje PROG FULL 3 Pulse dos veces el botón MENU 36 para volver a l...

Page 43: ...MENU 36 het hoofdmenu op fig 4 DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 1 Ajuste el tiempo de inicio entre 0 y 8 segundos con el control START 6 La última línea de visualización r muestra brevemente el ajuste Con un ajuste de 0 segundos se desactiva el efecto 2 Ajuste el tiempo de paro 0 8 segundos con el control BRAKE 7 La última línea de visualiza ción r muestra breveme...

Page 44: ...EMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal más efectivo será el efecto p ej el inicio de un instrumento o el principio de una palabra b Para un efecto stutter de un punto Cue memori zado con el botón CUE 14 pulse brevemente el botón BOP 13 varias veces 7 Inicio Fader La función Marcha Paro del botón 15 puede controlarse remotamente mediante un mezclador con función de inicio fader La conex...

Page 45: ... mano para prevenir daños 9 2 Visualización de la versión de firmware 1 Abra el menú con el botón MENU 36 2 Gire el control TRACK ENTER 5 para seleccio nar 5 VERSION A continuación pulse el con trol Se mostrará la siguiente información Fig 25 Visualización de la versión de firmware 3 Pulse el botón MENU una vez más para volver a la vista de visualización estándar para volver al menú principal puls...

Page 46: ...e funkcji przechodzenia rozdz 5 4 2 l symbol klucza oznacza funkcję stałej wyso kości dźwięku pitch patrz również punkt 21 przycisk KEY Fold side 3 ud Så vil du altid kunne se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger Indhold 1 Betjeningselementer og tilslutninger 46 1 1 Frontpanelet 46 1 2 Bagpanelet 48 2 Sikkerhedsinformation 48 3 Anvendelser 48 4 Opsætning og tilslutning af enheden 49 5...

Page 47: ...algte mappe p titlens navn eller nummer for MP3 funktion omskiftning med knappen TITLE 37 til anden ID3 tag information hvis sådan er tilgængelig q indikation af BPM for den valgte titel bogsta vet A er indikation på funktionen for automa tisk tælling r tekstlinje for kort indikation af aktiverede funk tioner 4 Knappen BACK 1 med standard display visning indikation af titelliste 2 med menuside kal...

Page 48: ...wać porażenie prądem elektrycz nym skydeknappen vil kun give et resultat når der er trykket på knappen PITCH ON OFF 23 29 Knappen BPM for manuel tællefunktion for beat counteren afsnit 5 3 2 30 Knappen for åbning og lukning af CD skuf fen 17 Bemærk CD skuffen er låst mens en titel afspilles 31 Knappen TIME for ændring af tidsindikation m og n den valgte indikation vises i displayets 2 linje d Each...

Page 49: ...by przełą czyć się na wybrane żródło SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE MP3 afspillere kan der afspilles MP3 filer Under støttelsen af flere partitioner gør det muligt at tilslutte harddiske med forskellig formatering FAT 16 FAT 32 HFS CD MP3 afspilleren leveres med en anti shock hukommelse som er i stand til at kompensere for stød el...

Page 50: ...e til hovedmenuen og derfra tilbage til standard display visningen fig 1 Knappen MENU giver mulighed for at skifte direkte tilbage til standard display visning 5 2 Afspilning af en titel Efter isætning af en CD eller skift til en anden sig nalkilde vælges altid den første titel på et medie der indeholder musik Displayet vil nu vise titelnummeret a i anden linje Over det vises antallet af titler b ...

Page 51: ... C Title D Title E Title F Title G CD TEXT LIST 01 Track 01 02 Track 02 03 Track 03 04 Track 04 05 Track 05 06 Track 06 07 Track 07 5 4 1 Valg af titel via titellisten Valg af mapper 1 Tryk på knappen TRACK ENTER 5 for at kalde titellisten Fig 6 titelliste for standard audio CDʼer For CDʼer med CD tekst vil titelnavnet blive vist i stedet for Track Fig 7 Titelliste for MP3 status 2 Ved mere end 7 ...

Page 52: ...en titel og gå til den forvalgte titel mens en anden titel afspilles Enheden vil automatisk crossfade mellem disse titler 7 Crossfading vil nu ikke alene blive brugt når enheden skifter til en forvalgt titel men også når man drejer knappen TRACK ENTER højre om med uret for at gå til en anden titel 8 Funktionen crossfading deaktiveres ved at holde knappen NEXT TRACK nede indtil symbolet for crossfa...

Page 53: ... wyświetla czu pojawi się potwierdzenie CUE STORAGE 1 STORE 2 RECALL Empty 3 ALL CLEAR Empty Stored 0 Spare 511 punktet blive husket og den gentagne afspilning vil ophøre Afspilningen kan så startes fra dette punkt med knappen 5 9 Retur til et tidligere defineret punkt For at gøre det muligt hurtigt at finde et bestemt punkt kan der lagres tre startpunkter Cue punkter med knapperne CUE 1 3 1 Desud...

Page 54: ... 08 01 27 43 CUE 3 CUE A 12 02 01 74 CUE B 12 02 03 38 CUE STORE finish Number 1 Spare 510 5 9 4 Indlæsning af lagrede Cue punkter 1 Kald hovedmenuen med knappen MENU 36 2 Drej på knappen TRACK ENTER 5 for at vælge menupunkt 6 CUE STORAGE og tryk derefter på knappen for at kalde undermenuen CUE STORAGE fig 11 3 Drej på knappen for at vælge menupunkt RECALL og tryk derefter på knappen for at kalde ...

Page 55: ...yser c Startpunktet flyttes ved at trykke på knappen A 33 slutpunktet flyttes ved at trykke på knap pen B EXIT 34 Knappen EDIT vil blinke og displayet vil vise tidsindekset for startpunktet henholdsvis slutpunktet d Flyt punktet med jog hjulet 27 Ændringen kan følges direkte hørligt e Når punktet er præcist indstillet så tryk igen én gang på knappen EDIT Knappen vil slukke Bemærk En kontinuerlig s...

Page 56: ...T 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS Fig 17 Menuen PROG Function Bemærk Hvis der ikke er lagret nogen titler for en titel sekvens vil displayet vise PROG LIST EMPTY pro gramliste tom 2 Menulinjen TRACK LIST er valgt For at få vist listen skal man trykke på knappen TRACK ENTER 5 Når listen indeholder mere end 7 titler kan man rulle gennem listen ved at dreje på knappen 3 Drej på knappen for at vælge...

Page 57: ...MENU 36 rys 4 DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 6 2 Baglæns afspilning For skift til baglæns afspilning benyttes knappen REV 11 Lysdioden over knappen vil lyse og den sidste linje i displayet r vil kortvarigt vise REVERSE ON Når der igen trykkes på knappen vil effekten blive deaktiveret indikation REVERSE OFF 6 3 Dump effekter I stedet for afspilning forlæns af et ...

Page 58: ...ER 5 wybrać polecenie 5 VERSION a następnie wcisnąć pokrętło Wyświetlona zostanie następująca informacja Rys 25 Wyświetlenie wersji oprogramowania VERSION SYSTEM VER 039 MCU VER 37 DSP VER 18 MP3 VER 51 OTG VER 10 IDE VER 17 HID VER 12 REMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal derefter på knappen for at kalde undermenuen REMOTE CONTROL Fig 24 Menu for valg af type fader start 3 I fjerde ...

Page 59: ...il standard display visningen ved igen at trykke på knappen MENU for at gå til bage til hovedmenuen skal man trykke på knap pen BACK 4 9 3 Opdatering af firmware Når der lægges en ny firmware ud på internettet kan man opdatere firmwaren i sin enhed 1 På hjemmesiden for img Stage Line www imgstageline com skal man klikke på Software Updates under SUPPORT Derefter skal man rulle ned til FIRMWARE DOW...

Page 60: ...OITUS Liitettävä virtalähde toimii hengen vaarallisella 230 V jännitteellä Jätä huoltotoimet valtuutetulle huoltoliik keelle Epäpätevä huolto ja käsittely saattavat aiheuttaa sähköiskun vaa ran S FIN Professionell Digital Ljudkontroller Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrift...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0846 99 01 07 2008 ...

Reviews: