background image

2) Door met de knop TRACK / ENTER (5) te draaien,

selecteert u het menu-item “4. REMOTE CON-
TROL” en door op de knop te drukken roept u het
submenu REMOTE CONTROL op.

Fig. 24  Menu voor het selecteren van de faderstart-

modus

3) In de vierde menuregel is “Normal” ingesteld,

d.w.z. bij het dichtschuiven van de overeenkom-
stige schuifregelaar op het mengpaneel schakelt
de CDMP-700USB naar pauze, en blijft het appa-
raat op de huidige plaats van de muziekgege-
vensdrager staan.

Het apparaat kan echter ook bij het dicht-

schuiven van de schuifregelaar terugspringen
naar het begin van de track of een Cue-punt dat
met de toets CUE (14) is ingesteld, en van die
plaats naar pauze schakelen. Door met de knop
TRACK / ENTER (5) te draaien, selecteert u de
vierde menuregel “Normal”; druk op de knop. De
menuregel verspringt naar de instelling “CUE”.

4) Selecteer de menuregel die overeenstemt met

het faderstarttype van het mengpaneel:

FADERSTART = besturing met een impuls

Bij het openschuiven van de schuifregelaar op
het mengpaneel wordt het afspelen gestart
door een korte stuurimpuls van het mengpa-
neel. Bij het sluiten van de schuifregelaar
wordt door een nieuwe stuurimpuls terug naar
pauze geschakeld.

TACT = besturing met een drukknop

Als de drukknop door het openschuiven van
de regelaar de eerste keer wordt bediend,
start het afspelen. Als de drukknop een
tweede keer wordt bediend door het dicht-

schuiven van de regelaar, schakelt de cd 

/

mp3-speler naar pauze.

LOCK = Besturing met een in-  / uitschakelaar

Voor de meeste mengpanelen uit het gamma
van “img Stage Line” moet deze instelling wor-
den geselecteerd. Met het openschuiven van
de regelaar wordt op het mengpaneel een
schakelaar gesloten die het afspelen start. Bij
het dichtschuiven van de regelaar, gaat de
schakelaar open, en schakelt de cd / mp3-spe-
ler in pauze.

5) Druk op de knop TRACK / ENTER om de instelling

te bevestigen. Het hoofdmenu verschijnt opnieuw.

6) Om terug naar de standaard displayweergave te

schakelen, drukt u op de toets MENU of BACK
(4).

Opmerking:

De instellingen in het menu REMOTE CON-

TROL worden niet duurzaam opgeslagen, d.w.z. na het
inschakelen zijn steeds de functies “LOCK” en “Normal”
geselecteerd.

8

Audio Controller-bediening

Het programma “e-mix Digital DJ” wordt voor de
controllerbediening in combinatie met een computer
als testversie bijgeleverd. Via het internet kunt u ver-
schillende te betalen volledige versies downloaden:
www.e-mix.com  /  cdmp

1) Verbind de jack COMPUTER (39) via een USB-

kabel met de computer (

hoofdstuk 4).

2) Start het programma “e-mix Digital DJ” op de

computer.

3) Selecteer de computer als signaalbron (

 

hoofd-

 stuk 5.1). Links op het display (f) wordt “PC”
weergegeven.

4) Met de bedieningselementen van de CDMP-

700USB kunt u nu het computerprogramma net
zo besturen als de cd / mp3-speler zelf.

Uitzonderingen:

Toets BACK (4)

Hiermee beëindigt u de pc-bediening. Het
afspelen van een track wordt evenwel niet
onderbroken.

Toets PROG. (18)

Door op de toets te drukken, springt u naar de
tracklijst in de database. Om tussen de beide
databaselijsten te wisselen, drukt u nogmaals
op de toets.

Toets NEXT TRACK (20)

Door op de toets te drukken, springt u naar de
afspeellijst.

Bij het downloaden van de software ontvangt u
een Engelstalige handleiding in PDF-formaat
over de bijkomende functies van het programma.

Opmerking:

U kunt de cd-lade (17) niet openen tijdens de

pc-bediening. Beëindig de pc-bediening met de toets
BACK.

9

Overige functies

9.1

Noodontgrendeling van de cd-lade

Als de cd-lade (17) niet kan worden geopend met de
toets

(30):

1) Schakel het apparaat dan uit met de netschake-

laar (45).

2) Aan de frontzijde van de cd-lade bevindt zich

links onderaan een kleine opening. Steek een
dun voorwerp zo ver mogelijk in deze opening tot
de cd-lade ontgrendelt en 1 mm naar voor komt.

3) U kunt de lade nu met de hand verder uittrekken,

zodat u de cd eruit kunt nemen.

4) Sluit de lade vervolgens met de hand, om ze niet

te beschadigen.

REMOTE CONTROL

1. FADER START
2. TACT
3.

LOCK

4. Normal

más efectivo será el efecto (p. ej. el inicio de un
instrumento o el principio de una palabra).

b) Para un efecto stutter de un punto Cue memori-

zado con el botón CUE (14), pulse brevemente el
botón BOP (13) varias veces.

7

Inicio Fader

La función Marcha/Paro del botón 

(15) puede

controlarse remotamente mediante un mezclador
con función de inicio fader. La conexión del mezcla-
dor se describe en el apartado 4, paso 5). Ajuste el
CDMP-700USB al tipo de inicio fader del mezclador
mediante un menú:

1) Abra el menú principal (fig. 4) con el botón MENU

(36).

2) Gire el control TRACK/ENTER (5) para seleccio-

nar “4. REMOTE CONTROL” en el menú y pulse
el control para abrir el submenú REMOTE CON-
TROL.

Fig. 24  Menú para seleccionar el modo de inicio fader

3) La cuarta línea de menú está en “Normal”, es

decir, cuando el fader correspondiente del mez-
clador está cerrado, el CDMP-700USB se pone
en pausa y para en el punto actual del porta-
datos de música.

Sin embargo, el aparato también puede volver

al inicio de la pista o al punto Cue definido con el
botón CUE (14) y ponerse ahí en pausa. Para
ello, gire el control TRACK/ENTER (5) para
seleccionar la cuarta línea de menú “Normal”,
púlselo a continuación. La línea de menú cambia
al ajuste “CUE”.

4) Seleccione la línea de menú correspondiente

para el tipo de inicio fader del mezclador.

FADERSTART = control con pulsación

Cuando el fader del mezclador está avanzado,
la repetición se inicia con una breve pulsación
de control del mezclador. Cuando se cierra el
fader, el aparato se pone en pausa una vez
más mediante otra pulsación de control.

TACT = control con interruptor pulsador

Cuando el interruptor pulsador se utiliza por
primera vez avanzando el correspondiente
fader del mezclador, se inicia la repetición.
Cuando el interruptor pulsador se utiliza por
segunda vez cerrando el fader, el lector
CD/MP3 se pone en pausa.

LOCK = control con interruptor on/off

Este ajuste tiene que seleccionarse con la
mayoría de mezcladores de la gama “img
Stage Line”. Cuando el fader está avanzado,
se cierra en el mezclador un interruptor que
inicia la repetición. Cuando se cierra el fader,
se abre el interruptor y se pone el lector
CD/MP3 en pausa.

5) Pulse el control TRACK/ENTER para confirmar

el ajuste. Vuelve a aparecer el menú principal.

6) Pulse el botón MENU o BACK (4) para volver a la

vista de visualización estándar.

Nota:

Los ajustes en el menú REMOTE CONTROL no se

memorizan permanentemente, es decir, después de la
conexión, las funciones “LOCK” y “Normal” se seleccio-
nan siempre.

8

Funcionamiento del Controlador
de Audio

El aparato está entregado con una versión de
prueba del programa “e-mix Digital DJ” para utilizar
el controlador en conexión con un ordenador. Hay
varias versiones completas de pago disponibles en
Internet para descargar: www.e-mix.com/cdmp

1) Conecte la toma COMPUTER (39) al ordenador

mediante un cable USB (

apartado 4).

2) Inicie el programa “e-mix Digital DJ” en el orde-

nador.

3) Seleccione el ordenador como fuente de señal

(

apartado 5.1). En la parte izquierda del

visualizador (f) se indica “PC”.

4) Mediante los elementos de funcionamiento del

CDMP-700USB, puede controlarse el programa
de ordenador como si fuera el mismo CD/MP3.
Excepciones:

Botón BACK (14)

Finaliza el modo PC; sin embargo, la repeti-
ción de una pista no se interrumpe.

Botón PROG. (18)

Cuando se pulsa el botón, el aparato pasa a la
lista de pistas de la base de datos. Para pasar
de una de las dos listas de la base de datos a
la otra, pulse el botón de nuevo.

Botón NEXT TRACK (20)

Cuando se pulsa el botón, el aparato pasa a la
lista de reproducción.

Cuando se descarga el software, está disponible
un archivo PDF con instrucciones en inglés para
las funciones adicionales del programa.

Nota:

No se puede abrir la bandeja de CD (17) en el modo

PC. Termine el modo PC con el botón BACK si es nece-
sario.

9

Características Adicionales

9.1

Apertura de emergencia de la bandeja
de CD

Si no se puede abrir la bandeja de CD (17) con el
botón (30):

1) Desconecte el aparato con el interruptor de

corriente (45).

REMOTE CONTROL

1. FADER START
2. TACT
3.

LOCK

4. Normal

44

E

NL

B

Summary of Contents for CDMP-700USB

Page 1: ...ECTEUR CD AUDIO DIGITAL PROFESSIONNEL CONTROLLER AUDIO DIGITALE PROFESSIONALE CDMP 700USB Best Nr 21 2270 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANVISNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...es de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la página 32 Voor u inschakelt Wij wensen u veel plezier met ...

Page 3: ...IN MAX MIN MAX BOP TRACK ENTER 18 6 MEMORY DEVICE COMPUTER LINE OUT DIGITAL OUT L R FADER START RELAY POWER POWER IN CDMP 700USB PRO CD MP3 PLAYER WWW IMGSTAGELINE COM 38 39 40 41 42 43 44 45 1 2 3 4 5 TIME CONT TITLE MENU CDMP 700USB PRO CD MP3 PLAYER 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 a b c d e f g h j i l n m p r q k o ...

Page 4: ...its length n time indication also see item 31 button TIME D A CH 4 GB Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 4 1 1 Oberseite 4 1 2 Rückseite 6 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 6 3 Einsatzmöglichkeiten 6 4 Gerät aufstellen und anschließen 7 5 Bedienung 7 5 1 CD einlegen oder S...

Page 5: ...ng der Tonhöhe die Einstel lung des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH ON OFF 23 wirksam 29 Taste BPM für den manuellen Zählmodus des Beatcounters Kap 5 3 2 o name of the folder selected p name or number of the title for MP3 mode switchable with the button TITLE 37 to other ID3 tag information if available q indication of the beats per minute for the title selected the letter A indicates t...

Page 6: ...tzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 31 Button TIME for switching over the time indica tion m and n the indication selected will appear in the second display line d Each remain the remaining time of the title Elapsed the time already played of the title Total remain the remaining...

Page 7: ...sst sich der Versuch eines Ver bindungsaufbaus mit der Taste BACK 4 abbre chen SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE 3 Applications The CDMP 700USB combines a CD MP3 player and a music library controller for professional DJ applications The unit is supplied with a test version of the programme e mix Digital DJ for using the controller in...

Page 8: ...ann von einem Untermenü auf das Hauptmenü zurückgesprungen werden und von dort zurück auf die Standard Displayan sicht Fig 1 Mit der Taste MENU wird direkt auf die Standard Displayansicht zurückgeschaltet 5 2 Titel abspielen Nach dem Einlegen einer CD oder dem Umschalten auf eine andere Signalquelle ist immer der 1 Titel auf dem Musikdatenträger angewählt Das Display zeigt die Titelnummer a in der...

Page 9: ...Title G CD TEXT LIST 01 Track 01 02 Track 02 03 Track 03 04 Track 04 05 Track 05 06 Track 06 07 Track 07 5 4 Title selection To go to the next title or to one of the following titles turn the knob TRACK ENTER 5 clockwise To return to the beginning of the current title turn the knob one step in counter clockwise direction When the knob is turned counter clockwise any further the unit will go to the...

Page 10: ...aste CUE 14 zweimal kurz drücken Damit ist die Stelle gespeichert und das wiederholte Abspielen beendet Mit der Taste kann nun die Wieder gabe ab diesem Punkt gestartet werden 6 Preselect a title and go to the preselected title while another title is replayed The unit will auto matically crossfade between these titles 7 Crossfading will now not only be effected when the unit goes to a preselected ...

Page 11: ... und durch Drücken des Knopfes das Untermenü CUE STORAGE aufrufen Fig 11 CUE STORE finish Number 1 Spare 510 CUE STORAGE 1 STORE 2 RECALL Empty 3 ALL CLEAR Empty Stored 0 Spare 511 5 9 Return to a spot previously defined To quickly find a certain spot three starting points Cue points can be memorized with the buttons CUE 1 3 1 In addition another starting point can be defined with the button CUE 1...

Page 12: ...22 drücken sie leuchtet auf PLAY c LOOP a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 Clear All CUE 1 NO 2 YES CUE RECALL 1 5 CUE M 06 00 00 00 CUE 1 06 00 39 59 CUE 2 08 01 27 43 CUE 3 CUE A 12 02 01 74 CUE B 12 02 03 38 3 Turn the knob to select the menu item RECALL and press the knob to call the submenu CUE RECALL Fig 13 Submenu CUE RECALL CUE M button CUE 14 CUE 1 CUE 3 buttons CUE 1 3 1 CUE A CUE B starting point a...

Page 13: ...S 13 D A CH GB c Soll der Startpunkt verschoben werden die Taste A 33 drücken soll der Endpunkt ver schoben werden die Taste B EXIT 34 betäti gen Die Taste EDIT blinkt jetzt und das Dis play zeigt den Zeitindex des Start bzw des Endpunktes an d Mit dem Drehteller 27 den Punkt verschie ben Die Änderung lässt sich direkt akustisch verfolgen e Ist der Punkt genau eingestellt die Taste EDIT erneut drü...

Page 14: ...S 14 D A CH GB 2 Die Menüzeile TRACK LIST ist angewählt Zum Anzeigen der Liste den Knopf TRACK ENTER 5 drücken Enthält die Liste mehr als 7 Titel kann sie durch Drehen des Knopfes durchgescrollt werden 3 Durch Drehen des Knopfes den Titel aus der Liste anwählen mit dem gestartet werden soll Dann den Knopf drücken Die Standard Displayansicht erscheint wie der In der drittletzten Zeile o wird der Te...

Page 15: ...dem mit der Taste CUE 14 gespeicherten Cue Punkt die Taste BOP 13 mehrfach kurz drücken DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 6 2 Reverse replay For reverse replay press the button REV 11 The LED above the button will light up and the last dis play line r will shortly indicate REVERSE ON When the button is pressed again the effect will be deactivated indication REVERSE...

Page 16: ...ehen sodass die CD entnommen werden kann 4 Danach die Schublade manuell schließen damit sie nicht beschädigt wird REMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal 7 Fader Start The function Start Pause of the button 15 can be remote controlled via a mixer with fader start function The connection to the mixer is described in chapter 4 step 5 Adjust the CDMP 700USB to the type of fader start of t...

Page 17: ...ith the button MENU 36 2 Turn the knob TRACK ENTER 5 to select the line 5 VERSION Then press the knob The fol lowing information will be displayed Fig 25 Display of the firmware version 3 To switch back to the standard display view press the button MENU once again to switch back to the main menu press the button BACK 4 9 3 Update of firmware When a new firmware is available on the Internet the fir...

Page 18: ...dique par sa longueur la durée n graphiquement n Affichage de durée voir également position 31 touche TIME Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 18 1 1 Lato superiore 18 1 2 Lato posteriore 20 2 Avvertenze di sicurezza 20 3 Possibilità dʼimpiego 21 4 Collocamento e collegam...

Page 19: ...avec la touche ou 19 accélère lʼavance le retour 5 Pour modifier le point de démarrage de fin dʼune boucle parfaite chapitre 5 10 n Indicazione del tempo vedi anche posizione 31 tasto TIME o Nome della cartella scelta p Nome o numero del titolo con funzionamento MP3 con il tasto TITLE 37 commutabile su altre informazioni tag ID3 se presenti q Indicazione del numero di battute al minuto per il tito...

Page 20: ...z les déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à leur élimination non polluante AVERTISSEMENT Le bloc est alimenté par une tension dangereuse 230 V Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique 28 Cursore PITCH CONTROL per modificare la velocità con il tasto KEY 21 premuto senza modificare lʼaltezza de...

Page 21: ...dans le menu SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE 3 Possibilità dʼimpiego Il CDMP 700USB è una combinazione fra lettore CD MP3 e un controller di biblioteche di musica per il settore DJ professionale Per lʼimpiego come con troller insieme ad un computer è in dotazione il pro gramma e mix Digital DJ come versione test Tra mite Internet s...

Page 22: ...a valeur 4 Con una pressione sulla manopola TRACK ENTER si cambia la sorgente Con il tasto MENU si può ritornare nel menù principale se durante la scelta USB non è colle gata nessuna memoria esterna oppure se durante la scelta del CD non è inserito nessun CD Nella scelta HID e con il computer non colle gato il tentativo di creare il collegamento può essere interrotto con il tasto BACK 4 5 Da un so...

Page 23: ...e Y Title Z Root Folder A Folder B Folder C Folder D Title A Title B Title C Root Title A Title B Title C Title D Title E Title F Title G CD TEXT LIST 01 Track 01 02 Track 02 03 Track 03 04 Track 04 05 Track 05 06 Track 06 07 Track 07 5 4 Scelta di un titolo Per passare al titolo successivo o ad uno più avanti girare a destra la manopola TRACK ENTER 5 Per ritornare allʼinizio del titolo attuale gi...

Page 24: ... la manopola scegliere la durata della dis solvenza e confermare con una pressione sulla manopola Il display ritorna al menù principale 4 Per ritornare al display standard premere il tasto MENU o BACK 4 5 Per attivare la funzione di dissolvenza tenere premuto il tasto NEXT TRACK finché sul display appare il simbolo di dissolvenza k 6 Prenotare un titolo e durante la riproduzione di un altro titolo...

Page 25: ... sur le bouton TRACK ENTER Sur lʼaffichage une confirmation appa raît CUE STORAGE 1 STORE 2 RECALL Empty 3 ALL CLEAR Empty Stored 0 Spare 511 2 Girando il piatto 27 a sinistra o a destra posizio narsi con esattezza sul punto desiderato Tale punto viene ripetuto continuamente 3 Se il punto desiderato è impostato premere due volte brevemente il tasto CUE 14 In questo modo il punto è memorizzato e te...

Page 26: ... 74 CUE B 12 02 03 38 CUE STORE finish Number 1 Spare 510 5 9 4 Caricare punti CUE memorizzati 1 Con il tasto MENU 36 chiamare il menù 2 Girando la manopola TRACK ENTER 5 sce gliere il punto del menù 6 CUE STORAGE e premendo la manopola chiamare il sottomenù CUE STORAGE fig 11 3 Girando la manopola scegliere il punto del menù RECALL e premendo la manopola chiamare il sottomenù CUE RECALL Fig 13 so...

Page 27: ... la première ligne c PLAY c LOOP b Premere il tasto EDIT 22 che sʼillumina c Per spostare il punto dʼavvio premere il tasto A 33 per spostare il punto finale azionare il tasto B EXIT 34 Il tasto EDIT lampeggia ora e il display indica risp lʼindice di tempo del punto iniziale e di quello finale d Con il piatto 27 spostare il punto La modifica può essere seguita acusticamente e Se il punto è imposta...

Page 28: ...eau de platine disque Clear All TRACKS 1 NO 2 YES Delete TRACK 01 06 01 TRACK 03 17 TRACK 17 08 TRACK 08 12 TRACK 12 14 TRACK 14 05 TRACK 05 PROG Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS Exit PROG Play 1 NO 2 YES PROG Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS 3 Girando la manopola scegliere il titolo dellʼelenco con cui iniziare Quindi premere la manopola Riappare il d...

Page 29: ...t plus puissant que le point Cue est adapté par exemple utilisation dʼun ins trument ou début dʼun mot b Pour un effet bégaiement appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche BOP 13 à partir du point Cue mémorisé avec la touche CUE 14 DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 6 3 Effetti dump Al posto di una parte riprodotta in avanti una parte corta può essere riprodot...

Page 30: ...etit trou Insérez un objet fin dans le trou jusquʼà ce que le tiroir se déverrouille et sʼouvre dʼun millimètre REMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal e premendo la manopola chiamare il sottomenù REMOTE CONTROL Fig 24 Menù per scegliere il modo di avviamento con fader 3 Nella 4 riga del menù è impostato Normal il che significa che chiudendo il relativo fader sul mixer il CDMP 700USB v...

Page 31: ...240 V 50 60 Hz 40 VA Température fonc 0 40 C Dimensions L H P 260 110 340 mm Poids 3 1 kg Tout droit de modification réservé Upgrade mode Finish OLD 039 NEW XXX 100 Upgrade mode Scanning OLD 039 NEW 00 VERSION SYSTEM VER 039 MCU VER 37 DSP VER 18 MP3 VER 51 OTG VER 10 IDE VER 17 HID VER 12 9 3 Aggiornare il firmware Se in Internet è disponibile un nuovo firmware quello del vostro apparecchio può e...

Page 32: ...te de tijdsaan duiding n grafisch aan Abra el manual por la página 3 en ella podrá ver los elementos de funcionamiento y las conexio nes que se describen a continuación Contenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 32 1 1 Parte superior 32 1 2 Panel posterior 34 2 Notas de Seguridad 34 3 Aplicaciones 35 4 Colocación y Conexión del Aparato 35 5 Funcionamiento 35 5 1 Insertar un CD o selecci...

Page 33: ...gen naadloze loop te wijzigen hoofdstuk 5 10 28 Schuifregelaar PITCH CONTROL om de snel heid te wijzigen bij ingedrukte toets KEY 21 zonder wijziging van de toonhoogte de instel m Barra gráfica para indicar el tiempo n gráfi camente mediante su longitud n Indicación del tiempo Ver también el punto 31 botón TIME o Nombre de la carpeta seleccionada p Nombre o número de la pista para modo MP3 conmuta...

Page 34: ... WAARSCHUWING De netspanning 230 V van de netadapter is levensge vaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok 4 Cuando se gira el jog wheel durante un avance retroceso rápido con el botón o 19 aumentará la velocidad de avance retroceso 5 Para cambiar el punto de inicio o el punto de finalización de un bucle continuo ap 5 10 28 Contro...

Page 35: ...sloten kunt u de poging om een ver binding tot stand te brengen afbreken met behulp van de toets BACK 4 SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE no se conectan correctamente no se utilizan ade cuadamente o no se reparan por expertos 3 Aplicaciones El CDMP 700USB combina un lector de CD MP3 y un controlador de librería musical para aplicacio...

Page 36: ...eselecteerde track terug te springen draait u de knop één stap naar links Als u de knop verder naar links draait keert het apparaat terug naar de track daarvoor Om tracks in andere mappen te selecte ren moet u de tracklijst oproepen 3 Gire el control TRACK ENTER para seleccionar la fuente de señal CD drive CD ROM USB medio de almacenamiento USB mediante la conexión MEMORY DEVICE 38 HID ordenador m...

Page 37: ...p para proteger el lector láser En el visualizador aparece SLEEP y se apa gan todos los botones iluminados El aparato vuelve al modo de funcionamiento previo si se pulsa cual quier botón 5 4 Selección de pista Para ir a la siguiente pista o a una de las siguientes pistas gire el control TRACK ENTER 5 en el sen tido de las agujas del reloj Para volver al inicio de la pista actual gire el control un...

Page 38: ...aar bij wordt de huidige plaats continu herhaald 3 Als de gewenste plaats is ingesteld drukt u twee maal kort op de toets CUE 14 Daarmee is de plaats opgeslagen en het herhaald afspelen be ëindigd Met de toets kunt u nu het afspelen vanaf deze plaats starten Fig 10 Submenú para el tiempo de crossfading 3 Gire el control para seleccionar el tiempo de crossfading y pulse el control para confirmar El...

Page 39: ... 8 Selección precisa de un punto en concreto Puede seleccionarse con precisión de 1 frame 1 75 segundo un punto de una pista p ej para empezar la repetición de un punto en concreto en vez de empezar desde el principio de la pista 1 Cuando se alcanza el punto deseado aproxima damente mediante la repetición de la pista o utili zando el avance retroceso rápido 19 ponga el aparato en pausa con el botó...

Page 40: ...ij licht op PLAY c LOOP a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 Clear All CUE 1 NO 2 YES CUE RECALL 1 5 CUE M 06 00 00 00 CUE 1 06 00 39 59 CUE 2 08 01 27 43 CUE 3 CUE A 12 02 01 74 CUE B 12 02 03 38 Fig 12 Confirmación de memoria Number número de memoria Spare número de memorias libres 6 Vuelva a la visión de visualización estándar con botón MENU 7 Para memorizar más puntos Cue para el mismo CD o para otros CDs r...

Page 41: ...geven en afspelen 1 Schakel met de toets 15 evt naar pauze en roep met de toets 18 het menu PROG Func tion 3 Para salir del bucle y continuar la repetición de la pista pulse el botón B EXIT de nuevo También puede salir del bucle cuando se selecciona otra pista o cuando se pulsa el botón o 19 Para reiniciar el bucle pulse el botón RELOOP 35 Fig 16 Salir y reiniciar un bucle continuo 4 Si es necesar...

Page 42: ...Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS Exit PROG Play 1 NO 2 YES PROG Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS 2 Memorice las demás pistas del mismo modo También pueden seleccionarse pistas de otras carpetas apartado 5 4 1 Cuando se han memorizado 99 pistas y se intenta memorizar una más aparece el mensaje PROG FULL 3 Pulse dos veces el botón MENU 36 para volver a l...

Page 43: ...MENU 36 het hoofdmenu op fig 4 DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 1 Ajuste el tiempo de inicio entre 0 y 8 segundos con el control START 6 La última línea de visualización r muestra brevemente el ajuste Con un ajuste de 0 segundos se desactiva el efecto 2 Ajuste el tiempo de paro 0 8 segundos con el control BRAKE 7 La última línea de visualiza ción r muestra breveme...

Page 44: ...EMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal más efectivo será el efecto p ej el inicio de un instrumento o el principio de una palabra b Para un efecto stutter de un punto Cue memori zado con el botón CUE 14 pulse brevemente el botón BOP 13 varias veces 7 Inicio Fader La función Marcha Paro del botón 15 puede controlarse remotamente mediante un mezclador con función de inicio fader La conex...

Page 45: ... mano para prevenir daños 9 2 Visualización de la versión de firmware 1 Abra el menú con el botón MENU 36 2 Gire el control TRACK ENTER 5 para seleccio nar 5 VERSION A continuación pulse el con trol Se mostrará la siguiente información Fig 25 Visualización de la versión de firmware 3 Pulse el botón MENU una vez más para volver a la vista de visualización estándar para volver al menú principal puls...

Page 46: ...e funkcji przechodzenia rozdz 5 4 2 l symbol klucza oznacza funkcję stałej wyso kości dźwięku pitch patrz również punkt 21 przycisk KEY Fold side 3 ud Så vil du altid kunne se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger Indhold 1 Betjeningselementer og tilslutninger 46 1 1 Frontpanelet 46 1 2 Bagpanelet 48 2 Sikkerhedsinformation 48 3 Anvendelser 48 4 Opsætning og tilslutning af enheden 49 5...

Page 47: ...algte mappe p titlens navn eller nummer for MP3 funktion omskiftning med knappen TITLE 37 til anden ID3 tag information hvis sådan er tilgængelig q indikation af BPM for den valgte titel bogsta vet A er indikation på funktionen for automa tisk tælling r tekstlinje for kort indikation af aktiverede funk tioner 4 Knappen BACK 1 med standard display visning indikation af titelliste 2 med menuside kal...

Page 48: ...wać porażenie prądem elektrycz nym skydeknappen vil kun give et resultat når der er trykket på knappen PITCH ON OFF 23 29 Knappen BPM for manuel tællefunktion for beat counteren afsnit 5 3 2 30 Knappen for åbning og lukning af CD skuf fen 17 Bemærk CD skuffen er låst mens en titel afspilles 31 Knappen TIME for ændring af tidsindikation m og n den valgte indikation vises i displayets 2 linje d Each...

Page 49: ...by przełą czyć się na wybrane żródło SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE MP3 afspillere kan der afspilles MP3 filer Under støttelsen af flere partitioner gør det muligt at tilslutte harddiske med forskellig formatering FAT 16 FAT 32 HFS CD MP3 afspilleren leveres med en anti shock hukommelse som er i stand til at kompensere for stød el...

Page 50: ...e til hovedmenuen og derfra tilbage til standard display visningen fig 1 Knappen MENU giver mulighed for at skifte direkte tilbage til standard display visning 5 2 Afspilning af en titel Efter isætning af en CD eller skift til en anden sig nalkilde vælges altid den første titel på et medie der indeholder musik Displayet vil nu vise titelnummeret a i anden linje Over det vises antallet af titler b ...

Page 51: ... C Title D Title E Title F Title G CD TEXT LIST 01 Track 01 02 Track 02 03 Track 03 04 Track 04 05 Track 05 06 Track 06 07 Track 07 5 4 1 Valg af titel via titellisten Valg af mapper 1 Tryk på knappen TRACK ENTER 5 for at kalde titellisten Fig 6 titelliste for standard audio CDʼer For CDʼer med CD tekst vil titelnavnet blive vist i stedet for Track Fig 7 Titelliste for MP3 status 2 Ved mere end 7 ...

Page 52: ...en titel og gå til den forvalgte titel mens en anden titel afspilles Enheden vil automatisk crossfade mellem disse titler 7 Crossfading vil nu ikke alene blive brugt når enheden skifter til en forvalgt titel men også når man drejer knappen TRACK ENTER højre om med uret for at gå til en anden titel 8 Funktionen crossfading deaktiveres ved at holde knappen NEXT TRACK nede indtil symbolet for crossfa...

Page 53: ... wyświetla czu pojawi się potwierdzenie CUE STORAGE 1 STORE 2 RECALL Empty 3 ALL CLEAR Empty Stored 0 Spare 511 punktet blive husket og den gentagne afspilning vil ophøre Afspilningen kan så startes fra dette punkt med knappen 5 9 Retur til et tidligere defineret punkt For at gøre det muligt hurtigt at finde et bestemt punkt kan der lagres tre startpunkter Cue punkter med knapperne CUE 1 3 1 Desud...

Page 54: ... 08 01 27 43 CUE 3 CUE A 12 02 01 74 CUE B 12 02 03 38 CUE STORE finish Number 1 Spare 510 5 9 4 Indlæsning af lagrede Cue punkter 1 Kald hovedmenuen med knappen MENU 36 2 Drej på knappen TRACK ENTER 5 for at vælge menupunkt 6 CUE STORAGE og tryk derefter på knappen for at kalde undermenuen CUE STORAGE fig 11 3 Drej på knappen for at vælge menupunkt RECALL og tryk derefter på knappen for at kalde ...

Page 55: ...yser c Startpunktet flyttes ved at trykke på knappen A 33 slutpunktet flyttes ved at trykke på knap pen B EXIT 34 Knappen EDIT vil blinke og displayet vil vise tidsindekset for startpunktet henholdsvis slutpunktet d Flyt punktet med jog hjulet 27 Ændringen kan følges direkte hørligt e Når punktet er præcist indstillet så tryk igen én gang på knappen EDIT Knappen vil slukke Bemærk En kontinuerlig s...

Page 56: ...T 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS Fig 17 Menuen PROG Function Bemærk Hvis der ikke er lagret nogen titler for en titel sekvens vil displayet vise PROG LIST EMPTY pro gramliste tom 2 Menulinjen TRACK LIST er valgt For at få vist listen skal man trykke på knappen TRACK ENTER 5 Når listen indeholder mere end 7 titler kan man rulle gennem listen ved at dreje på knappen 3 Drej på knappen for at vælge...

Page 57: ...MENU 36 rys 4 DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 6 2 Baglæns afspilning For skift til baglæns afspilning benyttes knappen REV 11 Lysdioden over knappen vil lyse og den sidste linje i displayet r vil kortvarigt vise REVERSE ON Når der igen trykkes på knappen vil effekten blive deaktiveret indikation REVERSE OFF 6 3 Dump effekter I stedet for afspilning forlæns af et ...

Page 58: ...ER 5 wybrać polecenie 5 VERSION a następnie wcisnąć pokrętło Wyświetlona zostanie następująca informacja Rys 25 Wyświetlenie wersji oprogramowania VERSION SYSTEM VER 039 MCU VER 37 DSP VER 18 MP3 VER 51 OTG VER 10 IDE VER 17 HID VER 12 REMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal derefter på knappen for at kalde undermenuen REMOTE CONTROL Fig 24 Menu for valg af type fader start 3 I fjerde ...

Page 59: ...il standard display visningen ved igen at trykke på knappen MENU for at gå til bage til hovedmenuen skal man trykke på knap pen BACK 4 9 3 Opdatering af firmware Når der lægges en ny firmware ud på internettet kan man opdatere firmwaren i sin enhed 1 På hjemmesiden for img Stage Line www imgstageline com skal man klikke på Software Updates under SUPPORT Derefter skal man rulle ned til FIRMWARE DOW...

Page 60: ...OITUS Liitettävä virtalähde toimii hengen vaarallisella 230 V jännitteellä Jätä huoltotoimet valtuutetulle huoltoliik keelle Epäpätevä huolto ja käsittely saattavat aiheuttaa sähköiskun vaa ran S FIN Professionell Digital Ljudkontroller Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrift...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0846 99 01 07 2008 ...

Reviews: