background image

DeutschDeutsch

INSTALLATIONANSCHLÜSSE

Es ist darauf zu achten, sicherzustellen, dass durch die Installation der Anschlüsse keine Lecks auftreten Wenn das Saug- und das 

Druckrohr direkt an die Pumpe angeschlossen sind, nur Dichtungsband aus Teflon verwenden, um eine gute Abdichtung sicherzu

-

stellen.

Wenn Schraubverbindungen verwendet werden, dürfen sie nicht durch Dichtmasse abgedichtet werden. Schraubverbindungen wer

-

den mithilfe eines O-Rings abgedichtet und brauchen nur von Hand angezogen zu werden.

Die Gewindeanschlüsse des Zu- und Auslaufs der Pumpe sind mit einem Gewindestopp ausgerüstet. Die Anschlussverbindung kann 

nicht über diesen Punkt hinaus forciert werden.

Anschlusspunkte NICHT überdrehen.

Ein Anziehen von Hand und zusätzlich nicht mehr als 2 Umdrehungen sollten ausreichen.

Die Installation der Rohrleitungen sollte an der Pumpe beginnen, um Beanspruchungen des Pumpengehäuses, wenn möglich, zu 

vermeiden. Lufteinschlüsse können vermieden werden, indem die Saugleitung mit einer leichten Neigung zur Pumpe installiert wird. 

An den Ansaugstutzen sollte eine gerade, mindestens 50 cm lange Leitung montiert werden.

ELEKTRISCH ANSCHLÜSSE

Dies muss durch einen zertifizierten Elektriker erfolgen. Im elektrischen System muss ein Trennelement mit einer Kontaktöffnung 

von mindestens 3 mm für jeden Pol installiert werden, das eine Abschaltung vom Netzanschluss ermöglicht. Der Hersteller lehnt jede 

Haftung für Motorschäden ab, die durch die Installation eines externen Schutzschalters vermieden werden können. Bitte verwenden 

Sie die elektrischen Daten vom Leistungsschild des Motors für eine Dimensionierung des elektrischen Systems. Ansonsten sind alle 

Garantieansprüche im Fall einer Beschädigung des Motors und/oder der Pumpe ungültig. 

Das Gerät muss geerdet sein.

Beim  Ansprechen dieses  Schutzes wegen  Überhitzung  ist  die  Stromversorgung  zu  unterbrechen und  die  Abkühlung  des  Motors 

abzuwarten bis die Temperatur wieder zulässige Werte erreicht hat. Vor der erneuten Verwendung der Pumpe sind die Gründe der 

Überhitzung festzustellen.

Sicherstellen, dass normgerechte, 3-adrige  Kabel (2 + Erdung) mit einer Stärke von mindestens 0,75 mm2 und einer Länge von max. 

2 m verwendet werden. Sollte das Kabel länger sein ist die Stärke gemäß der geltenden Vorschriften zu erhöhen. 

ANSCHLUß AN DIE ELEKTRISCHE ANLAGE

Es ist Aufgabe des Installateurs, sicherzustellen, daß die elektrische Anlage den geltenden Vorschriften gemäß geerdet 

ist.

Es ist sicherzustellen, daß die elektrische Anlage mit einem hochsensiblen Differentialschalter _ = 30 mA (EN 61008-1 

/ EN 61009-1) ausgerüstet ist.

Vor der Entfernung des Klemmbrettdeckels am Motor und vor allen Arbeiten am Gerät  sicherstellen, daß die Strom

-

versorgung  ausgeschaltet wurde.

Für den Anschluss des Gerätes an die elektrische Anlage ist folgendermaßen vorzugehen:

• 

Überprüfen, ob der Motor für die Netzspannung- und – frequenz geeignet ist.

• 

Die Stromversorgung mit dem Trennschalter ausschalten.

• 

Verwenden Sie Kabel, die nach den Standards zugelassen sind, mit drei Leitern (2 + Erdung) mit einem Durchmesser von min

-

destens 0,75 mm² bei einer maximalen Kabellänge von 2 m. Der Querschnitt der Leiter muss länger sein, wenn das Kabel in 

geeigneter Weise in Übereinstimmung mit den geltenden Normen ist erhöht.

Als Anschlußleitung sind die folgenden Kabel zu benutzen:

• 

im Freien →Kabel H07RN-F.

• 

in geschlossenen Räumen → Kabel H05RN-F oder   H07RN-F.

• 

Bei umgebungstemperaturen von 40° bis 50°C  üssen Speisekabel verwendet werden , die Temperaturen von mindestens 95°C 

widerstehen mit einem Mindestschnitt der Leiter von 1.5 mm2

• 

Die Schrauben lösen, mit denen der Klemmbrettdeckel befestigt ist.

• 

Das Speisungskabel in den Kabeldurchgang stecken.

• 

Phasen- und Erdleiter mit den Klemmen verbinden.

• 

Den Klemmbrettdeckel mit der Dichtung wieder in die richtige Position bringen.

• 

Die Schrauben, mit denen der Deckel befestigt wird, festziehen.

• 

Die Wechselstrompumpen verfügen über einen eingebauten thermo-amperemetrishen  Schutz mit automatischer Rückstellung 

Summary of Contents for BOOST-RITE EVO

Page 1: ...ng Bedienungsantleitung Guide d installation Guia de instalacion Guide all installazione Fran ais Pump for pressure side cleaners or water boosting applications Boost rite evo IMPORTANT SAFETY INSTRUC...

Page 2: ...This manual contains important information that will help you in operating and maintaining this pump Please retain it for future reference Consult Pentair with any questions regarding this equipment...

Page 3: ...lified electrician in accordance with accepted technical practices The operating instructions provided by the motor manufacturer if applicable must be followed at all times The electrical equipment of...

Page 4: ...cumstances must the pump be used for aggressive fluids inflammable fluids toxic fluids or other unapproved solutions Do not use the pump if people are in the swimming pool The complete delivery should...

Page 5: ...r installation Short straight pipes should be used wherever possible to avoid frictional losses POWER SUPPLY Electric power supply should have the following characteristics Offer a differential protec...

Page 6: ...e reasons which caused the motor to overheat Check to ensure that certified cables are used in accordance with current regulations with three cross sections 2 earth of at least 0 75 mm with a maximum...

Page 7: ...g water within the suction piping and pump cavity The pump starts working after switching on The suction action time depends on the suction height and the length of the suc tion line If the pump does...

Page 8: ...d off and the pump full of water by means of the motor fan using a screwdriver This will free the shaft seal and make starting the pump easier REPLACEMENT PARTS www pentairpooleurope com Replacement p...

Page 9: ...nutzer Dieses Handbuch enth lt wichtige Informationen f r den Betrieb und die Wartung diese Pumpe Bitte bewahren Sie es f r zuk nftige Einsichtnahme auf Wenden Sie sich an Pentair wenn Sie Fragen zu d...

Page 10: ...heitsvorrichtungen m ssen jederzeit in gutem Betriebszustand gehalten werden Schutzvorrichtungen d rfen nur durch geeignete autorisierte Personen entfernt oder deaktiviert werden und nur wenn dies abs...

Page 11: ...rwendet wird Unter keinen Umst nden darf die Pumpe f r aggressive Fl ssigkeiten entz ndbare Fl ssigkeiten giftige Fl ssigkeiten oder son stige nicht zugelassene L sungen verwendet werden Benutzen Sie...

Page 12: ...llation erf llt Nach M glichkeit sind kurze gerade Rohre zu verwenden um Reibungsverluste zu vermeiden STROMVERSORGUNG Das elektrische Stromnetz mu die folgenden Eigenschaften aufweisen mit einem Diff...

Page 13: ...hlung des Motors abzuwarten bis die Temperatur wieder zul ssige Werte erreicht hat Vor der erneuten Verwendung der Pumpe sind die Gr nde der berhitzung festzustellen Sicherstellen dass normgerechte 3...

Page 14: ...augh he und der L nge der Saugleitung ab Wenn die Pumpe nicht funktioniert berpr fen Sie ob alle Sperrventile offen sind und es keine Lecks in der Saugleitung gibt wo Luft in die Wasserleitung gelange...

Page 15: ...lter Pumpe durch den Motorventilator unter Verwendung eines Schraubenziehers zu drehen Dadurch wird die Wellendichtung freigegeben was den Start der Pumpe erleichtert ERSATZTEILE Ersatzteile m ssen mi...

Page 16: ...bruiker deze handleiding bevat belangrijke informatie om u te helpen deze pomp te bedienen en te onderhouden Bewaar ze zodat u ze later kunt raadplegen Raadpleeg Pentair als u vragen hebt over deze ui...

Page 17: ...pecifieke werk De beschermende elementen moeten daarna onmiddellijk opnieuw geactiveerd en getest worden Werkzaamheden aan elektrische componenten moeten uitgevoerd worden door een daarvoor bevoegde e...

Page 18: ...ntworpen Onder geen voorwaarde mag de pomp gebruikt worden voor agressieve vloeistoffen giftige vloeistoffen of andere niet goedgekeurde oplossingen Gebruiken als er mensen in het zwembad zijn De comp...

Page 19: ...NG Het electrische voedingsnet moet aan de volgende eisen voldoen Er moet een differentiele beveiliging in zijn opgenomen De waarden van spanning en frequentie moeten overeenkomen met wat op het typep...

Page 20: ...aak van de oververhitting van de motor alvorens de pomp opnieuw te gebruiken Gebruik kabels die goedgekeurd zijn volgens de geldende normen met drie geleiders 2 aarding met een doorsnede van minstens...

Page 21: ...n het pompgat te vullen met water De pomp wordt opgestart door hem aan te schakelen De zuigtijd is afhankelijk van de zuighoogte en de lengte van de aanzuiglijn Als de pomp niet werkt controleer dan o...

Page 22: ...t de pomp vol water Gebruik hiervoor een schroevendraaier Hierdoor wordt de aasafdichting geopend waardoor de motor gemakkelijker te starten is TE VERVANGEN ONDERDELEN Onderdelen moeten vervangen word...

Page 23: ...manuel contient d importantes informations qui vous aideront utiliser et entretenir ce pompe Veuillez le conserver pour r f rence ult rieure Consultez Pentair si vous avez des questions concernant ce...

Page 24: ...test s imm diatement Les travaux sur des composants lectriques doivent tre entrepris par un lectricien qualifi conform ment aux pratiques techniques accept es Les instructions de fonctionnement fourn...

Page 25: ...s agressifs inflammables toxiques ou autre solution non approuv e Ne pas utiliser la pompe s il y a des personnes dans la piscine La totalit de la livraison doit tre v rifi e imm diatement l arriv e p...

Page 26: ...ter les pertes de frottement ALIMENTATION Le r seau d alimentation lectrique doit pr senter les caract ristiques suivantes Pr senter une protection diff rentielle Avoir des valeurs de tension et de fr...

Page 27: ...e temp rature tol rable Avant de r utiliser la pompe v rifier les causes de la surchauffe du moteur S assurer qu on utilise des c bles homologu s conform ment aux normes en vigueur avec trois conducte...

Page 28: ...de la hauteur d aspiration et de la longueur de la conduite d aspiration Si la pompe ne fonctionne pas v rifiez que tous les robinets d arr t sont ouverts et qu il n y a pas de fuite dans la conduite...

Page 29: ...la pompe pleine d eau au moyen d un ventilateur de moteur l aide d un tournevis Cela lib rera le joint de l arbre et facilitera le d marrage de la pompe PIECES DE REPLACEMENT Les pi ces de remplacemen...

Page 30: ...e que le ayudar a utilizar y mantener este bomba Por favor cons rvelo para futuras consultas Consulte a Pentair cualquier duda relacionada con este equipo Antes de instalar este producto lea y cumpla...

Page 31: ...n ser reactivados y probados inmediatamente El trabajo sobre los componentes el ctricos debe ser realizado por un electricista cualificado de acuerdo con las pr cticas t cnicas aceptadas Deben cumplir...

Page 32: ...s soluciones inapropia das Est prohibido utilizar las bombas de esta serie si hay personas en la piscina La entrega completa debe ser comprobada inmediatamente despu s de su recepci n para verificar q...

Page 33: ...tas siempre que sea posible para evitar p rdidas debidas a la fricci n ALIMENTACI N La red de alimentaci n debe reunir las siguientes caracter sticas Poseer protecci n diferencial Poseer valores de te...

Page 34: ...misibles Antes de volver a utilizar la bomba comprobar la causa del sobrecalenta miento del motor Asegurarse de usar cables homologados de acuerdo con las normativas vigentes con tres conductores de s...

Page 35: ...ci n depende de la altura de aspiraci n y la longitud de la l nea de aspiraci n Si la bomba no funciona compruebe que todas las v lvulas de cierre est n abiertas y que no existen fugas en la l nea de...

Page 36: ...del motor con la bomba desconectada y llena de agua mediante el ventilador del motor con el uso de un destornillador Esto liberar el sello del eje y facilitar el arranque del motor PIEZA DE REPUESTO L...

Page 37: ...per gli utenti questo manuale contiene informazioni importanti per il funzionamento e la manutenzione di questo produttore Va conservato per futura consultazione Rivolgersi a Pentair per eventuali dom...

Page 38: ...l lavoro su parti elettriche deve essere eseguito da elettricisti qualificati con tecniche di lavoro accettate Le istruzioni d uso fornite dal produttore del motore ove applicabile devono essere sempr...

Page 39: ...fluidi infiammabili per fluidi tossici o per altre soluzioni non approvate Non utilizzare la pompa in presenza di persone in piscina Il prodotto consegnato deve essere controllato all arrivo per rilev...

Page 40: ...MENTAZIONE La rete di alimentazione elettrica deve avere le seguenti caratteristiche Presentare una protezione differenziale Avere valori di tensione e frequenza corrispondenti ai valori indicati sull...

Page 41: ...ficare le cause del surriscaldamento del motore Accertarsi di utilizzare cavi omologati in accordo alle normative vigenti con tre conduttori di sezione 2 terra almeno di 0 75 mm2 per una lunghezza mas...

Page 42: ...ensione Il tempo di aspirazione dipende dall altezza della linea di aspirazione e della sua lunghezza Se la pompa non funziona assicurarsi che siano aperte tutte le valvole e che non ci siano perdite...

Page 43: ...tore della pompa quando questa spenta e piena d acqua utilizzando il rotore del motore ed un cacciavite Questo svincola il sigillo dell albero motore e di avviare pi facilmente la pompa PARTI DI RICAM...

Page 44: ...rafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL Copyright Licence limit e sauf express ment autoris ci apr s aucune partie du contenu de ce document ne peut tre reproduite sous toute...

Reviews: