background image

[1] 

 EN - TECHNICAL DATA

[2]   MAX supply voltage

[3]   NOMINAL supply voltage

[4]   No-load  speed

[5]   Maximum air speed

[6]   Air flow

[7]   Weight without the battery unit

[8]   Measured sound pressure level 

(according to EN 50636-2-100)

[9]   Measurement uncertainty

[10]   Measured sound power level 

(according to EN 50636-2-100)

[11]   Guaranteed sound power level 

(according to 2000/14/EC)

[12]   Vibration level (according to EN 

50636-2-100)

[13]   Optional attachments

[14]   Battery unit, mod.

[15]   Battery charger

[16]   Battery backpack

[17]  Battery simulator

a) NOTE: the declared total vibration value 

was measured according to a standard 

test method and can be used to compare 

tools.  The total vibration value can be 

used for a preliminary exposure analysis 

as well.

b) WARNING:  The vibration emission 

during the actual operation of the tool 

may differ from the declared total value, 

according to the way in which the tool is 

used. Therefore, during operation, the 

following safety measures should be 

adopted to protect the operator: wear 

gloves during use, limit the machine’s 

operation time and avoid keeping

 

the 

throttle control lever pushed for too long.

[1] 

 ES - DATOS TÉCNICOS

[2]   Tensión de alimentación MÁX

[3]   Tensión de alimentación NOMINAL

[4]   Velocidad sin carga

[5]   Velocidad máxima de aire

[6]   Flujo de aire

[7]   Peso sin grupo batería

[8]   Nivel de presión acústica medido (en 

base a la norma EN 50636-2-100)

[9]   Incertidumbre de medida

[10]   Nivel de potencia acústica medido (en 

base a la norma EN 50636-2-100)

[11]   Nivel de potencia acústica garantizado 

(en base a la norma 2000/14/EC)

[12]   Nivel de vibraciones (en base a la 

norma EN 50636-2-100)

[13]   Accesorios bajo pedido

[14]   Grupo batería, mod.

[15]   Cargador de batería

[16]   Mochila portabaterías

[17]  Simulador de batería

a) NOTA: el valor total declarado de las 

vibraciones se midió obedeciendo a un 

método normalizado de prueba y puede 

utilizarse para comparar una herramienta 

con otra.  El valor total de las vibraciones 

puede utilizarse también en una evaluación 

preliminar de la exposición.
b) ADVERTENCIA:  la emisión de 

vibraciones durante el uso efectivo de 

la herramienta puede ser diferente del 

valor total declarado según los modos en 

los que se utiliza la misma. Por lo tanto, 

durante el trabajo, se deben adoptar 

las siguientes medidas de seguridad 

destinadas a proteger al operador: utilizar 

guantes durante el uso, limitar los tiempos 

de utilización de la máquina y disminuir los 

tiempos en los que se mantiene presionada 

la palanca de mando acelerador.

[1]  

ET - TEHNILISED ANDMED

[2]   MAX toitepinge

[3]   NOMINAALNE toitepinge

[4]   Koormuseta kiirus

[5]   Max õhukiirus

[6]   Õhuvool

[7]   Kaal ilma akuplokita

[8]   Mõõdetud helirõhutase (standardi EN 

50636-2-100 järgi)

[9]   Mõõtmisebatäpsus

[10]   Mõõdetud helivõimsuse tase 

(standardi EN 50636-2-100 järgi)

[11]   Garanteeritud helivõimsuse tase 

(direktiivi 2000/14/EÜ järgi)

[12]   Vibratsioonitase (standardi EN 

50636-2-100 järgi)

[13]   Valikulised lisaseadmed

[14]   Akuplokk, mud.

[15]   Akulaadija

[16]   Akukott

[17]  Akusimulaator

a) MÄRKUS. Deklareeritud vibratsiooni 

koguväärtus mõõdeti standardse katse-

meetodiga ja seda võib kasutada tööriis-

tade võrdluses.  Vibratsiooni koguväärtust 

võib kasutada ka esialgses kokkupuute 

analüüsis.

b) HOIATUS  Vibratsioonitugevus tööriista 

tegeliku kasutamise ajal võib deklareeritud 

koguväärtusest erineda ja sõltub tööriista 

kasutusviisist. Seetõttu tuleks töö ajal 

kasutaja kaitseks rakendada järgmisi 

ohutusmeetmeid: kandke kasutamise ajal 

kindaid, piirake masina tööaega ja ärge 

hoidke

 

gaasitriklit järjest liiga kaua all.

[1]  

FI - TEKNISET TIEDOT

[2]   MAKS. syöttöjännite

[3]   NIMELLINEN syöttöjännite

[4]   Nopeus ilman kuormitusta

[5]   Ilman enimmäisnopeus

[6]   Ilmavirta

[7]   Paino ilman akkuyksikköä

[8]   Mitattu akustisen paineen taso (EN 

50636-2-100:n mukaisesti)

[9]   Epätarkka mittaus

[10]   Mitattu akustisen tehon taso (EN 

50636-2-100:n mukaisesti)

[11]   Varmistettu akustisen tehon taso 

(2000/14/EY:n mukaisesti)

[12]   Tärinän taso (EN 50636-2-100:n 

mukaisesti)

[13]   Tilattavat lisävarusteet

[14]   Akkuyksikkö, malli

[15]   Akkulaturi

[16]   Akkureppu

[17  Akkusimulaattori

a) HUOMAUTUS: Tärinän todellinen 

arvo on mitattu käyttämällä normalisoitua 

mittausmenetelmää, jota voidaan käyttää 

vertailuun kahden työkalun välillä.  Tärinän 

todellista arvoa voidaan käyttää myös 

altistumisen alustavana arviona.

b) VAROITUS:  Tärinäpäästö työkalun 

todellisessa käytössä saattaa erota 

ilmoitetusta todellisesta arvosta työkalun 

käyttötavan perusteella. Tämän vuoksi 

työskentelyn aikana tulee noudattaa 

seuraavia turvatoimia käyttäjän 

turvallisuuden takaamiseksi: Käytä 

käsineitä käytön aikana, rajoita laitteen 

käyttöaikaa ja lyhennä aikoja, jolloin 

pidetään

 

painettuna kaasuvipua.

[1] 

 FR - CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES

[2]   Tension d’alimentation MAX

[3]   Tension d’alimentation NOMINALE

[4]   Vitesse sans charge

[5]   Vitesse maximale de l’air

[6]   Flux  d’air

[7]   Poids sans groupe batterie

[8]   Niveau de pression acoustique mesuré 

(conformément à la norme EN 50636-2-100)

[9]   Incertitude de la mesure

[10]   Niveau de puissance acoustique mesuré 

(conformément à la norme EN 50636-

2-100)

[11]   Niveau de puissance acoustique garanti 

(conformément à la norme 2000/14/EC)

[12]   Niveau de vibrations (conformément à la 

norme EN 50636-2-100)

[13]   Accessoires sur demande

[14]   Groupe batterie, mod.

[15]   Chargeur de batterie

[16]   Sac  porte-batteries

[17]  Simulateur de batterie

a) REMARQUE : la valeur totale déclarée des 

vibrations a été mesurée en se servant d’une 

méthode normalisée d’essai et elle peut être 

utilisée pour comparer un outil avec un autre.  

La valeur totale des vibrations peut être utilisée 

aussi dans une évaluation préliminaire de 

l’exposition.
b) AVERTISSEMENT :  l’émission de vibrations 

pendant l’utilisation effective de l’outil peut être 

différente de la valeur totale déclarée selon les 

modes où l’outil est utilisé. Il faut donc, pendant 

le travail, adopter les mesures de sécurité 

suivantes destinées à protéger l’opérateur: 

porter des gants pendant l’utilisation, limiter 

les temps d’utilisation de la machine et 

diminuer les temps pendant lesquels le levier 

de commande d’accélérateur 

est press

é

.

[1]  

HR - TEHNIČKI PODACI

[2]   MAKS. napon napajanja

[3]   NAZIVNI napon napajanja

[4]   Brzina bez tereta

[5]   Maksimalna brzina zraka

[6]   Protok zraka

[7]   Težina bez baterijskog sklopa

[8]   Razina izmjerenog zvučnog tlaka 

(temeljem norme EN 50636-2-100)

[9]   Kolebanje mjerenja

[10]   Razina izmjerene zvučne snage 

(temeljem norme EN 50636-2-100)

[11]   Zajamčena razina zvučne snage 

(temeljem direktive 2000/14/EZ)

[12]   Razina vibracija (temeljem norme EN 

50636-2-100)

[13]   Dodatna oprema na zahtjev

[14]   Baterijski sklop, mod.

[15]   Punjač baterija

[16]   Torbica za nošenje baterija

[17]  Simulator baterije

a) NAPOMENA: ukupna deklarirana vrijed-

nost vibracija izmjerena je standardnom 

metodom ispitivanja i može se koristiti za 

usporedbu dvaju alata.  Ukupna vrijednost 

vibracija može se koristiti i za preliminarnu 

procjenu izloženosti.

b) UPOZORENJE:  emisija vibracija pri 

samoj uporabi alata može se razlikovati 

od ukupne deklarirane vrijednosti ovisno 

o načinima uporabe. Stoga je tijekom 

rada nužno poduzeti sljedeće mjere 

sigurnosti namijenjene zaštiti rukovatelja: 

nosite rukavice tijekom rada, ograničite 

vrijeme uporabe stroja i skratite vrijeme 

držanja upravljačke ručice gasa.

Summary of Contents for AB 500 Li 48

Page 1: ...s machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen ...

Page 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Type s n V 9 1 2 C B A G1 G2 F D E H I J ...

Page 5: ...A B A C 3 4 C B A D A B C B 8 5 6 7 A B F C E D ...

Page 6: ...B A A 9 10 A B A 14 13 11 J I J I 12 ...

Page 7: ...17 15 18 16 A B A B A B ...

Page 8: ...48 BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 15 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 16 Zaino portabatterie 17 Simulatore di batteria a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un ...

Page 9: ...ste rukavice omezte dobu používání stroje a zkraťte dobu po kterou je stlačením držena páka akcelerátoru 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maks lufthastighed 6 Luftstrømning 7 Vægt uden batterienhed 8 Målt lydtrykniveau iht EN 50636 2 100 9 Usikkerhed ved målingen 10 Målt lydstyrkeniveau iht EN 50636 2 100 11 Garanteret lydeffekt...

Page 10: ...liiga kaua all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 MAKS syöttöjännite 3 NIMELLINEN syöttöjännite 4 Nopeus ilman kuormitusta 5 Ilman enimmäisnopeus 6 Ilmavirta 7 Paino ilman akkuyksikköä 8 Mitattu akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 9 Epätarkka mittaus 10 Mitattu akustisen tehon taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 11 Varmistettu akustisen tehon taso 2000 14 EY n mukaisesti 12 Tärinän taso EN 50636 2...

Page 11: ...seleratora vadības sviras turēšanas laiks nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 МАКСИМАЛЕН напон 3 НОМИНАЛЕН напон 4 Брзина без оптоварување 5 Максимална брзина на воздух 6 Проток на воздух 7 Тежина без батерија 8 Измерено ниво на звучен притисок според EN 50636 2 100 9 Мерна несигурност 10 Измерено ниво на звучна моќност според EN 50636 2 100 11 Загарантирано ниво на звучна моќност според 2...

Page 12: ...ul de utilizare a utilajului şi evitaţi să ţineţi prea mult timp apăsată maneta de comandă a acceleraţiei 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 МАКС напряжение питания 3 НОМИНАЛЬНОЕ напряжение питания 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость подачи воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес без блока батареи 8 Измеренный уровень звукового давления в соответствии с EN 50636 2 100 9 Неточность размеров 10 Изм...

Page 13: ...5 Batteriladdare 16 Batteriväska 17 Batterisimulator a OBS det totala deklarerade värdet av vibrationerna mättes enligt en standardi serad testmetod och kan användas för att göra en jämförelse mellan ett verktyg och ett annat Det totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär expone ringsbedömning b VARNING utsläpp av vibrationer vid faktisk användning av verktyget kan skilja sig från ...

Page 14: ... by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is arranged in chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety regulations References to titles or paragraphs are marked with the abbreviation chap or para and the relevant number Example chap 2 or para 2 1 INDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY RE...

Page 15: ...erator looks over the user instructions contained in this manual 2 2 PRELIMINARY OPERATIONS Personal Protective Equipment PPE Wear suitable clothing strong work shoes with anti slip soles and long pants Do not operate the machine barefoot or wearing open sandals Wear ear protection devices anti vibration gloves protective goggles and a half mask respirator Use of hearing protections can reduce the...

Page 16: ...it visibility Be very careful near ravines ditches or embankments Look out for traffic when using the machine near the road Always assess wind direction and never work against the wind Do not use of the machine near open windows Do not use the machine on paved or gravel covered surfaces to avoid that the removed material causes injuries Do not allow processed material to build up in the discharge ...

Page 17: ...ions can cause injuries and neurovascular disorders also called Raynaud s syndrome or white finger especially to people suffering from circulation disorders The symptoms can regard the hands wrists and fingers and are shown through loss of sensitivity torpor itching pain and discolouring of or structural changes to the skin These effects can be worsened by low ambient temperatures and or by grippi...

Page 18: ...in the specific battery and battery charger manual delivered with this machine Only use battery chargers recommended by the manufacturer to recharge batteries An inadequate battery charger may cause electric shock overheating or corrosive liquid to leak from the battery Use only batteries specifically designed for your power tool The use of other batteries may cause injuries and fire risks Make su...

Page 19: ...separately for eco compatible recycling If electrical equipment is disposed of in a landfill or in the ground the harmful substances can reach the water table and enter the food chain damaging your health and well being For further information on the disposal of this product contact your dealer or a domestic waste collection service At the end of their working life dispose of batteries safely in a...

Page 20: ... herself or third parties on the user 3 1 3 Type of users This machine is intended for use by consumers i e non professional operators It is intended for hobby related activities 3 2 SAFETY SIGNS The machine has various symbols on it fig 2 Their function is to remind the operator of the correct conduct for use with due care and caution Meanings of the symbols WARNING DANGER The failure to use this...

Page 21: ...l Two battery charger models are available G1 fast battery charge G2 standard battery charge H Battery backpack attachment on request par 14 3 device in which the batteries are placed I Connection cable cable used to connect the machine to the battery backpack J Battery simulator attachment on request par 14 4 device that if inserted in the machine housing allows the use of the battery backpack 4 ...

Page 22: ...oves on both sides and at the rear in which the power cable can be inserted 5 CONTROLS 5 1 SAFETY BUTTON ACTIVATION DEACTIVATION Press this button Fig 8 A to activate and deactivate the machine s electrical circuit the corresponding LED comes ON Fig 8 C Pressing the speed button Fig 8 B sets the air power and the 3 corresponding LEDs turn on Fig 8 D If work is interrupted without turning off the m...

Page 23: ...2 SAFETY CHECKS Run the following safety checks and ensure that the results correspond to those outlined in the tables Always carry out the safety checks before use 6 2 1 General check Object Result Hand grips Fig 1 C Are clean dry and fixed firmly to the machine Harness connection point Fig 1 E Correctly positioned Screws on the machine Correctly tightened not loose Cooling air ducts Not clogged ...

Page 24: ...direct the air flow towards the outer edges of the pile of material Never direct the air flow to the middle of the pile 6 5 STOP To stop the machine 1 release the throttle control lever Fig 8 F 2 deactivate the safety button Fig 8 A It takes a few seconds for the rotor to stop after the machine has been turned off Always stop the machine when moving between work areas When moving never leave your ...

Page 25: ... to the type of material to be removed paragraph 6 4 1 To optimise battery power reserve it is always recommended to set a rotor speed suited to the type of material to be removed If the need arises to use the machine for sessions which exceed the capability of a standard battery it is possible to purchase a second standard battery to immediately replace the discharged battery without compromising...

Page 26: ...eys or tools used for maintenance are removed 8 2 STORING THE BATTERY The battery must be kept in a cool shaded place without humidity NOTE If unused for a long time recharge the battery every two months to prolong its service life 9 HANDLING AND TRANSPORT Whenever the machine is to be handled or transported you must stop the machine para 6 5 remove the battery from its housing and recharge it par...

Page 27: ...sary para 7 2 2 3 The rotor rotates but the air does not come out from the blower tube Blocked or clogged blower tube Stop the machine remove the battery and remove any obstructions 4 Excessive noise and or vibration is experienced whilst working Loose or damaged parts Turn off the machine remove the battery and inspect for damage check for and tighten any loose parts have any damaged parts replac...

Page 28: ... is not energised Check it is plugged in and the power socket is energised Faulty battery charger Replace with an original spare part If the problem persists refer to the battery battery charger manual 8 The LED indicator Fig 8 E remains ON in steady mode Self check failed Do not use the machine Immediately turn off the machine remove the battery and contact a service centre 9 The LED indicator Fi...

Page 29: ... EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX V proc 1 Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHs II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50636 2 100 2014 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 AB 500 Li 48 BL 700 Li 48 g Livello di potenza sonora misurato 93 4 92 7 dB A h Livello di...

Page 30: ... χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητός Φυσητήρας Aναροφητήρας κήπου εμφύσηση αναρρόφηση a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης...

Page 31: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 32: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: