SSS Siedle SSM 611?01 Product Information Download Page 4

4

Deutsch

Anwendung

Die Funktionseinheit Schließzylinder-
Aufnahme ist für den Einbau eines 

bauseitigen Profil-Halbzylinders aus

-

gelegt. Meist werden Schließzylinder 
einer Schließanlage zur Steuerung 
von Toren eingebaut. Verwendet 
werden können alle handelsüblichen 

Profil-Halbzylinder nach DIN 18252 
mit ca. 40 mm Gesamtlänge. Der 

Schließbart kann fest oder verstellbar 
sein.

Elektrische Spannung

Einbau, Montage und Service-

arbeiten elektrischer Geräte dürfen 

ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.

Installation

Hinweis

Alle verbauten Funktionseinheiten 
sind innerhalb der Steel-Anlage 
komplett vormontiert. Lediglich der 

Anschluss an die Installation muss 

vorgenommen werden.

 

Anschlussplan

Leitungsführung

Um die allgemeinen Sicherheitsbe-
stimmungen für Fernmeldeanlagen 

nach VDE 0100 und VDE 0800 zu 
erfüllen und Störbeeinflussungen 

zu vermeiden, muss auf getrennte 
Führung von Stark- und Schwach-
stromleitungen geachtet werden. 
Zwischen Stark- und Schwach strom-
leitungen ist ein Abstand von min-

destens 10 cm einzuhalten. 

Montage

Schließbartstellung

Stellung 

„I“

: Schließbart „315°“ 

in der Schaltgabel geführt. Der 
Schlüssel kann nur abgezogen 

werden, wenn kein Kontakt betä

-

tigt ist. 
Stellung 

„II“

: Schließbart „45°“ 

neben der Schaltgabel eingesetzt. 
Der Schlüssel kann nur abgezogen 
werden, wenn einer der beiden 

Kontakte betätigt ist.

Bedienplatte mit beiliegendem 

Montageschlüssel lösen und 
abnehmen.

Funktionseinheit Schließzylinder-

Aufnahme an der Montage-
platte losschrauben, von der 
Montage platte abnehmen und 
Anschlussstecker abziehen.

Abdeckkappe 

„a“

 lösen und nach 

oben klappen.

Befestigungsschrauben 

„c“

 auf der 

Rückseite lösen, die Schaltmechanik 

„b“

 von der Front abnehmen und 

zur Seite legen.

Profil-Halbzylinder einsetzen und 

mit Befestigungsschraube fixieren. 

Auf die Schließbartstellung achten!

Schließbart durch Drehen des 

Schlüssels in die gewünschte 
Stellung (

I

 oder 

II

) bringen, 

Schaltwinkel auf die Rückseite der 
Frontplatte aufsetzen und ver-
schrauben.

Funktionseinheit Schließzylinder-

Aufnahme gemäß Anschlussplan 

anschließen.

10 

Funktionsprüfung durchführen

11 

Bedienplatte auf die Montage-

platte aufsetzen und mit dem 
Montageschlüssel verriegeln.
Die Markierung am Montage-
schlüssel muss im verriegelten 
Zustand mit der Oberkante der 
Bedienplatte bündig sein.

English

Application

The locking cylinder retainer func-
tional unit is designed for installation 

in the customer’s own profile half 

cylinder. Usually, the locking cylin-
ders of a locking system are used 
to control gates. All customarily 

available profile half-cylinders to 
DIN 18252 with an overall length of 
appr. 40 mm can be used. The lock 
ward can be fixed or adjustable.

Electrical voltage

Mounting, installation and servicing 
work on electrical devices may only 

be performed by a suitably qualified 

electrician.

Installation

Note

All installed functional units are 
completely pre-assembled in the 
Steel system. All that is necessary is 
connection to the installation.

 

1 Wiring diagram

Conductor routing

In order to comply with the general 

safety regulations for telecom-
munication systems in accordance 

with VDE 0100 and VDE 0800, and 

to prevent electrical interference, 
ensure separate routing of heavy 
and light current conductors. 

A distance of at least 10 cm must be 

maintained between heavy and light 
current conductors.

Summary of Contents for SSM 611?01

Page 1: ...olo informativo sul prodotto Interruttore a chiave Productinformatie Sleutelschakelaar Produktinformation Nøgleafbryder Produktinformation Nyckelbrytare Información de producto Interruptor de llave Informacja o produkcie Przełącznik na klucz Информация о продуктах Выключатель с замочным механизмом SSM 611 01 Siedle Steel ...

Page 2: ...2 1 2 5 4 3 6 1 270 315 90 0 180 I II 2 8 4 ...

Page 3: ...3 a b c 5 6 7 8 ...

Page 4: ...eckkappe a lösen und nach oben klappen 6 Befestigungsschrauben c auf der Rückseite lösen die Schaltmechanik b von der Front abnehmen und zur Seite legen 7 Profil Halbzylinder einsetzen und mit Befestigungsschraube fixieren Auf die Schließbartstellung achten 8 Schließbart durch Drehen des Schlüssels in die gewünschte Stellung I oder II bringen Schaltwinkel auf die Rückseite der Frontplatte aufsetze...

Page 5: ...unités fonctionnelles montées sont déjà entièrement prémontées dans l installation Steel Seul le raccordement à l installation doit être effectué 1 Schéma de raccordement Câblage Afin de répondre aux dispositions générales en matière de sécurité relatives aux installations de télé communication conformément aux normes VDE 0100 et VDE 0800 et d éviter les influences parasites il faut veiller à sépa...

Page 6: ... la copertura a e sol levarla 6 Svitare le viti di fissaggio c sul lato posteriore rimuovere il mecca nismo di comando b dal frontalino e depositarlo a lato 7 Inserire il semi cilindro profilato e fissarlo con la vite di bloccaggio Prestare attenzione alla posizione dell ingegno della serratura 8 Posizionare la crocetta di chiusura nella posizione voluta I o II girando la chiave mettere l angolare...

Page 7: ... eller indstillelig Elektrisk spænding Indbygning og montering af samt servicearbejde på elektrisk materiel må kun foretages af en aut elinstal latør Installation Bemærk Alle indbyggede funktionsenheder er komplet formonteret i Steel anlægget Det er kun nødvendigt at tilslutte systemet til installationen 1 Tilslutningsdiagram Ledningsføring For at opfylde de generelle sikker hedsbestemmelser for t...

Page 8: ...dern och fixera den med fixeringsskruven Ge akt på nyckelaxets position 8 För nyckelaxet till önskat läge I eller II genom att vrida nyckeln Sätt på kopplingsvinkeln på front plattans baksida och skruva fast dem 9 Anslut funktionsenheten fäste för låscylinder enligt anslutnings schemat 10 Genomför en funktionskontroll 11 Placera manöverplattan på monteringsplattan och lås fast med monteringsnyckel...

Page 9: ...adki patentowe wg normy DIN 18252 o długości całkowitej ok 40 mm Zabierak może być stały lub ruchomy Napięcie elektryczne Wbudowanie montaż i prace serwi sowe na urządzeniach elektrycznych może wykonywać jedynie upraw niony elektryk Instalacja Wskazówka Wszystkie moduły funkcyjne są zamontowane fabrycznie w instalacji Steel Należy wykonać tylko podłą czenie do instalacji budynku 1 Schemat połączeń...

Page 10: ...кий Монтаж 2 Положение бородки Положение I Бородка 315 введена в переключающую вилку Ключ можно вытащить только в том случае если не активирован ни один из контактов Положение II Бородка 45 установлена рядом с переклю чающей вилкой Ключ можно вытащить только в том случае если активирован один из двух контактов 3 Отсоединить панель управления прилагаемым монтажным ключом и снять ее 4 Отвинтить функ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 04 16 Printed in Germany Best Nr 200037078 01 ...

Reviews: