background image

11

Aplicación

La unidad funcional Terminal de 

comunicación Steel SK 600-0 está 
equipada con un panel táctil de 
26,5 cm en formato vertical. El 
sistema básico incluye un sistema 

operativo independiente de la plata-
forma sobre un moderno módulo de 
ordenador. Puede utilizarse en el bus 
In-Home o el sistema Access.

Tensión eléctrica

La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-

tricos deben ser realizados exclusiva

-

mente por electricistas 
especializados.

A la hora del montaje, tenga en 
cuenta las condiciones de luz, ya que 

pueden influir en la lectura del 

panel.
• una contraluz directa
• radiación solar directa

• superficies reflectantes

• fuentes de luz directa como focos

Nota

• 

Evitar la exposición directa a los 

rayos del sol. 
• Tener en cuenta el margen de 
temperaturas.

Instalación

Todas las unidades funcionales 
integradas vienen completamente 
premontadas dentro del sistema 
Steel. Debe realizarse únicamente la 

conexión a la instalación.

Configuración de direcciones

Si en una instalación de bus In-Home 

se instala más de una estación 

de puerta en un ramal con un 

SK 600-… o DRM 612-…, cada 

uno de estos aparatos debe tener 
su propia dirección. El selector gira-

torio se halla detrás de la cubierta 
del registro de inspección, que está 
marcada con un punto verde. Con 

el nivel de operación quitado, es 
posible acceder por delante a todas 

Español

las cubiertas. La dirección puede 
ajustarse entre 1 y 8 y sólo puede 
emplearse una vez en la instalación.

1 Esquema de conexiones exte-
rior bus In-Home

a)

 Para la programación es obliga-

torio colocar un cable de red que 
vaya de la puerta al distribuidor.

b)

 Longitud de cable entre el apa-

rato interior de bus y la tecla de lla-

mada de planta ERT: máx. 50 m.

Funciones de los bornes 
In-Home-Bus

Tak
TbK

Bus In-Home:  

vídeo, ramal de videocámara

b  
c

Tensión de alimentación 

12 V AC

bv  
cv

Alimentación Vario-Bus 

12 V AC

Da  
Db

Cable de datos de bus Vario

+  
-

Alimentación para terminal 

de comunicación 24 V DC 

RJ45 Para la programación

2 Esquema eléctrico Access

a)

 Para la programación es obliga-

torio colocar un cable de red que 
vaya de la puerta al distribuidor.

c)

 Si se montan abrepuertas o sis-

temas de mando para portones,  

cuyos valores de conexión no 
correspondan a 12 V AC/DC y 
mín. 20 Ohm, se puede emplear 
la salida de conmutación 2 
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la 
salida de conmutación 3 (bornes 
ANG 11/12/14 (salida)) como 

contacto de abrepuertas libre de 
potencial.
Para usar la salida de conmutación 
2 ó 3 como contacto de abrepuertas 

libre de potencial debe configurarse 

la correspondiente salida de conmu-

tación ATLC en la interfaz de admi

-

nistración Access.

Funciones de los bornes Access

S1  
S2  
S3  
S4

Alimentación eléctrica  
y  
transmisión de audio

D1  
D2

Transmisión de datos en lla-
mada digital y transmisión de 
datos vía bus Vario

V1  
V2

Señal de vídeo  

(FBAS bifilar)

+  
-

Alimentación para terminal 

de comunicación 24 V DC 

RJ45 Para la programación

LAN

Conexión con la red

Puntos de medida

Los puntos de medida de las uni-
dades funcionales situadas paralelas 

a los bornes de conexión están 

accesibles cuando dichas unidades 

están montadas. Para mediciones, es 

posible retirar la tapa de la boca de 
inspección. Tras la medición, colocar 
de nuevo la tapa de la boca de ins-
pección.

Sustitución de la unidad  
funcional

Si es preciso, está permitido sustituir 

completa la unidad funcional.
La sustitución de las unidades fun-
cionales debe realizarse únicamente 
con la instalación sin corriente y solo 
por personal especializado.

• Soltar y retirar la placa de mando 
con la llave de montaje que se 
adjunta.
• 

Si no se puede acceder por detrás 

a la unidad funcional deberá des

-

montarse el sistema de soporte.
• Desatornillar la unidad funcional 
por la parte posterior de la placa de 

soporte y extraer los enchufes de 
conexión.

• 

Cambiar la unidad funcional y 

volver a establecer las conexiones de 

enchufe.
• Realizar una comprobación fun-
cional
• 

Colocar la placa de manejo sobre 

la placa de montaje y bloquear con 
la llave de montaje.

Características técnicas

Tensión de servicio: 24 V DC
Intensidad de servicio: 920 mA
Grado de protección: IP 65

Temperatura ambiente: 

–20 °C hasta +55 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 
338 x 223 x 40

Summary of Contents for Siedle Steel SK 600-0

Page 1: ...o informativo sul prodotto Terminale di comunicazione Productinformatie Communicatieterminal Produktinformation Kommunikationsterminal Produktinformation Kommunikationsterminal Información de producto Terminal de comunicación Informacja o produkcie Terminal komunikacyjny Информация о продуктах Коммуникационная панель SK 600 0 Siedle Steel ...

Page 2: ...aK c c b b Tö Tö Li Li N N N L1 L1 L1 TbK Ta Ta Tb Tb Siedle Vario Bus a b BFSV 850 b ERT ERT ETb ETb 230 V AC N L1 230 V AC 230 V AC 230 V AC Siedle Steel Tö 12 V AC min 20 Ohm ERT ERT SK SBCM SBTLM ES 7007 bv bv b cv cv c Da Da Db Db 4 5 3 6 Netzwerk NG 608 ZWA 640 oder UAE 8 8 Gerätebedarf Hinweise 1 In Home Bus ...

Page 3: ...23 24 Ta V1 Ta Ta Tb D2 S2 S1 Ta Ta Tb S3 D1 S4 V2 Ta S4 Ta S3 D2 D1 Tb S2 Tb S1 Ta Tb V2 Tb V1 Tö 12 V AC DC min 20 Ohm N L1 230 V AC ATLC 670 ANG 600 N L1 LAN SK c a NG 608 230 V AC SACM SATLM Gerätebedarf Hinweise 2 Access ...

Page 4: ...rkeit des Panels beeinflussen können direktes Gegenlicht direkte Sonneneinstrahlung spiegelnde Flächen direkte Lichtquellen wie Strahler Hinweis Direkte Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden Beachten Sie den Temperatur bereich Installation Alle verbauten Funktionseinheiten sind innerhalb der Steel Anlage komplett vormontiert Lediglich der Anschluss an die Installation muss vorgenommen werden Adresse...

Page 5: ...gram a A network cable must be laid without fail from the door to the distributor for programming c If door releases or gate control systems are fitted and their con nected values do not correspond to 12 V AC DC and min 20 Ohm then either switching output 2 ATLC ter minals 13 14 output or switching output 3 ANG terminals 11 12 14 output can be used as a potential free door release contact To use s...

Page 6: ...V DC RJ45 Vers la programmation 2 Schéma de raccordement Access a Pour la programmation il faut impérativement poser un câble réseau entre la porte et la distribu tion c Si l on monte des gâches ou des installations de commande de portail qui ne correspondent pas à 12 V AC DC min 20 ohms il faut utiliser soit la sortie de commutation 2 bornes ATLC 13 14 sortie soit la sortie de commutation 3 borne...

Page 7: ...unicazione 24 V DC RJ45 Per la programmazione 2 Schema di collegamento Access a Per la programmazione occorre posare assolutamente un cavo di rete dalla porta fino al sistema di distribuzione c Qualora vengano montati apri porta o impianti di comando per portoni i cui valori di allacciamento non sono conformi a 12 V AC DC e a min 20 Ohm possono essere utilizzate l uscita di comando 2 morsetti ATLC...

Page 8: ... 24 V DC RJ45 Naar de programmering 2 Aansluitschema Access a Voor de programmering dient absoluut een netwerkkabel van de deur naar de verdeling te worden gelegd c Worden deuropeners of poort stuurinstallaties ingebouwd wier aansluitwaarden niet overeenkomen met 12 V AC DC en min 20 Ohm dan kunnen ofwel de schakel uitgang 2 ATLC klemmen 13 14 Output of de schakeluitgang 3 ANG klemmen 11 12 14 Out...

Page 9: ...ati onsterminal 24 V DC RJ45 Til programmeringen 2 Tilslutningsplan Access a Til programmeringen skal der ubetinget trækkes et netværkskabel fra døren til fordelingen c Monteres døråbnere eller port styreanlæg hvis tilslutningsværdier ikke svarer til 12 V AC DC og min 20 Ohm kan koblingsudgangen 2 ATLC klemmer 13 14 output eller koblingsudgangen 3 ANG klemmer 11 12 14 output bruges som potentialfr...

Page 10: ...lutningsschema Access a För programmeringen är det absolut nödvändigt att förlägga en nätverkskabel från dörren till fördel ningen c Om dörröppnare eller anlägg ningar för att styra portar byggs in vars anslutningsvärden inte uppgår till 12 V AC DC och min 20 ohm kan man antingen använda kopplingsutgången 2 ATLC klämmor 13 14 output eller kopplingsutgången 3 ANG klämmor 11 12 14 output som potenti...

Page 11: ...mación 2 Esquema eléctrico Access a Para la programación es obliga torio colocar un cable de red que vaya de la puerta al distribuidor c Si se montan abrepuertas o sis temas de mando para portones cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC DC y mín 20 Ohm se puede emplear la salida de conmutación 2 bornes ATLC 13 14 salida o la salida de conmutación 3 bornes ANG 11 12 14 salida como conta...

Page 12: ...C RJ45 Do programowania 2 Schemat połączeń systemu Access a Do programowania koniecznie potrzebny jest kabel sieciowy poprowadzony od drzwi do szafki rozdzielczej c W przypadku instalowania elektrozaczepów drzwiowych lub sterowników bram z zasilaniem o parametrach innych niż 12 V AC DC oraz min 20 omów jako beznapię ciowy zestyk do otwierania drzwi można wykorzystać Wyjście steru jące 2 zaciski AT...

Page 13: ...пки этажного вызова ERT макс 50 м Разводка клемм In Home Bus Tak TbK In Home Bus Видео ответ вление камеры b c Напряжение питания 12 В bv cv Электропитание Vario Bus 12 В перем тока Da Db Линия передачи данных Vario Bus Электропитание Коммуникационная панели 24 В пост тока RJ45 Для программирования 2 Схема соединений Access a Для программирования должен быть проложен сетевой кабель от двери до рас...

Page 14: ...дней стороны несущей системы и отсоединить соедини тельные штекеры Заменить функциональный узел и восстановить штекерные соеди нения Выполнить функциональный контроль Установить панель управления на монтажную плиту и заблокиро вать монтажным ключом Технические данные Рабочее напряжение 24 В Рабочий ток 920 мА Степень защиты IP 65 Окружающая температура от 20 C до 55 C Размеры мм Ш x В x Г 338 x 22...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2014 09 16 Printed in Germany Best Nr 200087141 00 ...

Reviews: