background image

13

Область применения

Функциональный узел коммуни-
кационной панели Steel SK 600-0 
оснащен 26,5 см сенсорной 
панелью вертикального формата. 
Базовая система включает в себя 
кроссплатформенную операци-
онную систему на современном 
компьютерном модуле. Может 
применяться в In-Home-Bus или 
Access System.

Электрическое напряжение

Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.

При монтаже учитывайте условия 
освещения, которые могут отри-
цательно сказываться на чита-
бельности панели.
• прямой свет, падающий с проти-
воположной стороны
• прямые солнечные лучи
• зеркальные поверхности
• источники прямого света, 
например, излучатели

Указание

• Предотвращать попадание 
прямых солнечных лучей.
• Принимайте во внимание диа-
пазон температур.

Монтаж

Все установленные функцио-
нальные узлы полностью предва-
рительно смонтированы в системе 
Steel. Необходимо лишь выпол-
нить присоединение к электро-
проводке.

Настройка адреса

Если в системе In-Home-Bus 
одной магистрали устанавли-
вается более одной дверной 
панели вызова с SK 600-… или 
DRM 612-…, то каждое из этих 
устройств должно получить 
собственный адрес. Поворотный 

русский

переключатель находится за 
крышкой контрольной шахты, 
которая обозначена зеленой 
точкой. При снятой плоскости 
управления обеспечивается 
доступ спереди ко всем крышкам. 
Адрес может быть настроен в 
диапазоне от 1 до 8 и может 
использоваться в системе только 
один раз.

1 Схема внешних подключений 
In-Home-Bus
a)

 Для программирования должен 

быть проложен сетевой кабель от 
двери до распределителя.

b)

 Длина провода от внутреннего 

шинного устройства до кнопки 
этажного вызова ERT макс. 50 м.

Разводка клемм In-Home-Bus

Tak
TbK

In-Home-Bus: Видео, ответ-
вление камеры

b  
c

Напряжение питания 12 В ~

bv  
cv

Электропитание Vario-Bus 
12 В перем. тока

Da  
Db

Линия передачи данных 
Vario-Bus

+  
-

Электропитание 
Коммуникационная панели 
24 В пост. тока

RJ45

Для программирования

2 Схема соединений Access
a)

 Для программирования должен 

быть проложен сетевой кабель от 
двери до распределителя.

c)

 Если устанавливаются кнопки 

отпирания дверей или системы 
управления воротами, характери-
стики которых не соответствуют  
12 В переменного/постоян-
ного тока и мин. 20 Ом, то 
можно использовать или 
переключающий выход 2 
(ATLC-зажимы 13/14 (выход)), 
или переключающий выход 3 
(ANG-зажимы 11/12/14 (выход)) 
в качестве контакта устройства 
отпирания двери с нулевым 
потенциалом.
Для использования переключаю-
щего выхода 2 или 3 в качестве 
контакта устройства отпирания 

двери с нулевым потенциалом 
необходимо сконфигурировать 
соответствующий переключа-
ющий выход ATLC в интерфейсе 
пользователя администрирования 
Access.

Разводка клемм Access

S1  
S2  
S3  
S4

Электропитание и пере-
дача аудиосигналов

D1  
D2

Передача данных при циф-
ровом вызове и шине Vario 
Передача данных

V1  
V2

Видеосигнал (двухпрово-
дная схема FBAS)

+  
-

Электропитание 
Коммуникационная панели 
24 В пост. тока

RJ45

Для программирования

LAN

Соединение с сетью

Точки измерения

Точки измерения функциональных 
узлов, которые располагаются 
параллельно присоединительным 
зажимам, доступны во встро-
енном состоянии. Для измерений 
необходимо снять крышку кон-
трольной шахты. После изме-
рений установить крышку кон-
трольной шахты на место.

Замена функционального узла

При необходимости, функцио-
нальный узел может быть полно-
стью заменен.
Замену функциональных узлов 
разрешается выполнять только в 
обесточенном состоянии системы 
и только квалифицированному 
персоналу.

Summary of Contents for Siedle Steel SK 600-0

Page 1: ...o informativo sul prodotto Terminale di comunicazione Productinformatie Communicatieterminal Produktinformation Kommunikationsterminal Produktinformation Kommunikationsterminal Información de producto Terminal de comunicación Informacja o produkcie Terminal komunikacyjny Информация о продуктах Коммуникационная панель SK 600 0 Siedle Steel ...

Page 2: ...aK c c b b Tö Tö Li Li N N N L1 L1 L1 TbK Ta Ta Tb Tb Siedle Vario Bus a b BFSV 850 b ERT ERT ETb ETb 230 V AC N L1 230 V AC 230 V AC 230 V AC Siedle Steel Tö 12 V AC min 20 Ohm ERT ERT SK SBCM SBTLM ES 7007 bv bv b cv cv c Da Da Db Db 4 5 3 6 Netzwerk NG 608 ZWA 640 oder UAE 8 8 Gerätebedarf Hinweise 1 In Home Bus ...

Page 3: ...23 24 Ta V1 Ta Ta Tb D2 S2 S1 Ta Ta Tb S3 D1 S4 V2 Ta S4 Ta S3 D2 D1 Tb S2 Tb S1 Ta Tb V2 Tb V1 Tö 12 V AC DC min 20 Ohm N L1 230 V AC ATLC 670 ANG 600 N L1 LAN SK c a NG 608 230 V AC SACM SATLM Gerätebedarf Hinweise 2 Access ...

Page 4: ...rkeit des Panels beeinflussen können direktes Gegenlicht direkte Sonneneinstrahlung spiegelnde Flächen direkte Lichtquellen wie Strahler Hinweis Direkte Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden Beachten Sie den Temperatur bereich Installation Alle verbauten Funktionseinheiten sind innerhalb der Steel Anlage komplett vormontiert Lediglich der Anschluss an die Installation muss vorgenommen werden Adresse...

Page 5: ...gram a A network cable must be laid without fail from the door to the distributor for programming c If door releases or gate control systems are fitted and their con nected values do not correspond to 12 V AC DC and min 20 Ohm then either switching output 2 ATLC ter minals 13 14 output or switching output 3 ANG terminals 11 12 14 output can be used as a potential free door release contact To use s...

Page 6: ...V DC RJ45 Vers la programmation 2 Schéma de raccordement Access a Pour la programmation il faut impérativement poser un câble réseau entre la porte et la distribu tion c Si l on monte des gâches ou des installations de commande de portail qui ne correspondent pas à 12 V AC DC min 20 ohms il faut utiliser soit la sortie de commutation 2 bornes ATLC 13 14 sortie soit la sortie de commutation 3 borne...

Page 7: ...unicazione 24 V DC RJ45 Per la programmazione 2 Schema di collegamento Access a Per la programmazione occorre posare assolutamente un cavo di rete dalla porta fino al sistema di distribuzione c Qualora vengano montati apri porta o impianti di comando per portoni i cui valori di allacciamento non sono conformi a 12 V AC DC e a min 20 Ohm possono essere utilizzate l uscita di comando 2 morsetti ATLC...

Page 8: ... 24 V DC RJ45 Naar de programmering 2 Aansluitschema Access a Voor de programmering dient absoluut een netwerkkabel van de deur naar de verdeling te worden gelegd c Worden deuropeners of poort stuurinstallaties ingebouwd wier aansluitwaarden niet overeenkomen met 12 V AC DC en min 20 Ohm dan kunnen ofwel de schakel uitgang 2 ATLC klemmen 13 14 Output of de schakeluitgang 3 ANG klemmen 11 12 14 Out...

Page 9: ...ati onsterminal 24 V DC RJ45 Til programmeringen 2 Tilslutningsplan Access a Til programmeringen skal der ubetinget trækkes et netværkskabel fra døren til fordelingen c Monteres døråbnere eller port styreanlæg hvis tilslutningsværdier ikke svarer til 12 V AC DC og min 20 Ohm kan koblingsudgangen 2 ATLC klemmer 13 14 output eller koblingsudgangen 3 ANG klemmer 11 12 14 output bruges som potentialfr...

Page 10: ...lutningsschema Access a För programmeringen är det absolut nödvändigt att förlägga en nätverkskabel från dörren till fördel ningen c Om dörröppnare eller anlägg ningar för att styra portar byggs in vars anslutningsvärden inte uppgår till 12 V AC DC och min 20 ohm kan man antingen använda kopplingsutgången 2 ATLC klämmor 13 14 output eller kopplingsutgången 3 ANG klämmor 11 12 14 output som potenti...

Page 11: ...mación 2 Esquema eléctrico Access a Para la programación es obliga torio colocar un cable de red que vaya de la puerta al distribuidor c Si se montan abrepuertas o sis temas de mando para portones cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC DC y mín 20 Ohm se puede emplear la salida de conmutación 2 bornes ATLC 13 14 salida o la salida de conmutación 3 bornes ANG 11 12 14 salida como conta...

Page 12: ...C RJ45 Do programowania 2 Schemat połączeń systemu Access a Do programowania koniecznie potrzebny jest kabel sieciowy poprowadzony od drzwi do szafki rozdzielczej c W przypadku instalowania elektrozaczepów drzwiowych lub sterowników bram z zasilaniem o parametrach innych niż 12 V AC DC oraz min 20 omów jako beznapię ciowy zestyk do otwierania drzwi można wykorzystać Wyjście steru jące 2 zaciski AT...

Page 13: ...пки этажного вызова ERT макс 50 м Разводка клемм In Home Bus Tak TbK In Home Bus Видео ответ вление камеры b c Напряжение питания 12 В bv cv Электропитание Vario Bus 12 В перем тока Da Db Линия передачи данных Vario Bus Электропитание Коммуникационная панели 24 В пост тока RJ45 Для программирования 2 Схема соединений Access a Для программирования должен быть проложен сетевой кабель от двери до рас...

Page 14: ...дней стороны несущей системы и отсоединить соедини тельные штекеры Заменить функциональный узел и восстановить штекерные соеди нения Выполнить функциональный контроль Установить панель управления на монтажную плиту и заблокиро вать монтажным ключом Технические данные Рабочее напряжение 24 В Рабочий ток 920 мА Степень защиты IP 65 Окружающая температура от 20 C до 55 C Размеры мм Ш x В x Г 338 x 22...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2014 09 16 Printed in Germany Best Nr 200087141 00 ...

Reviews: