background image

Produkt-
information

Eingangs-Controller

EC 602-03

Entry-controller

EC 602-03

Contrôleur d´entrée

EC 602-03

Controller ingressi

EC 602-03

Ingangs-Controller

EC 602-03

Indgangs-controller

EC 602-03

Ingångscontroller

EC 602-03

Summary of Contents for EC 602-03

Page 1: ...ormation Eingangs Controller EC 602 03 Entry controller EC 602 03 Contrôleur d entrée EC 602 03 Controller ingressi EC 602 03 Ingangs Controller EC 602 03 Indgangs controller EC 602 03 Ingångscontroller EC 602 03 ...

Page 2: ...2 1 2 ...

Page 3: ...3 3 Gerätebedarf Appliance requirements Appareils nécessaires Apparechi necessari Benodigde apparatuur Komponentbehov Eingang Input Entrée Ingresso Ingang Indgang Ingång ...

Page 4: ...orgung der Vario bus Komponenten erfolgt über einen separaten Transformator TR 602 Es muss sichergestellt sein dass die Versorgungsspannung bei maximaler Stromaufnahme an jedem Gerät zu keiner Zeit 9 V AC unterschreitet Leitungsmaterial Für die busseitige Installation müssen Fernmeldeleitungen verwendet werden JY St Y Leitungen paarig verdrillt abgeschirmt 0 8 mm Aderdurch messer A2Y St 2Y Fernmel...

Page 5: ...wer supply for the Vario bus components is provided from a separate TR 602 transformer Steps must be taken to ensure that the supply voltage at each unit s maximum current consumption never falls below 9 V AC Conductor material Telecommunication lines must be used for the bus installation JY St Y Shielded twisted wire pair cables with a core diameter of 0 8 mm A2Y St 2Y Telecommunication line with...

Page 6: ...on de la téléphonie de porte et de la téléphonie intérieure Les modules du Variobus sont alimentés par un transformateur séparé TR 602 De plus la tension d alimentation de chaque appareil ne doit en aucun cas tomber en dessous de 9 V AC lorsque l appareil absorbe son courant maximum Matériel de câblage Pour l installation côté bus il faut utiliser les types de fils suivants JY St Y Fils appairés t...

Page 7: ...tazione di tensione dei componenti del bus Vario avviene tramite un trasformatore separato TR 602 E necessario accertarsi che la tensione di alimentazione con assorbimento massimo non superi mai i 9 V AC per ogni singolo apparecchio Cavi Per l installazione sul lato bus è necessario utilizzare linee per telecomunicazioni JY St Y Cavi ritorti in coppia schermati diametro filo 0 8 mm A2Y St 2Y Cavo ...

Page 8: ...n een aparte transformator TR 602 Voor elk van de toestellen geldt dat de voedingspanning bij maximaal stroomverbruik absoluut nooit onder de 9 V AC mag komen Leidingmateriaal Voor de installatie aan de buszijde dient men telefoonleidingen te gebruiken JY St Y Leidingen paarsgewijs getwist afgeschermd 0 8 mm aderdiameter A2Y St 2Y Telefoonaardkabel 0 8 mm aderdiameter Het trekken van de leidingen ...

Page 9: ...erne skal spændingsforsynes via en separat transformator TR 602 Man skal sikre sig at forsynings spændingen ved maksimalt strøm forbrug for hver enkelt enhed på intet tidspunkt kommer under 9 VAC Ledningsmateriel Til installationen på bussiden skal der anvendes svagstrømskabel JY St Y Parsnoet svagstrøms kabel med fælles skærm 0 8 mm lederdiameter A2Y St 2Y Parsnoet svagstrøms kabel med skærm om h...

Page 10: ... med ström från en separat trans formator TR 602 Matarspänningen till varje enhet får vid maximal upptagen effekt aldrig överstiga 9 V AC Ledningsmaterial För installation hos kunden används telekablar JY St Y Parvis tvinnade och avskärmade ledningar med 0 8 mm ledardiameter A2Y St 2Y Telekabel med 0 8 mm ledardiameter Ledningsföring För att uppfylla kraven i de allmänna säkerhetsbestämmelserna om...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de S Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: