background image

6

Impiego

Le telecamere incorporate nel porter
Siedle Vario o montate separata-
mente sorvegliano l’ingresso in
modo discreto. Su uno o più monitor
compare l’immagine del visitatore.
Le funzioni chiamata dall’ingresso,
parlare e apriporta si effettuano
tramite i citofoni modulari collegati.
Ogni sistema citofonico e di comu-
nicazione interna Siedle può essere
ampliato con un impianto video per
la sorveglianza dell’ingresso.
Quest’ultimo è adatto per impianti
monofamiliari, plurifamiliari, per
aziende, studi, amministrazioni etc.
Le telecamere orientabili CCD in
bianco e nero o a colori sono ideate
per essere incorporata nel porter
Siedle Vario. Compatibile per tutte le
cassette Siedle Vario GU..., GA...,
porter, colonna die communica-
zione, Ap (da esterno/muro) o per
montaggio su colonna con o senza
cassette lettere del sistema 611. 
Le telecamere sono adatte anche al
funzionamento perpetuo.

La telecamera va montata
sempre all’altezza di 1,60 m.

Nota!

Le telecamere non devono essere
indirizzate verso la luce solare
diretta. Nel caso delle telecamere a
colori ciò potrebbe causare dei danni
irreparabili. 

Danni di questo

genere non sono coperti dalla
garanzia.

Al posto di una telecamera da incor-
porare in un posto esterno si può
montare anche una telecamera
esterna protetta dalle intemperie
KA/WG... con relativo zoom e staffa
murale di fissaggio. 
In questo caso va prevista la relativa
illuminazione supplementare
esterna. Usando la telecamera
esterna non è più necessario mon-
tare una telecamera nel posto
esterno Vario.

Le telecamere CMM/CMC 611-... si
possono orientare di ± 20° in senso
orizzontale e verticale con i 4 tasti di
cui è dotato il monitor. Se si fa uso
del monitor MO 612-02, per poter
orientare la telecamera occorre
prevedere 4 tasti esterni.

Montaggio
Ubicazione della telecamera

Il segreto per ottenere una buona
qualità d’immagine è la scelta della
telecamera più idonea e dell’ubica-
zione più adatta. La telecamera non
dev’esser rivolta: 

1

direttamente controluce o esposta

direttamente al sole o rivolta su uno
sfondo molto luminoso o verso
pareti fortemente riflettenti o verso
fonti di luce

2

il campo di ripresa delle teleca-

mere CMM/CMC 611-... è uguale
usando tutte le scatole Vario
standard. 
L’altezza di installazione è sempre di
1,60 m. L’illuminazione integrata in
generale è sufficiente per ottenere di
notte un’immagine ineccepibile

3

Se si opta per una telecamera

ester-na KA/WG..., occorre scegliere
l’obiettivo più adatto secondo la
distanza ed il campo di ripresa
prescelto. 
Diagramma per definire la distanza
focale per:

a

sensore (pick-up) da 1/3” e 1/4“,

CMM/CMC 611-...

b

sensore da 1/4”,

CEC 611-... o KA/WG 950-0/...C

c

sensore da 1/3”,

CEM 611-... o KA/WG 950-0/... 
larghezza del soggetto in m 
distanza del soggetto in m

4

L’integrazione del modulo

telecamera vedi istruzione “Siedle-
Vario istruzione di montaggio”.

5

Collegare la telecamera come

indicato sul corrispondente schema
dei collegamenti esterni AS-TV-...

6

Collegare i tasti esterni di coman-

do dell’orientamento

7

Specchietto di confronto delle

telecamere 

Italiano

Montaggio

• Objectif 3,6 mm, F 2 avec dia-
phragme 1/50 - 1/ 100 000 s et sans
filtre infrarouge intégré
• Angle d’ouverture 90°
• Angle de pivotement horizontal et
vertical ±20°
• Résolution horizontale 330 lignes,
verticale 330 lignes
• CCIR, 625 lignes/50 Hz
• Sensibilité lumineuse 0,8 lux
• Réglage amplification AGC
• Sortie vidéo 1 Vcc sous 75 

• Eclairage intégré, 12 V AC/10 W
• Rendement éclairage > 25 lux à 
0,5 m de distance
• Chauffage 12 V AC/ 150 mA
• Plage de température - 10° C à 
+ 50° C
• Alimentation en courant 
20 - 30 V DC
• Courant absorbé 110 mA max.

Caractéristiques techniques 
CMC 611-01

Caméra CCD couleur pivotable avec
filtre infrarouge et éclairage intégré.
Pour Siedle Vario 611.
• Système couleur PAL
• Capteur d’image CCD 1/3”
• Objectif 2,9 mm, F 2 avec
diaphragme 1/50 ... 1/100 000 s et
filtre infrarouge intégré
• Angle d’ouverture 90°
• Angle de pivotement horizontal et
vertical ±20°
• Résolution horizontale 280 lignes,
verticale 280 lignes, 625 lignes/
50 Hz
• Sensibilité lumineuse 2,5 lux
• Réglage amplification AGC
• Sortie vidéo 1 Vcc sous 75 

• Eclairage intégré, 12 V AC/10 W
• Rendement éclairage > 20 lux 
à 0,5 m de distance
• Chauffage 12 V AC/ 150 mA
• Plage de température -10°C à 
+ 40°C
• Alimentation en courant 
20 - 30 V DC
• Courant absorbé 160 mA max.

CMM611_022384  05.03.2002  11:42 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for CMC 611-01

Page 1: ...ochrome CMM 611 0 Cam ra vid o couleur CMC 611 01 Telecamera in bianco e nero CMM 611 0 Telecamera a colori CMC 611 01 Zwart wit videokamera CMM 611 0 Kleuren videokamera CMC 611 01 Video kamera sort...

Page 2: ...7 CMM611_022384 05 03 2002 11 42 Uhr Seite 2...

Page 3: ...3b 3c 3a 1 2 CMM CMC 611 0 Vertikal CMM CMC 611 0 Horizontal CMM611_022384 05 03 2002 11 42 Uhr Seite 3...

Page 4: ...s 611 Die Kameras sind f r Dauerbetrieb geeignet Bitte Einbauh he von 1 60 m beachten Hinweis Kameras d rfen nicht in direktes Sonnenlicht ausgerichtet werden Bei Farbkameras kann das zu irrepa rablen...

Page 5: ...m F 2 mit elektroni scher Blende 1 50 1 100 000 Sek und ohne IR Filter ffnungswinkel 90 Schwenkbereich horizontal und vertikal 20 Aufl sung horizontal 330 vertikal 330 Linien CCIR 625 Zeilen 50 Hz Lic...

Page 6: ...e directed towards 1 Direct back light direct sunlight a bright pictorial background highly reflective walls or lamps light sources etc 2 General pick up range of camera CMM CMC 611 The mounting heigh...

Page 7: ...le Tout dommage de ce genre ne sera pas couvert par la garantie la place d une cam ra encastrable vous pouvez aussi monter une cam ra KA WG ext rieure avec objectif zoom et bras mural corres pondants...

Page 8: ...o luminoso o verso pareti fortemente riflettenti o verso fonti di luce 2 il campo di ripresa delle teleca mere CMM CMC 611 uguale usando tutte le scatole Vario standard L altezza di installazione semp...

Page 9: ...dle Vario behuizingen GU GA deurluid sprekers communicatiezuilen Ap of vrijstaand met of zonder brieven bussen van het systeem 611 De kamera s zijn geschikt voor kontinu gebruik A u b rekening houden...

Page 10: ...amera KA WG moet afhankelijk van afstand en de gewenste beeldbreedte het bijbe horende objektief gekozen worden Diagram voor bepaling van de brandpuntsafstand a 1 3 en 1 4 lens CMM CMC 611 b 1 4 lens...

Page 11: ...611 01 Drejeligt farve CCD video kamera med infrar dt filter for 1 Vario modulplads integreret belysning Tilpasset Siedle Vario 611 PAL farvesystem NTSC ved fore sp rgsel Kamerasystem CCD sensor 1 4 O...

Page 12: ...ramodulen r cker i vanliga fall f r att f en korrekt bild i m rker 3 P den externa kameran KA WG v ljs objektiv efter avst nd och nskad bildbredd Diagram f r ber kning av br nnvidden f r a 1 3 og 1 4...

Page 13: ...ltru s vestav n m osv tlen m pro Siedle Vario 611 Sn ma obrazu CCD idlo 1 3 Objektiv 3 6 mm F 2 s elektronickou clonou 1 50 1 100 000 sek hel otev en 90 Rozsah naklon n horizont ln 20 vertik ln 20 Roz...

Page 14: ...022384 S Siedle S hne Telefon und Telegrafenwerke Stiftung Co Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstra e 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 0 7723 63 0 Telefax 49 0 7723 63 300 www siedle de info siedle...

Reviews: