
22
CALES ROUTE - ROAD CLEATS
ICLIC - ICLIC
2 -
XPRESSO
CALES ROUTE
ROAD CLEATS
LEFT CLEAT - CALE GAUCHE - IZQUIERDA CALA - SINISTRA TACCHETTA
RIGHT CLEAT - CALE DROITE - DERECHA CALA - DESTRA TACCHETTA
RECTANGULAR WASHER - RONDELLE RESTANGULAIRE
ARANDELA RECTANGULAR - RONDELLA RETTANGOLARE
SCREW - VIS - TORNILLOS - VITI
SPACER - ENTRETOISE -- ENTRETOISE - TRAVICELLO
-
-
-
-
-
63008180 - Notice cale Iclic-Xpresso v1.0 2017-02-13
(x3)
TIME SPORT INTERNATIONAL
CENTR’ALP - 725 rue Aristide Bergès 38340 Voreppe - FRANCE
www.timesport.com - E-mail : [email protected]
ICLIC / ICLIC2 - XPRESSO
3613740060875
Cales Iclic/Xpresso
Ref : T2GB001
EAN
ÒD-j \wÍ53Ó
découpe
pliage
blanc (en défonce)
PANTONE 439C
Rouge PANTONE 200C
CALES ROUTE - ROAD CLEATS
ICLIC - ICLIC
2 -
XPRESSO
CALES ROUTE
ROAD CLEATS
LEFT CLEAT - CALE GAUCHE - IZQUIERDA CALA - SINISTRA TACCHETTA
RIGHT CLEAT - CALE DROITE - DERECHA CALA - DESTRA TACCHETTA
RECTANGULAR WASHER - RONDELLE RESTANGULAIRE
ARANDELA RECTANGULAR - RONDELLA RETTANGOLARE
SCREW - VIS - TORNILLOS - VITI
SPACER - ENTRETOISE -- ENTRETOISE - TRAVICELLO
-
-
-
-
-
63008180 - Notice cale Iclic-Xpresso v1.0 2017-02-13
(x3)
TIME SPORT INTERNATIONAL
CENTR’ALP - 725 rue Aristide Bergès 38340 Voreppe - FRANCE
www.timesport.com - E-mail : [email protected]
ICLIC / ICLIC2 - XPRESSO
3613740060875
Cales Iclic/Xpresso
Ref : T2GB001
EAN
ÒD-j \wÍ53Ó
découpe
pliage
blanc (en défonce)
PANTONE 439C
Rouge PANTONE 200C
CALES ROUTE - ROAD CLEATS
ICLIC - ICLIC
2 -
XPRESSO
CALES ROUTE
ROAD CLEATS
LEFT CLEAT - CALE GAUCHE - IZQUIERDA CALA - SINISTRA TACCHETTA
RIGHT CLEAT - CALE DROITE - DERECHA CALA - DESTRA TACCHETTA
RECTANGULAR WASHER - RONDELLE RESTANGULAIRE
ARANDELA RECTANGULAR - RONDELLA RETTANGOLARE
SCREW - VIS - TORNILLOS - VITI
SPACER - ENTRETOISE -- ENTRETOISE - TRAVICELLO
-
-
-
-
-
63008180 - Notice cale Iclic-Xpresso v1.0 2017-02-13
(x3)
TIME SPORT INTERNATIONAL
CENTR’ALP - 725 rue Aristide Bergès 38340 Voreppe - FRANCE
www.timesport.com - E-mail : [email protected]
ICLIC / ICLIC2 - XPRESSO
3613740060875
Cales Iclic/Xpresso
Ref : T2GB001
EAN
ÒD-j \wÍ53Ó
découpe
pliage
blanc (en défonce)
PANTONE 439C
Rouge PANTONE 200C
Torque
Serrage
Momento de torção
Drehmoment
Coppia
締め付け
Par de apriete Aandraaimoment
扭紧
4
5 N·m
(44 in-lb)
Some shoes have a gap between the
sole and the front of the cleat (
A
) due to
curvature of the sole. The included shim
(
D
) should be installed to close gaps of
approximately 1 mm.
Install the cleat washer (
B
) into the cleat, and
loosely install the cleat bolts (
C
) through the
cleat and into the sole. Position the cleat in
the desired position and tighten the bolts.
Avec certaines chaussures, il y a un espace
entre la semelle et l’avant de la cale
(A)
en raison de la courbure de la semelle. Le
support fourni
(D)
doit être installé pour
combler cet espace d’environ 1 mm.
Installez la rondelle de la cale
(B)
dans la
cale, puis installez les vis de la cale
(C)
sans les serrer à travers la cale et dans la
semelle. Positionnez la cale dans la position
souhaitée, puis serrez les vis.
Alguns sapatos têm um espaço livre entre
a sola e a frente da travessa
(A)
devido
à curvatura da sola. O calço
(D)
incluído
deverá ser instalado para fechar espaços de
aproximadamente 1 mm.
Instale a anilha
(B)
da travessa na travessa,
e instale sem apertar os pernos
(C)
da
travessa através da travessa e para dentro
da sola. Posicione a travessa na posição
desejada e aperte os pernos.
Bei einigen Schuhen entsteht aufgrund
der Wölbung der Sohle ein Spalt zwischen
der Sohle und der Vorderseite der
Schuhplatte
(A)
. Wir empfehlen Ihnen, die im
Lieferumfang enthaltene Ausgleichsplatte
(D)
zu montieren, um Spalte von circa 1 mm
zu schließen.
Setzen Sie die dafür vorgesehene
Unterlegscheibe
(B)
in die Schuhplatte ein
und schrauben Sie die Schuhplattenbolzen
(C)
locker durch die Schuhplatte und in die
Sohle. Bringen Sie die Schuhplatte in der
gewünschten Position an und ziehen Sie die
Bolzen fest.
Alcune scarpe presentano un divario tra la
suola e la parte anteriore della tacchetta
(A)
a
causa della curvatura della suola. Lo spessore
in dotazione
(D)
deve essere installato per
chiudere il divario di circa 1 mm.
Installare la rondella
(B)
nella tacchetta
e inserire senza stringerli i bulloni
(C)
attraverso la tacchetta e nella suola. Fissare
la tacchetta nella posizione desiderata e
serrare i bulloni.
靴によっては、靴底の湾曲デザインにより、
靴底とクリート前部
(A)
の間にギャップが
できるものがあります。同梱のシム
(D)
を
取り付けると、ギャップを約 1 mm 狭める
ことができます。
クリートにワッシャー
(B)
を取り付け、ク
リート・ボルト
(C)
を、クリートを通して
靴底へと緩く取り付けます。クリートを好
みの位置に調節し、ボルトを締めます。
Algunas zapatillas tienen un hueco entre
la suela y la parte delantera de la cala
(A)
debido a la curvatura de la suela. Es
necesario instalar el calce incluido
(D)
para
cerrar espacios de aproximadamente 1 mm.
Coloque la arandela de la cala
(B)
en la cala,
e instale sin apretar los pernos de la cala
(C)
en la suela a través de la cala. Coloque
la cala en la posición deseada y apriete los
pernos.
Sommige schoenen hebben een ruimte
tussen de zool en de voorkant van het
schoenplaatje
(A)
door de kromming van de
zool. Installeer de inbegrepen wig
(D)
om
ruimtes van ongeveer 1 mm te dichten.
Installeer het sluitplaatje
(B)
in het
schoenplaatje en draai de bouten
(C)
losjes
door het schoenplaatje en in de zool vast.
Plaats het schoenplaatje in de gewenste
positie en draai de bouten volledig vast.
有些鞋子由于鞋底的弯曲,会在鞋底和卡锁
前部
(A)
之间留有缝隙。应安装随附的填隙
片
(D)
以填补大约 1 mm 的缝隙。
将卡锁垫片
(B)
安装到卡锁上,然后将卡锁
螺栓
(C)
松散地穿过卡锁并安装到鞋底上。
将卡锁安装到理想位置,并将螺栓拧紧。
XPRO 5° & XPRESSO 5° / XPRO & XPRESSO FIXE
Grease
Lubrifier
Massa lubrificante
Schmierfett
Ingrassare
グリス
Engrasar
Smeren
润滑