
18
4
The pairing process does
not
need to be
repeated when batteries are removed
and/or replaced.
The pairing process
must
be repeated if any
components are replaced.
Refer to the
eTap AXS Systems User Manual
for drivetrain component instructions.
Parringen skal
ikke
gentages, når batterier
fjernes og/eller udskfites.
Parringen
skal
gentages, hvis der udskiftes
dele.
Se
eTap AXS Systems User Manual
for
anvisninger om de forskellige dele.
Procesul de asociere
nu
va trebui
repetat
după îndepărtarea sau schimbarea
bateriilor.
Procesul de asociere
va trebui
repetat
după schimbarea componentelor.
Pentru instrucțiuni referitoare la compo-
nentele lanțului cinematic consultați
Manu-
alul de utilizare a sistemelor eTap AXS.
Procedura parowania
nie
musi być
powtarzana, gdy akumulatory są
demontowane i/lub wymieniane.
Procedura parowania
musi
być powtarzana,
gdy jakiekolwiek komponenty są
wymieniane.
Aby uzyskać wskazówki dotyczące
komponentów układu napędowego,
skorzystaj z
Podręcznika użytkownika
systemów eTap AXS
.
Při vyjmutí nebo výměně baterií
není nutné
párování opakovat.
Při výměně kterékoli komponenty
je nutné
párování zopakovat.
Pokyny k součástem hnacího ústrojí najdete
v
uživatelské příručce k systémům eTap AXS.
Η διαδικασία δημιουργίας ζεύγους
δεν
χρειάζεται να επαναληφθεί όταν
αφαιρούνται ή/και αντικαθιστώνται οι
μπαταρίες.
Η διαδικασία δημιουργίας ζεύγους
πρέπει
να επαναληφθεί αν
αντικατασταθούν οποιαδήποτε
εξαρτήματα.
Ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο χρήστη
συστημάτων eTap AXS
για οδηγίες
εξαρτημάτων μετάδοσης κίνησης.
배터리를 제거하거나 교체할 때는 페어링
절차를 반복할
필요가 없습니다
.
구성품을 교체한 경우에는
반드시
페어링
절차를 반복해야 합니다.
구동계 구성품에 대한 설명은
eTap AXS
시스템
사용자 메뉴얼을 참조하십시오.
Press & release
Tryk & slip
Apăsare & eliberare
Naciśnij i zwolnij
Stisknout a uvolnit
Πάτημα & απελευθέρωση
눌렀다 놓기
Press and release the AXS
button on the rear derailleur
to end the pairing session,
or wait 30 seconds for the
session to time out. The
green LED will stop blinking.
Tryk og slip AXS-knappen
på bagskifteren for at slutte
parringen, eller vent 30
sekunder, så parringen
afbrydes. Den grønne LED-
lampe vil stoppe med at
blinke.
Apăsați şi eliberați butonul
AXS al deraiorului din
spate pentru a încheia
sesiunea de asociere sau
așteptați 30 de secunde
pentru ca aceasta să expire.
Ledul verde va înceta să
clipească.
Naciśnij i zwolnij przycisk
AXS na tylnej przerzutce,
aby zakończyć sesję
parowania lub odczekaj
30 sekund na wygaśnięcie
sesji. Zielona dioda LED
przestanie migać.
Párování ukončíte stisknutím
a uvolněním tlačítka AXS
na zadním měniči. Můžete
také počkat 30 sekund na
vypršení limitu pro párování.
Zelený indikátor LED
přestane blikat.
Πατήστε και αφήστε το κουμπί
AXS στον πίσω εκτροχιαστή
για να τερματίσετε την περίο-
δο δημιουργίας ζεύγους, ή πε-
ριμένετε 30 δευτερόλεπτα για
να λήξει το χρονικό όριο της
περιόδου. Η πράσινη λυχνία
LED σταματά να αναβοσβήνει.
리어 디레일러의 AXS 버튼을
눌렀다 놓으면 페어링 세션이
완료됩니다. 또는 30초를
기다리면 페어링 세션이
타임아웃 됩니다. 녹색 LED가
깜빡이는 것을 멈춥니다.