background image

Italiano

9

Traduzione delle istruzioni originali

AquaT Silent Electric marine toilet- Instruction manual 

Manuale di Istruzioni

AquaT Toilette per imbarcazioni Silent Electric

Applicazioni

Le toilette elettriche per imbarcazioni SPX FLOW Johnson Pump Silent 

possono essere installate sia su imbarcazioni a motore che a vela, sia sopra 

che sotto la linea di galleggiamento, per utilizzo marittimo, fluviale, lacustre 

o in canali.

I rifiuti possono essere scaricati fuori bordo (per cortesia tenete conto delle

limitazioni nazionali o locali) o in un impianto per il trattamento oppure in un

apposito contenitore di bordo.

NB: le toilette elettriche SPX FLOW Johnson Pump Silent sono specifi-

camente progettate per uso nautico. Consultate il vostro rivenditore SPX

FLOW Johnson Pump per informazioni sulla possibilità di applicazioni non

nautiche.

Caratteristiche
Progettazione

• Funzionamento silenzioso della cassetta di cacciata e dello scarico.

• Pannello di controllo per pompa di scarico e risciacquo incluso.

• Configurazione flessibile dei fori della base, per una facile sostitu-

  zione con le toilette più comuni sul mercato.

• Design liscio per una facile pulizia.

• Scarico pluriangolare per svariate installazioni.

• Punti di montaggio accessibili per installazione rapida.

• Elementi di fissaggio standard, collocati in modo logico, senza

necessità di attrezzi speciali.

• Pompa di scarico di grande portata.

• Pompa di risciacquo inclusa, con filtro. Per acqua dolce o non

 depurata.

Standard

• Dimensioni vaso compatte o comfort.

Materiale

• Sedile in plastica realizzato in polipropilene

• Vaso igienico in ceramica bianca per facilità di pulizia.

• Base stampata in ABS o polipropilene, elementi di fissaggio in

acciaio inossidabile, pesi in ottone e dispositivi di tenuta e guarni-

  zioni in neoprene.

Prestazioni

• Auto-adescante, a secco, altezza 2 metri (6,5 piedi).

• Altezza di scarico 3 metri (9 piedi).

Pannello di controllo

Il pannello controlla il risciacquo e lo scarico, per mezzo di due pulsanti.

• Pulsante 1, Una funzione, scarico e risciacquo.

• Pulsante 2, Due funzioni, risciacquo della toilette O scarico della

toilette.

Dimensioni

• Disegno dimensionale a pagina 43.

Istruzioni di installazione, Generale

Dispositivi passanti per lo scafo

Sono necessari:

valvola di mare con diametro interno da 19 mm (¾") per l'afflusso di acqua 

e, in caso di scarico fuori bordo, un valvola di mare con diametro interno da 

38 mm (1 1/2") per il deflusso dei rifiuti.

• Attenersi alle istruzioni del produttore della valvola di mare per

quanto concerne i materiali e i metodi di installazione.

• Assicuratevi che la valvola (di presa dell'acqua) di mare di entrata

sia posizionata in modo da trovarsi sempre al di sotto della linea di

galleggiamento quando l'imbarcazione è in moto; assicuratevi

inoltre che qualsiasi valvola di mare di sbocco sia più a poppa e

più in alto rispetto alla valvola di mare di entrata.

Tubazioni – scelta del metodo corretto

Dovete scegliere il metodo di installazione corretto tra 2 possibilità per le 

tubazioni di entrata e tra 4 possibilità per le tubazioni di sbocco, a seconda 

che la toilette sia al di sopra o al di sotto della linea di galleggiamento e 

a seconda che lo scarico dei rifiuti avvenga fuori bordo o in un apposito 

contenitore di bordo.

Istruzioni generali per tutte le possibili 

Installazioni

Sono necessari:

• Manichetta flessibile rinforzata a spirale e diametro interno liscio

sia per il tubo di entrata del diametro inter no di 19 mm (¾") che

per il tubo di sbocco del diametro interno di 38 mm (11/2").

• Due fascette stringitubo in acciaio inossidabile

• Fissate le manichette per tutta la lunghezza in modo che non si

possano muovere né agire da leva sugli accessori dei raccordi dei

tubi a cui sono collegate, in quanto ciò potrebbe causare crepe o

falle nelle giunzioni adiacenti.

• Evitate di piegare eccessivamente le manichette, perché potrebbero

attorcigliarsi o formare nodi o occhielli.

• Durante l'esecuzione di queste operazioni, mantenete l'estensione

di tutte le tubazioni più corta possibile.La lunghezza eccessiva di

tubazioni di entrata o di sbocco rende il pompaggio della toilette più

difficoltoso.

Suggerimento: Se fosse difficile inserire la manichetta sui raccordi dei tubi 

o delle valvole di mare, ammorbiditela immergendone l'estremità in acqua

bollente.

ATTENZIONE:

• Non avvicinate le manichette ad alcun tipo di Fiamma.
• Non avvicinate i raccordi in plastica dei tubi della

Toilette ad alcun tipo di fiamma o fonte di calore.

• Non applicate composti sigillanti ad alcuno dei

Collegamenti dei tubi.

• Assicurate tutte le estremità dei tubi ai raccordi dei tubi di pre-

  ferenza utilizzando due fascette stringitubo in acciaio inossidabile,

accertandovi che tutti i collegamenti di entrata siano a tenuta d'aria 

e che tutti i collegamenti di sbocco siano a tenuta d'acqua.

• Il gomito di scarico può essere ruotato di 360 gradi per agevolare

la vostra installazione. Allentate sempre le 2 viti di sicurezza,

portate il gomito di scarico nella posizione richiesta e riavvitate le 2

viti di sicurezza prima di collegare la manichetta al gomito.

ATTENZIONE:
La mancata applicazione della presente procedura puo' causare falle 
tra il gomito e il cilindro della pompa.

Summary of Contents for Johnson Pump AquaT Silent Electric Comfort

Page 1: ...OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N DE RSTAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PRODUCT AquaT Marine Toilet S I LE NT E LECTR IC Compact Comfort I B 412 2 R06 05...

Page 2: ...ur ckgeschickt werden FR Garantie Les produits sont garantis deux 2 ans Aucune garantie ne sera accept e dans les cas suivants si la cuvette est cass e si les instructions de montage concernant le sys...

Page 3: ...ipework from 4 possibilities accord ing to whether the toilet is above or below the waterline and to whether it discharges the waste overboard or into an on board holding tank General instructions for...

Page 4: ...without risk of it being siphoned away Alternative 3 Toilet waste discharging into holding tank discharge elbow below top of holding tank at any time 20 cm 8 Fig 3 Toilet waste discharging into holdi...

Page 5: ...iphon Location The mounting surface must be flat rigid and strong enough to sup port a man s weight and should be at least 50 mm 2 wider and 50 mm 2 deeper than the base of the toilet You will need su...

Page 6: ...cleansers or neat bleach because they may damage the valves gaskets and seals Maintenance instructions Introduction SPX FLOW Johnson Pump AquaT Silent Electric marine toilets normally do not require...

Page 7: ...n the base as a guide mark the positions for the 3 bolt holes on the mounting surface Remove the toilet and drill 3 vertical holes with a diameter of 9 mm through the mounting surface 2 Apply the whit...

Page 8: ...02 4a Intake elbow 81 47640 01 4b Intake elbow 81 47246 01 4c Intake elbow Premium 81 47246 03 5 Bowl gasket 81 47274 01 7 Base group 81 47247 01 8 Motor group 12V 81 47248 01 Motor group 24V 81 4724...

Page 9: ...are per quanto concerne i materiali e i metodi di installazione Assicuratevi che la valvola di presa dell acqua di mare di entrata sia posizionata in modo da trovarsi sempre al di sotto della linea di...

Page 10: ...punto di entrata della pompa di flusso della toilette si trovi a pi di 2 m 6 sopra la linea di galleggiamento effettiva quando l imbarcazione in moto necessario installare una valvola antiri torno vi...

Page 11: ...mare a passaggio integrale a tali dispositivi per lo scafo al fine di consentirne la chiusura Le valvole di mare devono inoltre essere collocate in luoghi facilmente accessibili a tutti gli utilizzat...

Page 12: ...QUALSIASI dispositivo passante per lo scafo che possa trovarsi sotto la linea di galleggiamento in qualsiasi momento e se la toilette o le tubature sono danneggiate potrebbe venire imbarcata dell acqu...

Page 13: ...dalle istruzioni di funziona mento per il normale utilizzo in particolare assicuratevi che tutti i rifiuti siano stati espulsi dalle tubature di scarico che il vaso sia vuoto e che entrambe le valvole...

Page 14: ...Utilizzando la base come riferimento segnate la posizione dei 3 fori per i bulloni sulla superficie di montaggio Rimuovete la toilette e praticate 3 fori verticali con un diametro di 9mm nella superfi...

Page 15: ...i aspirazione 81 47640 01 4b Gomito di aspirazione 81 47246 01 4c Gomito di aspirazione Premium 81 47246 03 5 Guarnizione del vaso 81 47274 01 7 Gruppo della base 81 47247 01 8 Gruppo motore 12V 81 47...

Page 16: ...English 16 Original instructions AquaT Silent Electric marine toilet Instruction manual Alt 1 Rinse Pump Black Red Blue Brown Fuse Discharge Pump Panel Red Yellow Brown Rinse Valve Alt 2 1 2...

Page 17: ...al instructions AquaT Silent Electric marine toilet Instruction manual 45 1 3 4 45 1 3 4 Drill 4 appropriate sized holes for the fasteners selected to secure the switch panel to its mounting surface N...

Page 18: ...glish 18 Original instructions AquaT Silent Electric marine toilet Instruction manual AquaT Silent Electric Compact Marine Toilet Including Control Panel and Flush 3 5 Pump AquaT Silent Electric Compa...

Page 19: ...glish 19 Original instructions AquaT Silent Electric marine toilet Instruction manual Including Control Panel and Flush 3 5 Pump AquaT Silent Electric Comfort Marine Toilet AquaT Silent Electric Comfo...

Page 20: ...certifications and local representatives visit Johnson Pump Marine at www spxflow com SPX FLOW Inc reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation...

Reviews: