background image

20

© SprayTECH.  Todos los derechos reservados.

Precauciones de seguridad

Este manual contiene información que debe leer y comprender
antes de usar el equipo. Cuando se encuentre con uno de los
siguientes símbolos, asegúrese de observar sus indicaciones
de seguridad.

Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial que
puede causar lesiones graves o la muerte. Después del
mismo se incluye información de seguridad importante.

Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial para
usted o el equipo. Después del mismo se incluye información
importante que indica la forma de evitar daños al equipo o la
forma de prevenir lesiones menores.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

A. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Para reducir el

riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y
daños a las personas, lea y comprenda todas las
instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese
con los controles y con el uso adecuado del equipo.

B. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o

explosión:

1. No pulverice materiales inflamables ni combustibles

cerca de llamas desnudas, pilotos o fuentes de ignición
como objetos calientes, cigarrillos, motores, equipos
eléctricos o electrodomésticos. Evite producir chispas
al conectar y desconectar los cables de alimentación.

2. Para unidades que se vayan a utilizar con materiales

acuosos — No pulverice ni limpie con líquidos
inflamables. Para su uso con líquidos acuosos
solamente.

3. Para unidades que se vayan a utilizar solamente con

materiales acuosos o de tipo de alcohol mineral con un
punto de inflamación mínimo de 21 ºC (69,8 ºF) — No
pulverice ni limpie con líquidos que tengan un punto de
inflamación por debajo de 21 ºC (69,8 ºF). El punto de
inflamación es la temperatura a la que un fluido puede
producir vapor suficiente como para incendiarse.

4. La pintura o disolvente que pase por el equipo puede

producir electricidad estática. La electricidad estática
supone un riesgo de incendio o explosión en presencia
de emanaciones de pintura o disolvente. Todas las
piezas del sistema pulverizador, incluyendo la bomba,
el conjunto de mangueras, la pistola pulverizadora y los
objetos dentro y alrededor de la zona de pulverización
se conectarán a tierra para protegerlos frente a
descargas estáticas y chispas. Utilice solamente
mangueras para pulverizadores de pintura airless (sin
aire) de alta presión conductoras o con toma a tierra
especificadas por el fabricante.

5. Compruebe que todos los recipientes y sistemas de

recogida están conectados a tierra para evitar
descargas eléctricas.

6. Conecte a una salida con toma a tierra y utilice cables

alargadores puestos a tierra. No utilice un adaptador de
3 a 2.

7. No utilice pintura o disolvente que contenga

hidrocarburos halogenados, como cloro, fungicida
blanqueador, cloruro de metileno y tricloroetano. No
son compatibles con el aluminio. Póngase en contacto
con el proveedor del material para conocer su
compatibilidad con el aluminio.

ADVERTENCIA

NOTA: los avisos contienen información importante,

présteles especial atención.

PRECAUCION

ADVERTENCIA

8. Mantenga la zona de pulverización bien ventilada.

Asegúrese de que circula aire fresco por la zona para
evitar que se acumulen vapores inflamables en el aire
de la zona de pulverización. Ponga el conjunto de la
bomba en una zona bien ventilada. No pulverice el
conjunto de la bomba.

9. No fume en la zona de pulverización.

10. No encienda interruptores de luces, motores ni

productos similares que puedan producir chispas en la
zona de pulverización.

11. Mantenga la zona limpia y despejada de botes de pintura

y disolventes, trapos y otros materiales inflamables.

12. Infórmese del contenido de la pintura y de los

disolventes que pulverice. Lea las hojas de datos sobre
seguridad de los materiales (MSDS) y las etiquetas en
los botes de pintura y disolvente. Siga las instrucciones
de seguridad del fabricante de la pintura y del disolvente.

13. Coloque la bomba al menos a 7,62 metros (25 pies) del

objeto que se va a pulverizar en una zona bien
ventilada (añada más manguera si fuera necesario).
Los vapores inflamables suelen ser más pesados que
el aire. La zona del suelo debe estar muy bien
ventilada. La bomba contiene piezas que forman arcos
que producen chispas y pueden inflamar los vapores.

14. El plástico puede producir chispas estáticas. Nunca

utilice plástico para cercar la zona de pulverización. No
utilice cortinas de plástico mientras pulveriza material
inflamable.

15. Deberá contar con equipos extintores de incendios que

funcionen correctamente.

C. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de daños en la

piel:

1. No apunte con la pistola ni pulverice sobre ninguna

persona ni animal.

2. Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos de la

descarga. Por ejemplo, no trate de detener fugas con
ninguna parte de su cuerpo.

3. Utilice siempre el protector de la boquilla. No pulverice

sin el protector en su sitio.

4. Utilice solamente la boquilla especificada por el

fabricante.

5. Tenga cuidado al limpiar y cambiar las boquillas. Si la

boquilla se atasca durante la pulverización, 

ponga SIEMPRE el seguro del gatillo de la pistola,

apague la bomba y libere toda la presión antes de
reparar, limpiar el protector o la boquilla o cambiar la
boquilla. La presión no se libera apagando el motor.
Para liberar la presión hay que poner la manija de la
válvula PRIME/SPRAY (cebar/pulverizar) en PRIME.
Consulte el Procedimiento para liberar presión que se
describe en el manual de la bomba.

6. No deje el aparato con corriente ni con presión cuando

nadie esté pendiente de ella. Cuando no utilice el
aparato, apáguelo y libere la presión siguiendo las
instrucciones del fabricante.

7. La pulverización a alta presión puede inyectar toxinas en

el cuerpo y producir daños graves en el mismo. En caso
de que esto ocurra, visite a un médico inmediatamente.

8. Compruebe las mangueras y las piezas en busca de

daños; una fuga puede inyectar material en la piel.
Inspeccione la manguera antes de cada uso. Sustituya
las mangueras o las piezas dañadas.

PELIGRO:
Lesión causada por inyección. La corriente de líquido a
alta presión que produce este equipo puede perforar la
piel y tejidos subcutáneos, pudiendo provocar graves
lesiones y posibles amputaciones. Visite a un médico
inmediatamente. NO TRATE UNA LESIÓN CAUSADA
POR INYECCIÓN COMO UN SIMPLE CORTE.

ADVERTENCIA

Español

Summary of Contents for 509009

Page 1: ...H 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800 443 4500 Fax 1 800 525 9501 www spraytechinc com Owner s Manual Model Numbers Bare 0509009 Complete 050...

Page 2: ...uctions included in this manual Be familiar with the controls and the proper usage of the equipment WARNING NOTE Notes give important information that should be given special attention CAUTION WARNING...

Page 3: ...e to flush equipment 10 Follow all appropriate local state and national codes governing ventilation fire prevention and operation 11 The United States Government Safety Standards have been adopted und...

Page 4: ...he 3 8 outlet fitting on the filter assembly Tighten securely 4 Attach an airless spray gun to the spray hose Using two wrenches one on the gun and one on the hose tighten securely Make sure all airle...

Page 5: ...engine a Open the fuel valve lever b Move the throttle lever away from the gas tank WARNING WARNING NOTE Make sure that the spray gun does not have a tip or tip guard installed NOTE Hold the return ho...

Page 6: ...t of the gun firmly to the side of a metal container to ground the gun and avoid a build up of static electricity 5 Trigger the gun to remove any pressure that may still be in the hose 6 Lock the gun...

Page 7: ...yer ON OFF Switch Switch Sprayer ON OFF Switch NOTE Hold the return hose in the waste container when moving the PRIME SPRAY valve to PRIME in case the sprayer is pressurized WARNING CAUTION WARNING Sp...

Page 8: ...ily and replace if necessary Replacement elements can be purchased from your local SprayTECH dealer After each 50 hours of operation Change the engine oil Spark Plug Use only a NKG BP6ES plug Gap the...

Page 9: ...ometer wires to the EPC board The protruding tab on the EPC board connector will mate with the slot on the potentiometer wires connector The connector on the end of the potentiometer wires and the con...

Page 10: ...ench loosen and remove the fluid hose from the fitting on the bottom of the filter assembly 6 Using a 9 16 open end wrench loosen and remove the return hose from the bottom of the filter assembly 7 Us...

Page 11: ...ages from the slider housing 9 Using a 5 16 hex wrench remove the four socket screws and lock washers that secure the slider housing to the pump housing 10 Remove the slider housing and slider assembl...

Page 12: ...ng Gasket Gear Housing Thrust Ball Thin Thrust Washer Thrust Ball Front Cover Pump Housing Gear Assembly Thick Thrust Washer Pump Housing Socket Screw Front Cover Screw 12 SprayTECH All rights reserve...

Page 13: ...an 1 8 hex wrench alternately tighten the set screws into the taper lock bushing Torque to 65 75 in lbs 16 Make sure the friction surface of the clutch armature is clean and free from oil or grease Re...

Page 14: ...r housing 3 Using a 1 2 wrench snug and tighten the hex screws in a crossing pattern Torque to 140 155 in lbs 4 Using a 9 16 socket thread the two hex screws that secure the gear housing to the cart t...

Page 15: ...the top of the cylinder 19 Remove the seal washer lower support ring and lower packing assembly from the bottom of the cylinder 20 Remove the cylinder from the vise 21 Insert the connection pin throug...

Page 16: ...e the inlet valve assembly and thread it into the cylinder Use the new parts supplied with the packing kit during reassembly Tighten the inlet valve housing until the o ring engages then continue to t...

Page 17: ...3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube siphon set and clean 1 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray...

Page 18: ...solvant contenant du halon par exemple le chlore les agents antimoisissure l eau de Javel le chlorure de m thyl ne et le trichloro thane Ils ne sont pas compatibles avec l aluminium Contactez le fourn...

Page 19: ......

Page 20: ...ENCIA 8 Mantenga la zona de pulverizaci n bien ventilada Aseg rese de que circula aire fresco por la zona para evitar que se acumulen vapores inflamables en el aire de la zona de pulverizaci n Ponga e...

Page 21: ...es todas las mangueras en busca de cortes fugas abrasi n o bultos en la cubierta Compruebe el movimiento de los acoplamientos y si est n da ados Sustituya inmediatamente una manguera si descubre algun...

Page 22: ...22 SprayTECH All rights reserved Parts List Main Assembly...

Page 23: ...bly 1 20 0555902 Clutch field assembly 1 21 0507748 Cap 1 Item Part Description Quantity 22 0507740 Pressure control knob 1 23 0507749 Seal nut 1 24 0509557 Mounting plate 1 25 0507784 Grommet 7 16 1...

Page 24: ...24 SprayTECH All rights reserved Fluid Section Assembly P N 0509144...

Page 25: ...1 and 12 1 2 9841504 Snap button 2 3 0295609 Handle washer 2 4 0295610 Roll pin 2 5 0295607 Handle sleeve 2 6 0555603 Strain relief 2 7 0507784 Grommet 3 8 0509625 Axle cap 2 9 0509626 Wheel spacer 2...

Page 26: ...0507747 Spring 1 10 0507742 Valve retainer 1 11 0507735 Cam base 1 12 5006543 Groove pin 1 13 0508330 Label SprayTECH 1 14 0507662 Valve handle 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 5 Gallon Siphon Set o...

Page 27: ...329 G 10 XL Four Finger Airless Spray Gun no tip 0296235 G 10 XL Four Finger Airless Spray Gun with 517 reversible tip 0296260 G 10 XL Two Finger Airless Spray Gun no tip 0296236 G 10 XL Two Finger Ai...

Page 28: ...TECH HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLI...

Reviews: