background image

Vedette 12 M CR/HR

7

BESCHREIBUNG DES STRAHLERS

Bezug: siehe Abbildungen.

 Scheinwerfergehäuse 

 Öffnung Leuchtmittelwechsel

 Bügel für Montage auf Stativ

 Drehknopf  Leuchtmittelwechsel - Reflektor Regulierung

 Schellverriegler Zoomlinsen Fokussierung

 Blendenschieber 4x

 Drehbare Blendenschieber Ebene - Blockierung

 Iris Einstellung

 Schrauben zur Einstellung der Lampenzentrierung

 Verbindungskabel zum Ballast

 Stundenzähler

 Ballast

EINFÜHRUNG

Beweglicher Richtungsstrahler für 
Jodidmetalldampflampen, Zweisteckertyp (Single 
Ended). Versorgung 220 V-50 Hz durch Ballast.
Es besteht die Möglichkeit, auf der Vorderseite eine 
Farbwechselvorrichtung zu montieren. 
Der gekaufte Scheinwerfer ist gemäß der Europäischen 
Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EU 
hergestellt.
Das Kennschild auf der Strahlerrückseite enthält die 
folgenden Informationen:
•  Modell
•  Maximale Zufuhrspannung in V
•  Maximalleistung der Lampe in W
•  IP-Schutzindex
•  Maximal gestattete Raumtemperatur in °C
•  Maximale Strahlerkörpertemperatur in °C
•  Mindestabstand von brennbaren Oberflächen
•  Informationen zur Erkennung der 0°-Stellung des 

Strahlers: wenn die Pfeilspitze nach oben zeigt

•  Maximaler Neigungswinkel nach unten und 

oben. Diese Grenzen, die vom Lampenhersteller 
vorgegeben werden, dürfen nicht überschritten 
werden; andernfalls verkürzt sich die Lebensdauer 
der Lampe, oder der Strahler wird beschädigt.

INSTALLATION

Der Strahler wird normalerweise auf ein Stativ 
montiert angewandt.

ACHTUNG!

  

DER STRAHLER DARF NICHT AUF BRENNBAREN 
OBERFLACHEN INSTALLIERT WERDEN.

Den Strahler aus der Packung nehmen und 
auf ein Stativ montieren. Anschließend die 
Farbwchselvorrichtung anbringen, wenn diese 
vorgesehen ist. Nun die obere Offnung 

 öffnen, 

um die Lampenfassung erreichen zu können. Der 
Reflektor mit Hilfe des Knopfes 

 ganz nach vorn 

schieben, damit die Lampe eingesetzt werden kann. 
Dann die Lampe einstecken, wobei daran gedacht 
werden muß, daß diese durch die Berührung mit der 
Haut oder andere schmutzige oder fette Elemente 
beschädigt  werden kann. Den Reflektor wieder 
zurückschieben und die obere Öffnung 

 schließen. 

Den Strahler mittels des bereits montierten Kabels 
mit dem dafür vorgesehenen Ballast verbinden und 
dieses an das Stromnetz anschließen. Beachten Sie bitte 
die entsprechenden Sicherheitsvorschriften.

LAMPENWECHSEL

Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen stets den 
Netzstecker, bevor Sie den Apparat öffnen und die 
Lampe wechseln. Denken Sie bitte daran, daß dieser 
Strahler Jodidmetalldampflampen enthält, die UV-
Strahlen abgeben und in warmem Zustand explodieren 
können. Es ist also notwendig, die vollkommene 
Abkühlung der Lampe abzuwarten, bevor diese 
gewechselt wird.Es dürfen nur die Lampen des hier 
beschriebenen Modells und der angegebenen Leistung 
benutzt werden. Auf dem Strahler befindet sich auch 
ein Stundenzähler 

auf den man sich beziehen muß, 

um die effektive Nutzzeit jeder Lampe zu kontrollieren. 
Es ist in der Tat notwendig, die Lampe auch dann zu 
wechseln, wenn sie noch funktionsfähig ist, aber die 
vom Hersteller angegebene Maximalbetriebszeit 
erreicht hat.
DIE ÜBER DIESE BETRIEBSZEIT HINAUSGEHENDE 
BENUTZUNG ERHÖHT DIE EXPLOSIONSGEFAHR DER 
LAMPE ERHEBLICH.

LAMPENZENTRIERUNG

Die Einstellung muß bei warmer Lampe ausgeführt 
werden, d.h. mindestens 4/5 Minuten nach dessen 
Zündung. Die Zentrierung geschieht durch die dafür 
vorgesehenen Schrauben 

.

Bei der Einstellung muß auf eine einheitliche 
Verbreitung des Lichtstrahls geachtet werden, indem 
man den Knauf 

 betätigt und gleichzeitig die Position 

der Lampe im Spiegel reguliert.

Summary of Contents for VD 12 M CR

Page 1: ...Manuale utente User manual Bedienungsanleitung Manuel pour l utilisateur cod VD 12 M CR VD 12 M HR vedette 12 M CR vedette 12 M HR ...

Page 2: ...present instructions carefully Spotlight srl will not be responsible for damage resulting from instructions not being followed 2 ACHTUNG Vor Inbetriebnahme zuerst die folgenden Anweisungen sorgfältig lesen Bei nicht Beachtung übernimmt Spotlight srl keinerlei Haftung ATTENTION Avant d utiliser le projecteur lisez attentivement les instructions suivantes Spotlight srl ne pourra être tenu responsabl...

Page 3: ...NFIAMMABILI E MANTENERE LA DISTAN ZA MINIMA INDICATA SULLA TARGHETTA Estrarre il faro dall imballaggio e montarlo su di un cavalletto quindi montare il cambiacolori se previ sto Aprire ora lo sportello superiore per accede re allo zoccolo portalampada Far avanzare com pletamente la calotta a specchio tramite il pomello onde permettere il montaggio della lampada Montare la lampada prevista tenendo ...

Page 4: ...te d innesco per una du rata massima di circa 2 secondi IN CASO Dl MANCATA ACCENSIONE NON INSI STERE MA SPEGNERE L INTERRUTTORE GENE RALE E RIPETERE TUTTA LA PROCEDURA DOPO CIRCA 10 SECONDI ATTENZIONE DURANTE LA FASE D INNESCO DELLA LAMPADA NEL FARO È PRESENTE ALTA TENSIONE È normale e non pericoloso che l accensione di un faro nuovo causi una leggera uscita di fumo dalle feritoie di aereazione ci...

Page 5: ...r base With the aid of knob make the mirror head advance completely in order to install the lamp Mount the relevant lamp bearing in mind that this can be damaged by contact with skin or with other greasy and or oily substances Return the mirror head to its previous position and shut the top door Connect the Followspot by means of the cord al ready mounted to the ballast and connect the latter to t...

Page 6: ...s of the lenses guides The width of the luminous beam can be controlled further by means of lever which controls shutter opening closure allowing for total blacking out By means of levers part of the luminous beam can be blacked out while the entire shutter blade holding unit can be rotated by means of lever If the colour changer is mounted the gelatine frame of the selected colour can also be ins...

Page 7: ...rgesehen ist Nun die obere Offnung öffnen um die Lampenfassung erreichen zu können Der Reflektor mit Hilfe des Knopfes ganz nach vorn schieben damit die Lampe eingesetzt werden kann Dann die Lampe einstecken wobei daran gedacht werden muß daß diese durch die Berührung mit der Haut oder andere schmutzige oder fette Elemente beschädigt werden kann Den Reflektor wieder zurückschieben und die obere Öf...

Page 8: ...iese vorher geöffnet wurde Um den Strahler einzuschalten drücken Sie den Automat auf dem Speisegerät und betätigen Sie dann ca 2 Sekunden lang den Zündungsknopf FALLS KEINE ZÜNDUNG STATTFINDEN SOLLTE BESTEHEN SIE NICHT WEITER DARAUF STELLEN SIE DEN HAUPTSCHALTER AUS UND WIEDERHOLEN SIE NACH CA 10 SEKUNDEN DEN GANZEN VORGANG NOCH EINMAL VORSICHT WÄHREND DER ZÜNDUNG BESTEHT IM STRAHLER HOCHSPANNUNG ...

Page 9: ... INFLAMMABLES ET MAINTENIR LA DISTANCE MINIMUM INDIQUEE SUR L ETIQUETTE Sortir le projecteur de l emballage et le monter sur un chevalet Monter ensuite le changeur de couleurs si celui ci est prévu Ouvrir le clapet supérieur pour accéder au culot de la douille Faire avancer complètement la calotte à miroir avec le pommeau pour permettre le montage de la lampe Monter la lampe prévue en tenant compt...

Page 10: ...eutre jaune vert mise à la terre S il y a aussi le changeur de couleurs s assurer que celui ci a été ouvert Pour allumer le projecteur introduire l interrupteur général magnothermique de sécurité sur l alimentateur et appuyer sur le bouton de déclenchement pendant 2 secondes maximum environ EN CAS DE NON ALLUMAGE NE PAS INSISTER MAIS ETEINDRE L INTERRUPTEUR GENERAL ET REPETER TOUTE LA PROCEDURE AP...

Page 11: ... h VD 12 M CR MSR 1200 1200 G 22 110000 5600 800 VD 12 M HR MSR 1200 HR 1200 G 38 110000 5600 800 Dimensioni e peso Dimensions and weight Masse und Gewicht Dimensions et poids Lampade Lamps Leuchtmitteltypen Lampes 11 VD 12 M CR Kg 17 3 VD 12 M HR Kg 18 9 200 256 204 BALLAST Kg 14 8 ...

Page 12: ...Spotlight s r l Via Sardegna 3 20098 S Giuliano Milanese Milano Italy Tel 39 02 98830 1 Fax 39 02 98830 22 E mail info spotlight it www spotlight it Vedette 12 M CR HR ...

Reviews: