background image

4. Para quitar la zapata, ajuste la altura de corte a 3 o 

21 mm utilizando la rueda (6), y a continuación levántela 

con el pulgar (Fig. 4)

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN

1. Gracias a la rueda de ajuste de corte, situada en la parte 

frontal del aparato (6), seleccione su altura de corte (Fig. 3).

2. La  longitud  seleccionada  se  refleja  en  los  laterales 

derecho o izquierdo de la maquinilla. 

3. Presione el botón de puesta en marcha/detención. 

4. Usted puede elegir la longitud de corte, en cualquier 

momento. 

5. La longitud de corte es constante cualquiera que sea el 

ángulo de sujeción de la maquinilla. 

6. Para apagar la maquinilla, basta con presionar « 0 », el 

botón de marcha/detención (7).

NE SuPERE lAS 20H DE CARGA.

CONSEJOS DE EXPERTOS

Utilice  la  maquinilla  sobre  las  partes  del  cuerpo  o 

los  cabellos  cuando  estén  limpios  y  secos.  Depílese 

haciendo movimientos lentos.

Para los cabellos

Ð

Pase la maquinilla en sentido inverso al del crecimiento 

del cabello. 

Ð

Para la parte de atrás de la cabeza, comience por la nuca 

y vaya remontando hacia la parte alta del cráneo (Fig. 5).

Ð

Para  la  parte  frontal  de  la  cabeza:  comience  por  la 

parte alta de la frente y vaya hacia la parte trasera del 

cráneo. 

Ð

Para los acabados de corte, alrededor de la nuca y de 

las patillas, utilice la maquinilla sin zapata de corte y vaya 

siempre de arriba a bajo (Fig. 6).

Ð

Mantenga la maquinilla en contacto con su cabeza o 

con su piel todo el tiempo.  

Ð

Para  un  corte  superior  a  30  mm,  si  ya  tiene  usted 

experiencia, puede crear cortes utilizando el « peine » o 

los « dedos » (Fig.7).

Para el cuerpo

Ð

No  utilice  la  maquinilla  después  de  ponerse  crema 

hidratante u otras cremas o lociones. 

Ð

Desplace la maquinilla en sentido inverso al de creci-

miento del vello.

UTILIZACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE

Esta guía de corte permite peinar el pelo para obtener un 

corte preciso y regular. Este accesorio es particularmente 

eficaz para las patillas y para la parte trasera del cráneo. 

Es también muy útil para un corte de pelo con « peine » o 

con los « dedos ».

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de cualquier limpieza o mantenimiento desconecte 

y apague la maquinilla. 

Ð

Limpie las cuchillas con regularidad. Para ello, mantenga 

ES

Maquinilla cabello y cuerpo 

PRECAUCIONES

Ð

Mientras  la  maquinilla  se  esté  cargando  debe 

mantenerse alejada de cualquier zona húmeda. 

Ð

Nunca intente retirar con objetos puntiagudos los restos 

o cuerpos extraños que pudieran alojarse en el interior de 

la maquinilla.

Ð

Apague siempre la maquinilla antes de limpiarla o de 

cambiar el cabezal de corte. 

Ð

Proteja el cable contra los daños y el calor. Ne estire del 

cable. Si el cable está dañado póngase en contacto con 

el SAV (servicio postventa) de su distribuidor o, si usted ha 

adquirido el producto directamente en Sport-Elec, escríbanos 

a [email protected] o llámenos al 02 32 96 50 51.

Ð

No toque las cuchillas cuando el aparato esté en marcha.

Ð

No utilice la maquinilla si la zapata o el cabezal de 

corte están dañados o rotos. 

Ð

Se puede utilizar el aparato siempre que la temperatura 

ambiente esté entre 0º y 40º C. 

Ð

Evite la exposición directa al sol tanto del aparato como 

de sus accesorios. 

Ð

No permita que ningún niño toque este aparato eléctrico. 

Ð

Si percibiera problemas o irregularidades mientras está 

usando  el  aparato,  deberá  apagarlo  y  desconectarlo. 

Envíe la maquinilla junto con su adaptador al SAV (servicio 

postventa) de su distribuidor. 

Ð

No utilice cables o accesorios distintos que no incluya 

este aparato.

CARGA

Antes  de  su  primer  uso,  deberá  cargar  la  maquinilla 

durante 16 horas (Fig. 1).

1. Conecte el cable de alimentación al soporte de carga 

de la maquinilla. A continuación, conecte el cable de ali-

mentación a la red comprobando antes que la instalación 

de  su  hogar  sea  adecuada  para  las  características  del 

aparato.

2. Coloque la maquinilla en su soporte de carga. El piloto 

de carga se encenderá. 

3. Una vez esté completamente cargada, podrá utilizar la 

maquinilla durante un máximo de 45 min. 

4. El cable de alimentación puede conectarse igualmente 

directamente  a  la  maquinilla  para  recargarla  (Fig.  2). 

INSTALACIÓN DE LAS ZAPATAS DE CORTE

IMPORTANTE: Siempre ponga o quite una zapata cuando 

la maquinilla esté apagada: botón encendido/apagado 

en «

0

» (7).

1. Coloque  haciendo 

« 

clic

 »

  la  zapata  elegida  en  la 

maquinilla.

2. Gracias a la rueda de ajuste de corte, situada en la 

parte frontal del aparato (6), seleccione la altura de corte 

que desee (Fig. 3).

3. La  guía  de  corte  debe  colocarse  usando  el  pulsador 

situado en la parte frontal del aparato (5).

1.  2 zapatas de corte de 3 a 18 mm y de 21 a 36 mm

2.  1 zapata de corte « precisión » de 0,5 a 2,5 mm

3.  Cuchillas ultra resistentes y 100% de acero inoxidable  

        con una línea de corte excepcional.

4.  Guía de corte

5.  Botón del protege-cuchillas

6.  Rueda de ajuste de corte

7.  Botón marcha/detención

8.  Piloto luminoso de carga

9.  Soporte de carga de la maquinilla

10.  Cepillito de limpieza

11.  Adaptador

12.  Peine

13.  Botón de bloqueo de longitud de corte 

Summary of Contents for TONDEUSE CHEVEUX

Page 1: ...ncontractuale Fotos no contractuales Foto non contrattuali A term k elt rhet a f nyk pt SPORT ELEC Institut 27520 Bourgtheroulde FRANCE T l 33 0 2 32 96 50 50 Fax 33 0 2 32 96 50 59 info sport elec co...

Page 2: ...vous devez mettre en charge votre tondeuse pendant 16 heures Fig 1 1 Branchez le cordon d alimentation sur le support de charge de la tondeuse Puis branchez le cordon d alimentation au secteur en v r...

Page 3: ...e du poils GUIDE DE COUPE Ce guide de coupe permet de peigner poils et cheveux pour obtenir une coupe pr cise et r guli re Cet instrument est particuli rement efficace sur les pattes et sur l arri re...

Page 4: ...e cables o accesorios distintos que no incluya este aparato CARGA Antes de su primer uso deber cargar la maquinilla durante 16 horas Fig 1 1 Conecte el cable de alimentaci n al soporte de carga de la...

Page 5: ...spu s de ponerse crema hidratante u otras cremas o lociones Desplace la maquinilla en sentido inverso al de creci miento del vello UTILIZACI N DE LA GU A DE CORTE Esta gu a de corte permite peinar el...

Page 6: ...ie bij het toestel werden geleverd LADEN Voordat je het de eerste gebruikt moet u uw machine laden gedurende 16 uur afb 1 1 Steek de stekker in de oplader van de tondeuse Ver volgens sluit u het snoer...

Page 7: ...andere cr me Verplaats de tondeuse in de tegenovergestelde richting van de haargroei GEBRUIK VAN DE KNIPGELEIDER Deze geleider kamt het haar tijdens het knippen ten einde een nauwkeurig en regelmatig...

Page 8: ...the device CHARGING Before first time use the clipper must be charged for 16 hours Fig 1 1 Plug in the cord of the clipper s charging base Then plug the cord into the mains ensuring that your plug so...

Page 9: ...ing used any type of cream Move the clipper against the direction of hair growth USING THE CUTTING GUIDE The cutting guide allows hair to be combed to obtain a precise even cut This instrument is part...

Page 10: ...N Vor dem ersten Gebrauch laden Sie der Akku vollst n dig auf 16 Stunden Abb 1 20 Stunden von Aufladen nicht berholen 1 Stecken Sied das Kabel des Netzadapters in die Buchse der Ladestation und dann s...

Page 11: ...in entgegengesetzter Haarwuchsrichtung GEBRAUCH DER SCHERF HRUN GEN Die Scherf hrung ist sehr praktisch sie hilft ihr Harr zu k m men und gew hrleistet eine gleichm ige Schnitth he Dieses Instrument...

Page 12: ...lasa la incarcat aparatul dv timp de 16 ore fig 1 1 Conecta i cablul de alimentare pe al aparatului Apoi conecta i cablul sectorului verific nd ca instalarea respect caracteristicile electrice ale di...

Page 13: ...ec ia opus cresterii parului UTILIZAREA GHIDULUI CUPA Acest ghid cupa permite de a pieptana p rul i p rul pentru o obtine o t ietur precis i regulata Acest instrument este deosebit de eficient pe pici...

Page 14: ......

Page 15: ...empel van de Verkoper En cas de panne retournez l appareil accompagn de cette carte de garantie votre revendeur Im Garantiefall senden Sie bitte das Ger t mit der Garantiekarte an unsere Kundendienste...

Page 16: ...www sport elec com REF HT 03 ME 0812...

Reviews: