background image

- 41 -

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

IT

ALIANO

ESP

AGNOL

PORTUGUÊS

NEDERLANDS

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

IT

ALIANO

ESP

AÑOL

PORTUGUÊS

NEDERLANDS

- 40

Recomendações :

O aparelho e os

eléctrodos podem ser eliminados com os lixos 
domésticos, respeitosos do meio ambiente.

INÍCIO DA SESSÃO / SELECÇÃO DO PROGRAMA

a /

Assegure-se de que os dois botões dos canais

azul-escuro (canal A) e azul-claro (canal B) estejam
no mínimo (dispositivo de segurança de ligação do
aparelho).
Pôr o interruptor na posição “ I ”.

b / ESCOLHA O SEU PROGRAMA :

para tal, basta

pressionar o botão “selection program” situado
sob o ecrã. Os programas pôr-se-ão a desfilar :

MASSAGEM DE BEM-ESTAR / AQUECIMENTO

20 min para aquecer os seus músculos
antes da prática de esportes, ou para
relaxá-lo após o esforço.

ESTIMULAÇÃO DE ENRIJECIMENTO

Este programa de 40 min oferece a possi-
bilidade de enrijecer o seu corpo de
maneira eficaz após um período de inac-
tividade, ou manter a firmeza do seu corpo.

ACÇÃO CONCENTRADA PARA O CORPO

Harmoniza a sua silhueta. Este programa
de 20 min é ideal para trabalhar de
maneira específica uma zona à qual dese-
ja dar atenção especial.

ALIVIA A FATIGA MUSCULAR

TONIFICAÇÃO DO ROSTO : 

(vide 

SPORT-ELEC Evolution Body & Face

)

c / AJUSTE DA INTENSIDADE :

Gire vagarosamente o botão azul-escuro do canal A da

esquerda para a direita. Começará a sentir algumas con-

tracções. Se necessário, aumente a potência. As contracções

devem ser firmes, porém jamais provocar dor. 

Proceda da mesma maneira com o botão de potência azul-

claro do canal B.

Se experimentar uma sensação desagradável a nível dos eléc-

trodos : reponha os botões de potência no mínimo, desloque

o ou os eléctrodos e volte a aumentar progressivamente a

potência. Com os ajustes assim optimizados, deixe o seu apar-

elho trabalhar durante toda a duração do programa.

Com o sistema « trieléctrodos », é possível que a sensação

experimentada não seja idêntica nos 3 eléctrodos. Poderá

experimentar uma sensação num único eléctrodo. Nesse caso,

desloque o eléctrodo conectado à ficha cinza, de maneira a

obter a melhor contracção possível com um mínimo de sen-

sação. A qualidade da contracção permanece idêntica.

FUNÇÃO « PERFORMANCE CONTROL »
O EVOLUTION

possui um índice de desem-

penho que permite avaliar os seus resul-

tados.

Levando em consideração o tempo de trabalho
realmente efectuado e a potência seleccionada,

SPORT-ELEC

« 

Evolution

» exibe um número que

calculará o nível de eficiência da sua sessão. Este
número é exibido no gráfico de barras situado na
parte inferior do ecrã, ao final da sessão.
Exemplo : O gráfico de barras exibe o número 6.
A tabela abaixo permite que avalie o nível de efi-
ciência e desempenho correspondente a este
número.

1 : Muito Calmo
2 : Calmo
3 : Amador
4 : Esportivo
5: Super Esportivo 
6: Profissional
7: Super Profissional
8 : Campeão
9 : Super Campeão

Uma vez o programa encerrado, reponha os botões

de potência no mínimo e o interruptor na posição " 0

". Desconecte e descole delicadamente os eléctrodos,

humedeça-os levemente com algumas gotas de água

e reponha-os cuidadosamente no suporte. Os eléctro-

dos devem ser conservados na embalagem de origem

num local fresco (compartimento de legumes do refri-

gerador).

CONSELHOS DE USO

É possível recomeçar o ciclo de um dos programas numa outra

zona muscular sem, no entanto, ultrapassar 40 min de uso na

mesma parte do corpo.

Se desejar interromper um programa em curso, basta repor os 2

botões na posição “ 0 ” e reefectuar o procedimento de acciona-

mento do aparelho. Isso feito, seleccione um novo programa e

reefectue o procedimento de accionamento do aparelho.

- Para um uso óptimo, inspire-se nos esquemas reproduzidos

nesta brochura.

- A caixa e os fios do 

SPORT ELEC

podem ser limpos com um

papel embebido em solução desinfectante (tipo Mercryl) diluída

em água à proporção de 1:10)

- As partes a ser aplicadas sobre o corpo, tais como os eléctro-

dos, podem ser reidratadas antes e após o uso com um agente

desinfectante (ex.: Hexomedine).

- Os eléctrodos devem ser repostos em seu suporte e conserva-

dos num local fresco, a uma temperatura de +5°C a +10°C.

- Em caso de inactividade prolongada do 

SPORT ELEC

, remova

as pilhas da caixa. Os 6 eléctrodos possuem um tempo de vida

útil de aproximadamente 40 utilizações. Não hesite em

encomendá-los directamente à sede da empresa .

SPORT-ELEC SA
BP 35 route de ROUEN
27520 BOURGTHEROULDE
TEL : + 33 (0)2-32-96-50-50

Ou entre em contacto com o seu revendedor habitual

SPORT-ELEC Evolution Body & Face : 

O SPORT-ELEC Evolution Body & Face 

graças

aos seus acessórios de eléctrodos para o rosto +
soro e ao gel, permite permite a utilização do pro-
grama de “Tonificação do Rosto”. Seu objectivo
consiste em manter a firmeza do contorno do rosto,
atenuar os efeitos do cansaço, trabalhando o contor-
no dos olhos e a testa, e estender a parte inferior do
rosto, combatendo a flacidez das bochechas.
Este programa oferece um tratamento facial com-
pleto, hidratante, revitalizante e tónico.

O SPORT-ELEC Evolution Body & Face

, é o único

aparelho a oferecer a combinação de electromus-
culação + cosmético, graças ao seu sistema de
eléctrodos patenteado.

UTILIZAÇÃO DO PROGRAMA FACIAL

Impregne os eléctrodos do rosto com uma dúzia de
gotas de SORO. Em seguida, retire os eléctrodos
do suporte plástico. 
Posicione os eléctrodos 

(vide os esquemas da

pág. 7-a).)

sobre o rosto sobre a pele previamente

lavada e secae, conecte-os ao conector previsto
para este efeito 

(vide a fotos M,N p7)

.

Encaixe os fios dos eléctrodos no grampo e fixe este
último no verso de uma roupa 

(vide a fotos c) p7)

.

Seleccione o programa TONIFICAÇÃO DO ROSTO,
aumente vagarosamente a potência de cada canal
(conforme o procedimento de utilização descrito na
pág. 40) e deixe o aparelho agir. É possível trabal-
har as 2 faces ao mesmo tempo (2 eléctrodos numa
das faces, e mais 2 eléctrodos na outra).

CONSELHOS DE USO : «TONIFICAÇÃO DO
ROSTO»

Gire vagarosamente o botão azul-escuro do canal
A da 1 para a 8. Começará a sentir algumas con-
tracções. Se necessário, aumente a potência. As
contracções devem ser firmes, porém jamais provo-
car dor. Proceda da mesma maneira com o botão
de potência azul-claro do canal B.

IMPORTANTE : NÃO UTILIZAR OUTRO
COSMÉTICO QUE O PREVISTO PARA OS
ELÉCTRODOS FACIAIS.

COMPOSIÇÃO DOS PRINCÍPIOS ACTIVOS DO
SORO E DO GEL (vide ingredient p7)

SORO SPORT-ELEC

« 

Evolution

»

PRINCÍPIOS ACTIVOS :
-Acção tensora : 

proteínas de trigo. Alisa o micror-

relevo da pele, ajuda a obter um efeito de “rosto
sadio”.

-Acção hidratante :

Sódio PCA. Ajuda a manter a

hidratação das camadas superiores da epiderme.

-Acção revitalizante :

Extractos de algas. Ricos em

sais minerais e oligoelementos.
-Acção tónica : extractos de levedura.

GEL SPORT-ELEC

« 

Evolution

»

: a ser aplicado ao

final da sessão, possui uma acção tensora ime-
diata e uma acção vitamínica, que proporciona
uma pele realmente radiante.

PRINCÍPIOS ACTIVOS :
-Acção tensora imediata :

Proteínas de trigo. Alisa

os traços do rosto e devolve-lhe um esplendor ime-
diato.

-Acção vitamínica :

Complexo de frutas limão -

laranja. Rico em vitamina C.

Os eléctrodos faciais devem ser conectados ao
conector facial previsto para este efeito.

O tratamento Evolution està agora terminado. A fim
de obter melhores resultados, aconselhamos que
faça sessões de 40 minutos por dia durante 4 sem-
anas. As doses de cosméticos contidos nos frascos
permitem fazer apliçaões durante 30 dias.
Evidentemente, poderà recomeçar estes 30 dias de
apliçaõs durante o ano, adquirindo a recarga Kit
Evolution, a qual contém 2 eléc 1 tubo de
Serum + 1 tubo de Gem Tensor. Informe-se junto de
seu revendedor habitual o +33(0)-2-32-96-50-50.

NB : O programa ALIVIA A FATIGA MUS-
CULAR e o programa TONIFICAÇÃO DO
ROSTO são representados pelo mesmo
pictograma.

ATENÇÃO : 
NÃO UTILIZAR OS ELÉCTRODOS CORPORAIS
AO MESMO TEMPO QUE OS ELÉCTRODOS
FACIAIS.

As pilas gastas devem ser eliminadas pelos
sistemas de recolha existentes ou em especiais.

mde_evolution  23/03/04  14:29  Page 40

Summary of Contents for EVOLUTION BODY AND FACE

Page 1: ......

Page 2: ...ricado por SPORT ELEC S A Francia Le felicitamos por ello y le invitamos a conocer en detalle los siguientes elementos para que pueda utilizarlo lo mejor posible Acabou de adquirir um SPORT ELEC conce...

Page 3: ...5 H 9 10 11 C C A A B B G B B C 7 8 4 1 4 B A B B A C C C D E C A A B B C B B C a b 1 2 3 4 A C B A B C F 5 6 A Canal A B Canal B 04 14 28 Page 4...

Page 4: ...age M N b c 6 14 15 16 17 18 19 20 21 B B B C C B B C B J K A A C B B C I 12 C A A B B C 13 EVOLUTION SERUM SIERO SUERO SORO AQUA Butylene glycol Triticum vulgare Algae Sodium PCA FAEX Phenoxyethanol...

Page 5: ...en 3 Post rieur 4 Ant rieur F Abdominaux 5 Grand oblique 6 Grand droit G Biceps 7 Biceps long 8 Biceps court H Trap zes 9 Trap ze sup rieur 10 Trap ze moyen 11 Trap ze inf rieur I Dos et fessier 12 Gr...

Page 6: ...Serum 1 tube de Gel ten seur renseignez vous aupr s de votre magasin ou en appelant SPORT ELEC au 33 0 2 32 96 50 50 NB Le programme SOULAGE LA FATIGUE MUSCULAIRE et le programme TONIFICATION VISAGE s...

Page 7: ...de 37 64 ans pour valuation de l ef fet anti rides empreintes cutan es R sultats obtenus apr s utilisation pendant 3 semaines de SPORT ELEC raison de 30 minutes par jour sous contr le clinique Effet n...

Page 8: ...imultaneous connection to high frequency surgical equip ment may cause burns at the contact points of the stimulator s electrodes and the stimulator may possible be damaged Operation in the immediate...

Page 9: ...DEUTSCH ITALIANO ESPA OL PORTUGU S NEDERLANDS Specific features of the SPORT ELEC EVOLUTION Body Face COMPOSITION OF ACTIVE INGREDIENTS IN SERUM AND GEL see ingredient list p 7 SPORT ELEC EVOLUTION SE...

Page 10: ...een 37 and 64 years of age for evaluation of Sport elec s action against wrinkles folded skin Results recorded after 30 minutes daily use of Sport Elec for a period of 3 weeks under medical supervisio...

Page 11: ...Verbrennungen an der Kontaktstelle der Elektroden des Stimulators auftreten und der Stimulator kann besch digt werden Wenn in unmittelbarer N he gleichzeitig ein therapeu tisches Kurzwellenger t l uft...

Page 12: ...n Sie sich bitte an Ihren H ndler 7 8 23 FRAN AIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAGNOL PORTUGU S NEDERLANDS FRAN AIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO PORTUGU S NEDERLANDS Besonderheiten des SPORT ELEC Evolution...

Page 13: ...bis 64 Jahren zur Bewertung straffenden Wirkung Nachdem SPORT ELEC 3 Wochen lang 30 Minuten t glich unter rztlicher Kontrolle angewandt wurde konnten die folgenden Ergebnisse festgestellt werden Deut...

Page 14: ...la terra e nemmeno a dei tubi collegati alla terra La connessione simultanea di un paziente ad un apparecchio di chirurgia ad alta frequenza pu provocare delle bruciature nelle zone di contatto degli...

Page 15: ...abituale 7 8 Specificita dello SPORT ELEC Evolution Corpo e Viso SPORT ELEC Evolution Corpo e Viso Grazie ai suoi accessori e agli elettrodi per il viso il siero e il gelo specifici SPORT ELEC Evolut...

Page 16: ...utazio ne dell effetto antirughe segni cutanei Risultati ottenuti dopo un utilizzo per 3 settimane di SPORT ELEC con una frequenza di 30 minuti al giorno sotto controllo clinico Effetto evidente a liv...

Page 17: ...as corporales y faciales fruto de la investigaci n de SPORT ectamente a las necesidades de cada uno de nosotros se han definido las fre e impulso de cada programa armoniosa compacidad manejabilidad pr...

Page 18: ...ute de ROUEN 27520 BOURGTHEROULDE TEL 33 0 2 32 96 50 50 O dir jase al establecimiento donde adquiri su aparato 7 8 Especificidades del SPORT ELEC Evolution Body Face SPORT ELEC Evolution Body Face gr...

Page 19: ...enino con edades que oscilan entre 37 y 64 a os para evaluar el efecto antiarrugas huellas cut neas Los resultados que se obtuvie ron tras la utilizaci n de SPORT ELEC durante 3 semanas en un promedio...

Page 20: ...e uso cont m 5 programas para o corpo e o rosto oriundos do Centro de Pesquisas s e as larguras dos impulsos de cada programa foram definidas para correspon dades de cada um de n s orma harmoniosa com...

Page 21: ...0 2 32 96 50 50 Ou entre em contacto com o seu revendedor habitual 7 8 SPORT ELEC Evolution Body Face O SPORT ELEC Evolution Body Face gra as aos seus acess rios de el ctrodos para o rosto soro e ao g...

Page 22: ...exo feminino com idades compreendidas entre os 37 e os 64 anos participaram numa avalia o do efeito anti rugas mar cas cut neas Resultados obtidos ap s utiliza o do Sport Elec durante 3 semanas raz o...

Page 23: ...zoek frequenties en impulsbreedten van ieder programma zijn zodanig bepaald dat zij de behoeften van ieder van ons euwe harmonieuze vorm compact gemakkelijk hanteerbaar en praktisch dat zijn de SPORT...

Page 24: ...e elektroden voor het gezicht serum en de gel kunt u de SPORT ELEC Evolution Body Face gebruiken voor het programma voor het gezicht Gezichtsstimulatie De bedoeling is de spieren van het gezicht stevi...

Page 25: ...llige vrouwelijke proefpersonen tussen 37 en 64 jaar voor de beoorde ling van het anti rimpeleffect huidafdrukken Resultaten behaald na een 3 weken durend gebruik van SPORT ELEC gedurende 30 minuten p...

Page 26: ...garanti 2 ans pi ces et main Le seul entretien que n cessite le SPORT un nettoyage qui s effectue l aide d un umide l g rement imbib de nettoyant nsuite bien essuyer Oter les piles du LEC pour tout a...

Page 27: ......

Reviews: