SPORT ELEC EVOLUTION BODY AND FACE Manual Download Page 12

START DER SITZUNG/PROGRAMMWAHL
a / 

Vergewissern Sie sich, dass die beiden Knöpfe des

dunkelblauen Kanals (A) und des hellblauen Kanals (B)
auf der Mindeststärke sind (dies ist wichtig für Ihre
Sicherheit beim Anschalten des Geräts). Stellen Sie den
Schalter auf "I".

b / WÄHLEN SIE IHR PROGRAMM:

Drücken Sie die Programmwahltaste unter dem
Bildschirm - und schon sehen Sie die Programme vor-
beilaufen:

MASSAGE FÜR IHR
WOHLBEFINDEN/ZUM AUFWÄRMEN

20-minütige Massage zum Aufwärmen der
Muskeln vor dem Sport und zum Entspannen
nach körperlichen Anstrengungen.

STIMULATION UND FESTIGUNG

Mit diesem 40-minütigen Programm wird Ihr
Körper nach einer Zeit der Untätigkeit wieder
effizient gefestigt. Außerdem können Sie die
Festigkeit Ihres Körpers damit erhalten.

AKTION SPEZIELL FÜR DEN KÖRPER 

Für eine harmonische Figur. Das 20-minütige
Programm eignet sich vor allem zur
Gestaltung derjenigen Körperzonen, die Sie
intensiver trainieren möchten.

BRINGT ERLEICHTERUNG BEI
MUSKELERMÜDUNG

SPANNKRAFT FÜR DAS GESICHT:

(s.

SPORT-ELEC Evolution Body & Face 3).

c) EINSTELLUNG DER STROMSTÄRKE

Drehen Sie vorsichtig den dunkelblauen Knopf für

Kanal A von links nach rechts: Sie beginnen,

Muskelkontrakturen zu spüren. Erhöhen Sie erforderli-

chenfalls die Stärke. Die Kontrakturen sollen zwar fest

sein, aber sie dürfen auf keinen Fall schmerzen. 

Verfahren Sie dann genauso mit dem hellblauen

Einstellknopf für Kanal B. 

Wenn die Elektroden Ihnen unangenehm sind, stellen

Sie die Einstellknöpfe wieder auf die Mindeststärke,

befestigen Sie die betreffende(n) Elektrode(n) an einer

anderen Stelle und erhöhen Sie die Stärke allmählich

wieder. Nachdem Sie die Einstellungen auf diese

Weise optimiert haben, können Sie das Gerät bis zum

Ende des Programms arbeiten lassen.

Mit dem „Tri-Elektroden“-System kann es sein, dass das

verspürte Empfinden an den drei Elektroden nicht das

gleiche ist. Wenn Sie nur an einer einzigen Elektrode

etwas verspüren, dann verschieben Sie die an den

grauen Stecker angeschlossene Elektrode, um nach der 

- 22 -

Empfehlungen :

Das Gerät und die 

Elektroden können mit dem Haushaltsmüll 
entsorgt werden, da sie umweltfreundlich sind.

bestmöglichen Kontraktion mit minimalem Empfinden

zu suchen. Die Qualität der Kontraktion bleibt gleich.

FUNKTION "LEISTUNGSKONTROLLE"
EVOLUTION 

hat eine Leistungskontrolle, mit

der Sie Ihre Ergebnisse überprüfen können.

Je nach der Dauer des abgeleisteten Trainings und
der gewählten Stärke zeigt 

SPORT-ELEC

«

Evolution

» eine Ziffer an, welche die Effizienz

Ihrer Sitzung bewertet. Diese Ziffer erscheint am Ende
der Sitzung im Balkenschaubild unten am Bildschirm.
Beispiel: Angezeigt ist eine 6. Mit Hilfe der nachste-
henden Tabelle stellen Sie fest, wie effizient Ihre Sitzung
war und welchen Leistungsstand Sie erreicht haben.

1: Kühl
2: Geruhsam
3: Amateur
4: Sportler
5: Super-Sportler
6: Profi
7: Super-Profi
8: Rekordler
9: Super-Rekordler

Sobald das Programm zuende ist, stellen Sie die
Stromstärkenknöpfe auf die Mindeststellung und den
Schalter auf "0". Schalten Sie die Elektroden ab und
lösen Sie sie vorsichtig von der Haut. Befeuchten Sie sie
mit einigen Tropfen Wasser und legen Sie sie behutsam
in ihren Schutz. Die Elektroden werden in der
Originalverpackung an einem kühlen Ort (Gemüsefach
im Kühlschrank) aufbewahrt.

RATSCHLAGE ZUM GEBRAUCH

- Der Zyklus eines laufenden Programms kann auf einer anderen

Muskelgruppe fortgesetzt werden. Dabei ist zu beachten, dass ein und

dieselbe Körperstelle nicht länger als 40 Minuten bearbeitet werden darf. 

Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen möchten, brauchen

Sie nur die beiden Knöpfe auf "0" zu stellen (Sie können das Gerät

anschließend wieder neu starten). Wählen Sie dann ein neues

Programm und starten Sie das Gerät wieder neu. 

- Wie man das Gerät optimal nutzt, entnehmen Sie bitte den Schemata

in dieser Broschüre.

- Das Gehäuse und die Kabel des 

SPORT-ELEC 

können mit einem in

Desinfektionslösung (z.B. Mercryl) getauchten Wattebausch gereinigt

werden (Lösung mit Wasser auf 1:10 verdünnt).

- Benutzte Teile, z.B. die Elektroden, können vor und nach dem Gebrauch

mit einem Desinfektionsmittel (z.B. Hexamidin) befeuchtet werden.

- Nach dem Gebrauch müssen die Elektroden wieder in ihren Schutz

gelegt und an einem kühlen Ort bei + 5-10°C aufbewahrt werden.

- Bei längerer Nichtbenutzung des 

SPORT ELEC 

nehmen Sie bitte die

Batterien aus dem Fach.Die Lebensdauer der 6 Elektroden reicht für

ungefähr 40 Trainingszyklen. Neue Elektroden können Sie direkt bei

unserem Firmensitz bestellen.

SPORT-ELEC S.A.,
B.P. 35 - 27520 BOURGTHEROULDE
Tél. : + 33 (0)2.32.96.50.50

Oder wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

- 23 -

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

IT

ALIANO

ESP

AGNOL

PORTUGUÊS

NEDERLANDS

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

IT

ALIANO

PORTUGUÊS

NEDERLANDS

Besonderheiten des SPORT-ELEC "Evolution" Body & Face

Mit dem Zubehör von 

SPORT-ELEC "Evolution" Body

& Face 

(Gesichtselektroden, Serum und Gel) kann auch

das Programm "Spannkraft für das Gesicht" benutzt
werden. Dieses Training bewahrt die Festigkeit Ihres
Gesichtsovals. Es schwächt Müdigkeitserscheinungen
an Augenkontur und Stirn ab und strafft das Gesicht
(Bekämpfung sogenannter "Hängebacken").
Das Gesichtsprogramm bietet Gesichtspflege kom-
plett: Befeuchtung, Revitalisierung und Belebung.

Durch das patentgeschützte Elektrodensystem von

SPORT-ELEC "Evolution" Body & Face

verfügen

Sie über eine sonst nirgends erhältliche Kombination
von Elektro-Muskeltraining und Kosmetik.

BENUTZUNG DES GESICHTSPROGRAMMS

Benetzen Sie die Gesichtselektroden mit ungefähr
12 Tropfen SERUM, und nehmen Sie die Elektroden
aus dem Plastikschutz.
Legen Sie Ihre Elektroden 

(siehe Schema, Seite 7-a).)

auf das Gesicht in "Dreiecks-Anordnung", schließen Sie
die Gesichtselektroden am dazu bestimmten Anschluss
an 

(siehe Foto M,N, Seite 7)

. Fädeln Sie die Leiter der

Elektroden durch die Klammer und befestigen Sie diese
am Aufschlag Ihrer Kleidung 

(siehe Foto c) Seite 7)

.

Wählen Sie das Programm "SPANNKRAFT FÜR DAS
GESICHT", erhöhen Sie vorsichtig die Stärke der bei-
den Kanäle (gehen Sie nach der Beschreibung Seite
9 vor), und lassen Sie das Gerät arbeiten.

Sie können beide Gesichtshälften gleichzeitig bear-
beiten (auf jeder Seite 22 Elektroden).

R

ATSCHLAGE ZUM GEBRAUCH

: «S

PANNKRAFT FÜR DAS GESICHT

Dreden Sie vorsichtig den dunkelblauen Knopf für
Kanal A von 1 nach 8: Sie beginnen,
Muskelkontrakturen zu spüren. Erhöhen Sie erfor-
derlichenfalls die Stärke. Die Kontrakturen sollen
zwar fest sein, aber sie dürfen auf keinen Fall
schmerzen. Verfahren Sie dann genauso mit dem
hellblauen Einstellknopf für Kanal B.

WICHTIG: BITTE BENUTZEN SIE KEIN ANDERES
KOSMETIKUM ALS UNSER SPEZIALPRODUKT
FÜR DIE GESICHTSELEKTRODEN.

WIRKSTOFF-ZUSAMMENSETZUNG VON
SERUM UND GEL (siehe Bestandteile p.7).

SPORT-ELEC "Evolution" SERUM
WIRKSTOFFE:
- Straffende Wirkung:

Weizenproteine. Glättet

das Hautrelief, hilft Ihnen, immer gut auszusehen. 

- Feuchtigkeitsspendende Wirkung:

Natrium-PCA.

Hilft, die oberen Hautschichten mit Feuchtigkeit zu
versorgen.

- Revitalisierende  Wirkung:

Algenextrakte. Hoher

Gehalt an Mineralsalzen und Spurenelementen.

- Belebende Wirkung:

Hefeextrakte.

SPORT-ELEC "Evolution" GEL: Anwendung nach
der Sitzung. Sofort spürbare Straffung und
Vitaminwirkung. Ihr Teint sieht wieder strahlend
aus.

WIRKSTOFFE: 
- Sofort spürbare, straffende Wirkung:

Weizenproteine. Glätten die Gesichtszüge und
verleihen augenblicklich einen strahlenden Teint. 

- Vitaminwirkung: 

Zitronen / Orangen-

Fruchtkomplex. Hoher Vitamin-C-Gehalt.

Die Gesichtselektroden müssen an der dazu bes-
timmten Stelle am Gerät angeschlossen werden.

Zur Erzielung eines besseren Ergebnisses empfeh-
len wir Ihnen Sitzungen während 4 Wochen.
Natürlich können Sie auch darüber hinaus die 
EVOLUTION Anwendung verlängern, um die
Wirkung zu verstärken. Hierzu können Sie die 
EVOLUTION Nachfüllpackung mit 4 Elek 1
Tube Serum + 1 Tube Straffungsgel kaufen.
Auskünfte erhalten Sie in Ihrem Fachgeschäft oder
direkt bei SPORT-ELEC, Tel. +33-(0)2-32-96-50-50.

Hinweis: Die Programme BRINGT
ERLEICHTERUNG BEI MUSKELERMÜDUNG
und SPANNKRAFT FÜR DAS GESICHT
haben dasselbe Piktogramm.

VORSICHT: BENUTZEN SIE DIE KÖRPER- UND
GESICHTSELEKTRODEN NICHT GLEICHZEITIG!

Die Batterien sind nach Gebrauch an den
vorhandenen Sammestellen abzugeben oder in den
hierfür vorgeschenen Sammelcontainer zu entsorgen.

mde_evolution  23/03/04  14:29  Page 22

Summary of Contents for EVOLUTION BODY AND FACE

Page 1: ......

Page 2: ...ricado por SPORT ELEC S A Francia Le felicitamos por ello y le invitamos a conocer en detalle los siguientes elementos para que pueda utilizarlo lo mejor posible Acabou de adquirir um SPORT ELEC conce...

Page 3: ...5 H 9 10 11 C C A A B B G B B C 7 8 4 1 4 B A B B A C C C D E C A A B B C B B C a b 1 2 3 4 A C B A B C F 5 6 A Canal A B Canal B 04 14 28 Page 4...

Page 4: ...age M N b c 6 14 15 16 17 18 19 20 21 B B B C C B B C B J K A A C B B C I 12 C A A B B C 13 EVOLUTION SERUM SIERO SUERO SORO AQUA Butylene glycol Triticum vulgare Algae Sodium PCA FAEX Phenoxyethanol...

Page 5: ...en 3 Post rieur 4 Ant rieur F Abdominaux 5 Grand oblique 6 Grand droit G Biceps 7 Biceps long 8 Biceps court H Trap zes 9 Trap ze sup rieur 10 Trap ze moyen 11 Trap ze inf rieur I Dos et fessier 12 Gr...

Page 6: ...Serum 1 tube de Gel ten seur renseignez vous aupr s de votre magasin ou en appelant SPORT ELEC au 33 0 2 32 96 50 50 NB Le programme SOULAGE LA FATIGUE MUSCULAIRE et le programme TONIFICATION VISAGE s...

Page 7: ...de 37 64 ans pour valuation de l ef fet anti rides empreintes cutan es R sultats obtenus apr s utilisation pendant 3 semaines de SPORT ELEC raison de 30 minutes par jour sous contr le clinique Effet n...

Page 8: ...imultaneous connection to high frequency surgical equip ment may cause burns at the contact points of the stimulator s electrodes and the stimulator may possible be damaged Operation in the immediate...

Page 9: ...DEUTSCH ITALIANO ESPA OL PORTUGU S NEDERLANDS Specific features of the SPORT ELEC EVOLUTION Body Face COMPOSITION OF ACTIVE INGREDIENTS IN SERUM AND GEL see ingredient list p 7 SPORT ELEC EVOLUTION SE...

Page 10: ...een 37 and 64 years of age for evaluation of Sport elec s action against wrinkles folded skin Results recorded after 30 minutes daily use of Sport Elec for a period of 3 weeks under medical supervisio...

Page 11: ...Verbrennungen an der Kontaktstelle der Elektroden des Stimulators auftreten und der Stimulator kann besch digt werden Wenn in unmittelbarer N he gleichzeitig ein therapeu tisches Kurzwellenger t l uft...

Page 12: ...n Sie sich bitte an Ihren H ndler 7 8 23 FRAN AIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAGNOL PORTUGU S NEDERLANDS FRAN AIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO PORTUGU S NEDERLANDS Besonderheiten des SPORT ELEC Evolution...

Page 13: ...bis 64 Jahren zur Bewertung straffenden Wirkung Nachdem SPORT ELEC 3 Wochen lang 30 Minuten t glich unter rztlicher Kontrolle angewandt wurde konnten die folgenden Ergebnisse festgestellt werden Deut...

Page 14: ...la terra e nemmeno a dei tubi collegati alla terra La connessione simultanea di un paziente ad un apparecchio di chirurgia ad alta frequenza pu provocare delle bruciature nelle zone di contatto degli...

Page 15: ...abituale 7 8 Specificita dello SPORT ELEC Evolution Corpo e Viso SPORT ELEC Evolution Corpo e Viso Grazie ai suoi accessori e agli elettrodi per il viso il siero e il gelo specifici SPORT ELEC Evolut...

Page 16: ...utazio ne dell effetto antirughe segni cutanei Risultati ottenuti dopo un utilizzo per 3 settimane di SPORT ELEC con una frequenza di 30 minuti al giorno sotto controllo clinico Effetto evidente a liv...

Page 17: ...as corporales y faciales fruto de la investigaci n de SPORT ectamente a las necesidades de cada uno de nosotros se han definido las fre e impulso de cada programa armoniosa compacidad manejabilidad pr...

Page 18: ...ute de ROUEN 27520 BOURGTHEROULDE TEL 33 0 2 32 96 50 50 O dir jase al establecimiento donde adquiri su aparato 7 8 Especificidades del SPORT ELEC Evolution Body Face SPORT ELEC Evolution Body Face gr...

Page 19: ...enino con edades que oscilan entre 37 y 64 a os para evaluar el efecto antiarrugas huellas cut neas Los resultados que se obtuvie ron tras la utilizaci n de SPORT ELEC durante 3 semanas en un promedio...

Page 20: ...e uso cont m 5 programas para o corpo e o rosto oriundos do Centro de Pesquisas s e as larguras dos impulsos de cada programa foram definidas para correspon dades de cada um de n s orma harmoniosa com...

Page 21: ...0 2 32 96 50 50 Ou entre em contacto com o seu revendedor habitual 7 8 SPORT ELEC Evolution Body Face O SPORT ELEC Evolution Body Face gra as aos seus acess rios de el ctrodos para o rosto soro e ao g...

Page 22: ...exo feminino com idades compreendidas entre os 37 e os 64 anos participaram numa avalia o do efeito anti rugas mar cas cut neas Resultados obtidos ap s utiliza o do Sport Elec durante 3 semanas raz o...

Page 23: ...zoek frequenties en impulsbreedten van ieder programma zijn zodanig bepaald dat zij de behoeften van ieder van ons euwe harmonieuze vorm compact gemakkelijk hanteerbaar en praktisch dat zijn de SPORT...

Page 24: ...e elektroden voor het gezicht serum en de gel kunt u de SPORT ELEC Evolution Body Face gebruiken voor het programma voor het gezicht Gezichtsstimulatie De bedoeling is de spieren van het gezicht stevi...

Page 25: ...llige vrouwelijke proefpersonen tussen 37 en 64 jaar voor de beoorde ling van het anti rimpeleffect huidafdrukken Resultaten behaald na een 3 weken durend gebruik van SPORT ELEC gedurende 30 minuten p...

Page 26: ...garanti 2 ans pi ces et main Le seul entretien que n cessite le SPORT un nettoyage qui s effectue l aide d un umide l g rement imbib de nettoyant nsuite bien essuyer Oter les piles du LEC pour tout a...

Page 27: ......

Reviews: