background image

                                                                          8                                                                                                        www.spokey.pl 

 

 

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POČAS JAZDY

 

1. Jazda na odrážadle sa môže konať na plochom, rovnom, čistom a suchom povrchu. Pred začatím jazdy uistite sa, že sa na územ

í, na ktorom sa 

bude jazdiť, nevyskytujú diery, jamy, kamenie a iné prekážky, ktoré by mohli zapríčiniť pád a poškodenie tela. Odrážadlo nesmie sa používať v blízkosti 
schodov, svahov, strmých sklonov, bazénov a iných vodných nádrží. Terén okolo schodov by mal byť pre dieťaťa nedostupný, aby dieťa v žiadnom 
prípade nemohlo  na ne dostať.

 

2. 

Odrážadlo sa môže používať len v miestách na to určených, čiže na detských ihriskách.

 

3. Počas používania odrážadla dieťa by malo byť v obuvi, ktoré zakrýva cele chodidlá.

 

4. Aby používať odrážadlo, prispôsobte výšku sedadla k výške dieťaťa. Správna pozícia používateľa je sediaca pozícia. Používateľ sedí na sedadle a 

odráža sa od zeme raz jednou raz druhou nohou a riadi odrážadlo pomocou volantu.  

5. Na odrážadle sa nesmie vykonávať žiadne komplikované akrobacie a cvičenia. Odrážadlo je určené len na rekreačné použitie.

 

6. Kým dieťa zíde z odrážadla musí znížiť rýchlosť. 

 

7.  Po  úplným  zadržaní  odrážadla,  dieťa  by  malo  položiť  obidve  nohy  na  zemi  a  následne  bezpečne  zísť  z  odrážadla  prekladajúc  j

ednu nohu nad 

hlavným rámom.  

8. Rúčku v tvare písmena T sa používa pre udržiavanie rovnováhy počas jazdy a aj počas odbočovania. 

 

9. Pre zmenu smeru jazdy:  

   - 

doľava 

– 

odbočte volant doľava

 

   - doprava -  

odbočte volant doprava.

 

10.Odrážadlo nie je vybavené brzdou. 

Prirodzená ochota dieťaťa hrať sa môže byť dôvodom na vznik nepredvídaných situácií a ohrození, za ktoré výrobca odrážadla neznáša zodpovednosť.   
Preto naučte svoje dieťa správne a bezpečné používať odrážadlo a vysvetlite mu všetky možné ohrozenia pre jeho zdravie a živo

t.  

 

REGULÁCIA VÝŠKY SEDADLA  

1. 

Odkrúťte plastový kryt od stĺpu sedadla v protismere hodinových ručičiek. 

 

2. Pre nastavenie vhodnej výšky sedadla pohybujte stĺp sedadla hore alebo dole.

 

3.Odrážadlo má dve výšky stĺpu sedadla: 

40 ~ 45 cm. 

4. Po zvolení vhodnej výšky zabezpečte výšku sedadla prikrútením plastového krytu v smere hodinových ručičiek.

 

5. Nesmie sa vyťahovať stĺp sedadla nad nápis MAX!

 

6. Dieťa by malo dotýkať zem celými chodidlami, aby sa slobodne pochybovať a udržiavať vhodnú bezpečnostnú úroveň počas použí

vania odrážadla. 

Súčasne kolená počas jazdy by mali byť jemné zohnuté.

 

 

NESMIE SA POUŽÍVAŤ ODRÁŽADLO DRŽIAC SA VOZIDIEL V POHYBE, NAPR. AUTA, BICYKLU, AUTOBUSU, NÁKLADNÉHO AUTA A POD. 

 

 

POUŽÍVANIE ODRÁŽADLA NA ULICI HROZÍ NEHODOU A V KONEČNOM DÔSLEDKU POŠKODENÍM TELA A DOKONCA AJ SMRŤOU. 

 

Schopnosť správne padať môže podstatne znížiť pravdepodobnosť vážneho poškodenia tela. 

 

1. V prípade, že strácate rovnováhu, priviňte sa, aby zminimalizovať výšku pádu. 

 

2. Počas padania snažte sa padať na mäkkú časť tela.

 

3. Počas padania snažte sa, ak je to možne byť flexibilný.

 

4. Začiatočníci by mali učiť sa s pomocou dospelých alebo rodičov.

 

 

UPOZORNENIE: NESMIE SA NASKAKOVAŤ NA ODRÁŽADLO V POHYBE LEBO MÔŽE TO BYŤ VEĽMI NEBEZPEČNÉ!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 927108

Page 1: ... DVIRATIS PASPIRTUKAS OFF ROAD Model Модель Modelis 927108 927109 Zgodne z normą Conforms to the following standards Отвечает требованиям норм V souladu s normou Zhodná s normou Atitinka standartą Atbilst normai Vastavus normile EN 71 1 EN 71 2 EN 71 3 ...

Page 2: ...h oraz na zachowanie odpowiednich środków ostrożności DANE TECHNICZNE INSTRUKCJA ZŁOŻENIA ROWERKA BIEGOWEGO str 9 Wyciągnij wszystkie części z kartonu A Odkręć nakrętkę i podkładkę z obu stron B Nałóż koło na widelec jak pokazano na rysunku B C Nałóż podkładkę na śrubę a następnie dokręć mocno nakrętkę To samo zrób z drugiej strony D Tylne koło zamontuj w tej sam sposób jak pokazano powyżej E Wide...

Page 3: ... nogi na podłożu a następnie zejść bezpiecznie z rowerka przekładając jedną nogę nad ramą główną 8 Rączka w kształcie litery T służy do podtrzymywania równowagi podczas jazdy jak również skrętu 9 w celu zmiany kierunku jazdy w lewo należy skręcić kierownicę w lewo w prawo należy skręcić kierownicę w prawo 10 Rowerek nie jest wyposażony w hamulec Naturalna chęć zabawy dziecka może spowodować nieprz...

Page 4: ...ully tighten the nut Repeat the same process on the other side D Install the second wheel in the same way E Connect the fork with plastic bearings F Install the clamp onto the end of the front fork G Put one of the rings on the handlebar and insert the handlebar into the hole at the end of the front fork Tighten the ring H Insert the saddle into the main frame hole and tighten with a hexagonal key...

Page 5: ...eeping balance while riding and turning 9 In order to change the direction of riding left turn the handlebar left right turn the handlebar right 10 The bike does not have a brake The child s natural willingness to play may result in unexpected situations and dangers for which the producer cannot be responsible This is why you should instruct your child how to safely use the bike and explain all po...

Page 6: ...ici Udělejte totéž na druhé straně D Namontujte zadní kolo stejným způsobem jak je uvedeno výše E Připojte vidlici k rámu pomocí plastové svorky F Namontujte svorku na konec přední vidlice jak je znázorněno na obrázku F G Nasaďte kroužek prstenec na řídítka Vložte volant do vidlice a utáhněte kroužek tak jak je znázorněno na obr G H Vložte sedlo do otvoru v rámu jízdního kola a utáhněte kroužek Ko...

Page 7: ... vpravo 10 Odrážedlo není vybaveno brzdami Přirozená touha dítětě si hrát může vést k nepředvídaným situacím a hrozbám za které výrobce nemůže nést odpovědnost Proto prosím o zajištění správného učení jak má vaše dítě odrážedlo používat bezpečným způsobem a vysvětllení mu všech potenciálních rizik NASTAVENÍ VÝŠKY SEDAČKY 1 Odstraňte plastový kryt na hřídeli sedla proti směru hodinových ručiček 2 C...

Page 8: ...nite maticu Urobte to isté na druhej strane D Nainštalujte zadné koleso rovnakým spôsobom ako je uvedené vyššie E Pripojte vidlicu k rámu pomocou plastovej svorky F Namontujte svorku na koniec prednej vidlice ako je znázornené na obrázku F G Nasaďte krúžok prstenec na riadidlá Vložte volant do vidlice a utiahnite krúžok tak ako je znázornené na obr G H Vložte sedlo do otvoru v ráme bicykla a utiah...

Page 9: ...nt doľava doprava odbočte volant doprava 10 Odrážadlo nie je vybavené brzdou Prirodzená ochota dieťaťa hrať sa môže byť dôvodom na vznik nepredvídaných situácií a ohrození za ktoré výrobca odrážadla neznáša zodpovednosť Preto naučte svoje dieťa správne a bezpečné používať odrážadlo a vysvetlite mu všetky možné ohrozenia pre jeho zdravie a život REGULÁCIA VÝŠKY SEDADLA 1 Odkrúťte plastový kryt od s...

Page 10: ...ŁOŻENIA ROWERKA BIEGOWEGO WALKING BIKE ASSEMBLY MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО СЛОЖЕНИЮ БЕГОВЕЛА NÁVOD KE SLOŽENÍ ODRÁŽEDLA NÁVOD NA MONTÁŽ ODRÁŽADLA DVIRATUKO PASPIRTUKO SURINKIMO INSTRUKCIJA BALANSĒŠANAS VELOSIPĒDA SALIKŠANAS INSTRUKCIJA ...

Page 11: ...azási hely Kína DISTRIBUTOR SPOKEY S R O Sadová 618 738 01 Frýdek Místek Czeská republika KANLUX S R O M R Štefánika 379 19 911 01 Trenčín Slovensko Spokey sp z o o Al Roździeńskiego 188c 40 203 Katowice Tel 48 32 317 20 00 Fax 48 32 317 20 01 biuro spokey pl office spokey eu www spokey eu ...

Reviews: