background image

1901291 / 01-2013

 

 890SL 

3

 

Inbetriebnahme | Installation | Messa in funzione | Setting the Device Up 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

Optional: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geländerhalterung 

(Optionales Zubehör Art.-Nr. 1200047) 

Geländerhalterung für senkrechten Geräteeinsatz am Rückengeländer

Schneidegerät gemäss Abb. auf Geländerstange setzen. 

Gerätesicherung: 

Klettband um Geländerstange legen [

7a

]. Das Gerät ist 

somit gegen ein Herunterfallen gesichert.

 

 

 

Support de balustrade 

 (Accessoires optionnels Art.-Nr. 1200047) 

Support de balustrade pour une utilisation de l'appareil en position verticale sur la ba-
lustrade. Placez la coupeuse sur la barre de l'échafaudage comme sur l'illustration. 

Protection de l'appareil : 

Enroulez de la bande Klett autoagrippante autour de la 

barre de la balustrade [

7a

].C'est ainsi que l'appareil est protégé contre les chutes.

 

 

 

Supporto per parapetto 

(Accessorio optional Nr. 12000047) 

Supporto per parapetto per l’uso dell’apparecchio in senso verticale su una ringhiera 
posteriore

Applicare l’apparecchio di taglio sulla barra del parapetto secondo le mo-

dalità illustrate nella figura. 

Blocco dell’apparecchio: 

Avvolgere il nastro di velcro intorno alla barra del parapetto 

[

7a

] per impedire che l’apparecchio possa cadere.

 

 

GB 

 

Scaffolding support 

(Optional accessory Nr. 1200047) 

Scaffolding support for vertical use of tools in the rear handrail. 
Put the cutting tool on the scaffolding rod as in the illustration. 

Equipment safety: 

Put the Velcro strip around the scaffolding rod [

7a

]. The tool is 

thus protected from falling down. 

Fig. 1 

Fig. 2 

 

 

Klappfuss [

1

] in C-Profil einschieben und festziehen. 

Freistellstütze [

2

] montieren, sofern das Gerät freigestellt werden möchte 

 

 

Insérer le support arrière [

1

] en C-section et serrer. 

Le soutien des cultures [

2

] de montage, à moins que l'équipement serait 

exempté

 

 

 

Inserire il supporto posteriore [

1

] in C-sezione e stringere. 

Sostegno delle colture [

2

] montare, a meno che l'apparecchio sarebbe stato 

esonerato 

 

GB 

 

Insert the rear stand [

1

] in C-section and tighten. 

Crop support [

2

] mount, unless the equipment would be exempted.

 

 

 

 

Sterngriff [

3

] oben und unten lösen, Schneidbügel [

4

] aufklappen und Stern-

griffe [

3

] fixieren. Auflageschienen [

5+6

] abschwenken. 

Netzkabel abwickeln und an 230V Netz anschliessen.  

 

 

Dévissez les poignées en étoile [

3

] en haut et en bas, dépliez l’étrier de coupe 

[

4

] et resserrez les poignées en étoile [

3

]. Dépliez les rails de support [

5+6

]. 

Déroulez le câble de raccordement au réseau et raccordez le au 230V.  

 

 

Allentare l’impugnatura a stella [

3

] superiore e inferiore, ribaltare l’archetto da 

taglio [

4

] e fissare le impugnature a stella [

3

]. Oscillare le guide di supporto 

[

5+6

] verso il basso. 

Disavvolgere il cavo di rete e collegarlo ad una rete di 230V. 

 

GB 

 

Release star knob [

3

] at bottom and top, fold back cutting bow [

4

] and fixate 

star knob [

3

]. Pull out bearing rail [

5+6

]. 

Unravel power cable and connect to 230V power  outlet. 

 

Fig. 3 

Fig. 4 

2

 

1

 

3

 

4

 

5

 

3

 

6

 

7a

 

7

 

Summary of Contents for 890SL

Page 1: ...de d emploi type 3 7 Liste pièces de rechange 7 8 I Trancia a filo incandescente Avvisi di sicurezza Dati 2 Istruzioni per l uso modello 3 7 Elenco dei pezzi di ricambio 7 8 GB Heated Wire Cutting Device Safety Instructions Details 2 Operating Instructions 3 7 Replacement Parts 7 8 890SL 890SL 890SL 890SL Mod 2011 Art Nr 1000078 Art Nr 1000080 Spewe AG CH 5326 Schwaderloch www spewe ch ...

Page 2: ...nte e parlatecene Non mettete in funzione l apparecchio fino a quando sussistono questi dubbi Mettendo in funzione l apparecchio confermate di avere letto le istruzioni e le istruzioni di sicurezza allega tedi e esservi assunto la responsabilità del relativo esercizio GB Hot wire cutter safety advice and instructions manual Foreword These instructions must be read before using the hot wire cutter ...

Page 3: ...on the scaffolding rod as in the illustration Equipment safety Put the Velcro strip around the scaffolding rod 7a The tool is thus protected from falling down Fig 1 Fig 2 D Klappfuss 1 in C Profil einschieben und festziehen Freistellstütze 2 montieren sofern das Gerät freigestellt werden möchte F Insérer le support arrière 1 en C section et serrer Le soutien des cultures 2 de montage à moins que l...

Page 4: ... neau isolant Avancer le panneau jusqu au marquage de dé coupe voulu Soulever l étrier de découpe et découper le pli Des pan neaux complets peuvent être découpés avec ce réglage I Taglio piegato Posizionare il limitatore di profondità 10 in per pendicolare Determinare una profondità o spessore di scanala tura Inserire il pannello isolante far avanzare il pannello fino alla marcatura di taglio desi...

Page 5: ...rkierung auf der Dämmplatte übereinstimmt und Sterngriffe fixieren Für Schnittwiederholungen Feststeller 12 an Sterngriff schieben und fixieren F Onglets Transférer l onglet sur le panneau isolant que vous placerez dans l appareil Desserrer la poignée étoile inférieure 3 tourner l étrier jusqu à ce que l onglet coïncide avec le mar quage sur le panneau et fixer la poignée étoile Pousser le cur seu...

Page 6: ...der Ersatzdrahtspule ungefähr den erforderlichen Draht ablösen Am einen Drahtende eine kleine Schlaufe 16 bilden den Draht an der ersten Feder 17 einhängen über die erste 18 und zweite 19 Drahtführungsrolle bis zur zweiten Zugfeder öse 20 führen Die zweite Feder 21 so stark spannen dass beide Federn um ca 2 3 cm länger werden Danach den Draht einige Male um sich selber wickeln Schlaufe bilden und ...

Page 7: ...m Successivamente avvolgere leggermente il filo su se stesso cappio e fissare il filo residuo Verificare saltuariamente mediante il taglio che le molle di tensionamento siano adeguatamente tese GB Replacing tightening wire Disconnect equipment from 230V mains If a wire snaps remove the remaining wire from the equipment Cut off the approximately required wire from the spare coil Make a small loop 1...

Page 8: ...ction 16 1902720 Freistellstütze mit 2 Flügelgriffen Retenue Parking gratuit 17 1200018 Ersatzdraht 0 65mm 20m Bobine de filament de rechange 20m Elenco parti di ricambio per modello Spare parts list 1 1900297 Scorrevole battuta sinistro End stop left 2 1900457 Scorrimento della barra di posizione con scala graduata e estensione di larghezza Left Bearing Rail with Scale and Extensions 3 1900456 Sc...

Reviews: